Восставший из ада - Диксон Олард (читать книги полные .TXT) 📗
— Извините, — послышался голос на пороге.
— Надо же, мне сегодня везет, — Крис весело смотрел на юную черноволосую девушку, стоящую на пороге комнаты, среди наваленных тюков и ящиков с посудой.
— Привет, — продолжил грузчик, — хочешь купить кровать?
— Нет, — ответила она. Увидев Ларри, входящего с запотевшими банками пива в руках, она бросилась к нему:
— Папа!
Ларри бросил грузчикам по банке бельгийского пива и шагнул к дочери, раскрывая объятия.
— Керсти! Здравствуй, здравствуй, дорогая!
Дочь Ларри была похожа на свою мать. Те же волнистые волосы, черные, как два уголька, глаза, нежная красивая улыбка. Сейчас она была немного уставшей, но на ее внешности это не отразилось.
— Проходи же, — пригласил Ларри. — Дом большой. Нравится? — не дав ей ответить, он продолжил. — Я тебя проведу по комнатам и все покажу, как только мы внесем кровать.
— А где ОНА? — спросила Керсти. Гримаса на ее лице явно относилась к Джулии.
— Наверху, — понял Ларри. — Будь с ней повежливее и поласковее. Она не будет к тебе придираться.
— Ну хорошо, — согласилась Керсти. — Приготовить тебе кофе?
— Да, спасибо, дорогая, кухня там, — и Ларри указал направо.
— Ваша дочь? — осведомился Крис у Ларри, когда Керсти скрылась за дверью.
— Да, — коротко ответил Ларри и взялся за передние ножки кровати, желая помочь рабочим.
— Похожа на свою мать, — заметил Гарри Уоллес, поднимаясь на ступеньку.
— Ее мать умерла.
— О, простите, — сожалея, что вмешался в разговор, извинился Гарри и шагнул через несколько ступенек.
Бросив несколько ложек кофе в кофейник, Керсти подошла к раковине, собираясь набрать в него воды. Кран издал булькающий звук и выдал струю ржавой жижи, пробив соединение вентиля.
— О, черт, — вырвалось у Керсти, и она поспешила в холл.
Войдя, Керсти обратилась к отцу:
— А полотенце у вас есть?
— Что? — не сразу сообразив, переспросил Ларри.
— Полотенце есть? — повторила вопрос Керсти.
— Посмотри там, в ванне…
— Да, папа… я тебе уже говорила… я нашла комнату… не большую, но уютную, — сообщила Керсти, и, немного подумав, позвала:
— Джулия!
Ей никто не ответил, и, пожав плечами, Керсти направилась в ванную.
— Так, поднимайте свой конец, — скомандовал Ларри рабочим, подхватив кровать спереди. — Толкайте, толкайте на меня. Вот так. Вот так. Хорошо, еще немного…
Ржавый гвоздь, торчащий из стены, Ларри заметил слишком поздно. Прорвав кожу, гвоздь, по-видимому, зацепил вену. Из рваной раны толчками выплескивалась темно-красная кровь.
Вскрикнув от острой боли, Ларри выпустил из рук край кровати, которая с грохотом обрушилась на ступеньки, преграждая путь вниз. Зажав рану здоровой рукой, он устремился наверх, надеясь найти помощь у Джулии.
Джулия была в комнате Фрэнка, отрешенная от всего, она сидела в старом кресле и перебирала фотографии. На них были только она и Фрэнк — в постели, в разных позах и положениях. Еще в первый свой приезд сюда она нашла их в маленькой тумбочке возле торшера. Нахлынувшие воспоминания туманили голову. Память об этих прекрасных мгновениях Джулия не променяла бы ни на какие деньги.
— Фрэнк, Фрэнк… где ты? — с головой погруженная в поток сладостных воспоминаний, она судорожно прижимала фотографии к груди, откинувшись на спинку кресла.
Память. В ней откладываются, до мельчайших подробностей, все события жизни. Время от времени она даст о себе знать, охватывая все сознание, погружая его все глубже и глубже в бездну воспоминаний и заставляя сердце замирать от заново переживаемых ощущений. Как живут люди, потерявшие память по не зависящим от них обстоятельствам? Кем была бы она, Джулия, потеряв память? Ведь последние несколько лет она жила только благодаря ей. События накладывались одно на другое: они превращали воспоминания в калейдоскоп ярких картинок, с бешеной скоростью вращавшихся в сознании и делавших жизнь невыносимой.
Вот и сейчас они всплыли перед мысленным взором Джулии с небывалой четкостью, захватывая ее разум.
— Можно войти? — услышала она голос за дверью, — Войти можно?
Дверь открылась, и на пороге появился красивый, слегка небритый молодой человек с крепкой спортивной фигурой.
— Ты ведь Джулия, да? — спросил он, улыбаясь в усы.
— Да, а кто ты? — поинтересовалась Джулия, поправляя подвенечное платье.
— Я Фрэнк, — ответил он, все еще улыбаясь, — я брат Ларри.
— О да, конечно, — обрадовалась Джулия.
— Я пришел на свадьбу. Так могу я войти или нет?
— Простите, — смутилась Джулия, — конечно, входите! — и добавила, когда Фрэнк вошел, — Мы очень рады вас видеть!
— Приятно слышать, — удовлетворенно сказал Фрэнк, подсаживаясь к Джулии на кровать и доставая бутылку вина.
— Выпьем? — спросил он, наполнив два высоких бокала, — За семейное счастье…
— Да, я счастлива, — попыталась улыбнуться Джулия.
— Не сомневаюсь.
Выпив, они посидели молча.
— Ты позволишь поцеловать невесту? — спросил Фрэнк, проводя пальцем по щеке Джулии и наклоняясь к ней.
Ощутив его поцелуй, Джулия замерла с приоткрытым ртом. Изрядно выпив в тот вечер, она уже плохо контролировала свои действия. Все это больше походило на сладкий сон.
— А как же Ларри? — опомнилась она, когда Фрэнк раскрыл ее грудь.
— Забудь его, — целуя грудь, проговорил Фрэнк, и эти слова, казалось, усыпили ее бдительность.
Трясина трепетных грез и желаний затягивала Джулию все глубже и глубже. Она застонала, почувствовав приближение взаимного оргазма, и это ощущение еще больше сблизило ее с Фрэнком. Она рывками догоняла его, как бегун своего соперника… и тут разразилась гроза. Внутри каждого из них, в центре их тел. Джулия закричала, потому что ей захотелось кричать: ее лицо было искажено гримасой страдания: дрожь, страх, слезы — все эти неотъемлемые элементы глубокой страсти смешались в ней.
— Все, Фрэнк, достаточно, — прохрипела она.
— Никогда не бывает достаточно, — ответил Фрэнк.
— Прошу тебя… Я сделаю все, что ты захочешь. Все! — повторила она, утопая в объятиях Фрэнка.
Из воспоминаний Джулию вывел скрип резко открывшейся двери. В комнату вошел Ларри. На его лице застыла гримаса боли. Он был весь в крови, из зажатой раны по руке текла кровь, капая на пол и протекая в щели между досками.
— Вот, посмотри, пожалуйста, — показывая на свою руку, произнес Ларри, не разжимая плотно стиснутых зубов.
— Глубоко? — забеспокоилась Джулия.
— Не разглядел. Ты ведь знаешь, я не выношу крови… Могу упасть в обморок…
— Не упадешь, если возьмешь себя в руки, — попыталась успокоить его Джулия.
— Черт, сколько крови уже вытекло!
— Дай-ка я взгляну, — Джулия убрала его руку от раны, кровь пошла сильнее. Она часто закапала на пол, заливая пол.
Рана была довольно большая, с рваными краями. Получше рассмотреть ее Джулия не могла — кровь прибывала с каждым ударом сердца.
— Черт, придется накладывать швы.
— Меня тошнит, — прохрипел Ларри, покрываясь белыми пятнами.
— Ничего, ты успокойся, успокойся, — Джулия погладила Ларри по плечу. — Все будет хорошо. Зажми руку. Сейчас мы ее чем-нибудь перевяжем.
Ларри послушно зажал рану и, опираясь на Джулию стал спускаться вниз.
Грузчики догадались убрать с лестницы кровать и теперь в нерешительности мялись, стоя возле холодного камина.
— Сейчас поедем в больницу, — помогая Ларри преодолевать ступеньки, сказала Джулия.
— Что-нибудь случилось? — Керсти выбежала из ванной и бросилась к отцу.
— Несчастный случай. Все будет в порядке, — по-прежнему помогая Ларри спускаться, ответила Джулия. — Ты поведешь машину. Ему нужно будет наложить швы.
— Конечно-конечно!
— Ключи на кухне, — бросила Джулия вдогонку уже убегавшей Керсти. — А я пока чем-нибудь забинтую ему рану. Дьявол! Все бинты где-то в коробках. Как глупо…