Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Занавес - Стайн Роберт Лоуренс (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Занавес - Стайн Роберт Лоуренс (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Занавес - Стайн Роберт Лоуренс (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Давайте порепетируем ту сцену, где Джордж застает тебя с Чаком… эээ… с Чипом, — обратился Бакс к Рене.

Чип и Рена забрались на сцену.

— Джордж! Где Джордж? — произнес Бакс весьма раздраженно. — Сегодня что, забастовка? Джордж, ты где?

Молчание. Похоже, Джорджа в театре не было.

— Хорошо! Значит, так… — Бакс запрокинул руки за голову, пюпитр с грохотом полетел на пол. — Почему вы не купаетесь? Все равно сегодня ничего путного не получится, похоже.

Кто-то на галерке засмеялся, за что заработал чрезвычайно сердитый взгляд Бакса.

— Давайте, вперед! — настаивал на своем режиссер. — Идите купаться. В конце концов, это же лагерь. И замечательный песчаный пляж — для вас. Ах да, последнее… Отдыхающие!

Рена не удержалась и хихикнула. Казалось, он произнес слово «ничтожества», а не «отдыхающие».

— Позвольте вас еще раз предупредить, — тем временем продолжал режиссер. — Пожалуйста, будьте добры, держитесь подальше от старого сарая для лодок. Я слышал, что кто-то из вас был там, внутри. Однако это опасно — он разваливается на части. Когда бывает прилив, сарай почти полностью затапливает. Поэтому, пожалуйста!.. Пожалуйста… Я понимаю, что это вполне подходящее место для всяких амурных дел, но перенесите ваши встречи в кусты. И сторонитесь этого гниющего старого сарая!

Он поднял пюпитр, ударил себя по ноге, позволяя, таким образом, всем удалиться. Повернулся и пошел по направлению к выходу.

— Ну, как насчет купания? — повторил Чип, глядя на Рену.

— Превосходная идея, — ответила Джулия, становясь между ними. — Я вспотела, как поросенок. Не думала, что в Нью-Хампшире так жарко в июле. Мы должны были бы играть «Кошку на раскаленной крыше» или какую-нибудь страстную пьеску Теннесси Уильямса, где все расхаживают в футболках и выплескивают свои эмоции. — Джулия положила руку на массивное плечо Чипа и игриво продолжала: — Сегодня я чувствую прилив страсти. А ты, Чип?

— Нет. Лишь жару, — ответил Чип, еще больше смущаясь. — А ты действительно интересуешься театром?

— Да, конечно! — Джулия выглядела польщенной. — Почему ты так решил?

— Из-за твоей манеры обращаться.

— Все, о чем Джулия когда-либо говорит, это театр, — подтвердила Рена. А про себя добавила: «Театр и парни». Вслух же продолжала: — Она, на самом деле, очень хорошая актриса.

— Вот поэтому я играю служанку, а вот ты получила главную роль, — сказала Джулия, стараясь придать своему голосу некую радость, хотя в нем чувствовалась и зависть, и горечь. — Ты сразишь всех на последней неделе, и Бакс будет умолять тебя появиться на Бродвее в качестве его личного открытия.

— Ну конечно! Затем я буду баллотироваться в президенты, а потом улечу на Марс! — сообщила Рена.

— Не смейся! Бакс все еще очень влиятельная персона в театральном кругу, — продолжала всерьез Джулия, не переставая наблюдать за Чипом. — Конечно, за последние десять лет он не создал ничего значительного, но люди все еще помнят его и уважают его мнение. И ты будешь не первой молодой талантливой актрисой, которую он открыл.

— Естественно, — согласилась Рена и закатила глаза. Потом вдруг вспомнила, что Бакс велел ей избавиться от этой привычки.

— Почему ты приехал в этот лагерь? — спросила Джулия у Чипа.

— Общаться с девушками, — он усмехнулся и покраснел. — Пошли, как насчет искупаться?

— Встретимся внизу через пять минут, — тут же подхватила Джулия, кокетливо сдувая с лица свои черные локоны.

Рена была вовсе не уверена, что хочет купаться, но не стала возражать.

Чип поспешил к себе, на мужскую половину, которая находилась вверху на холме. Джулия потащила Рену в их домик, который виднелся среди густо посаженных сосен на противоположной стороне холма. Это было низкое серое здание с плоской крышей, напоминающее мотель.

— Я просто не могу не думать о Хэдди, — сказала Рена подруге. — Ты видела, как она на меня смотрела? С какой ненавистью? Я веди ничего плохого ей не сделала… Я ее даже не знаю!

— Думаю, ты нажила врага, — сказала Джулия. — Но это же шоу-бизнес. Пойдем. Не волнуйся ты по поводу нее. Да в чем дело? Ну-ка, смени настрой.

Они миновали грунтовую тропинку и повернули к домику. Мягкий бриз наполнял воздух свежим запахом сосен. Крохотные синички перепрыгивали с дерева на дерево, весело щебеча. За деревьями тянулись низкие зеленые холмы, которыми так славился Нью-Хампшир.

Рена тяжело вздохнула и ускорила шаг. Воздух был такой чистый и свежий. Красивый пейзаж поднял ей настроение. К тому времени, как им был уже виден за деревьями маленький домик, она чувствовала себя гораздо лучше.

Они вошли внутрь и направились быстро вниз по коридору.

— Джулия, смотри. Что это? — закричала Рена.

Дверь в их комнату была открыта. Две ноги торчали в коридор, две ноги в ботинках.

Кто-то лежал лицом вниз в проеме двери.

Рена схватила Джулию за руку. На ковре, напротив открытой двери, чернела лужа крови.

ГЛАВА 2

Девушки подкрались настолько близко, что смогли различить желтые кеды, причем один из них был развязан и шнурки валялись в луже крови.

— Ничего не трогай, — предупредила Рена, все еще держась за руку Джулии.

— Не волнуйся, — ответила Джулия, чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота. — Нам лучше поскорее позвать на помощь.

Рена отважно вошла в дверь и прошептала:

— Это… Джордж.

— Он… мертв? — пропищала Джулия, не в силах оторвать глаз от темной лужи крови.

Мертв..

Мертв..

Эти слова напомнили Рене прошлое.

Она больше не стояла в темном холле общежития, уставившись на тело парня, которого встретила всего лишь несколько дней назад.

Внезапно она стала на три года младше. Она в ужасе уставилась на юношу, которого она знала, на юношу, которого… которого, как она думала, она сама…

— Рена, ты в порядке? Рена! — Испуганный возглас Джулии вернул Рену к действительности.

«Этого не может быть, — подумала она. — Я не могу это допустить!»

— НЕТ! НЕТ! НЕТ! — Крик как будто вырвался откуда-то из самых глубин. — НЕТ! НЕТ! ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!

Желтые кеды шевельнулись.

Джордж повернулся и сел:

— О’кей! Если ты так настаиваешь… — сказал он, ухмыляясь. — И совсем не надо так орать!

Обе девушки аж подскочили. Рена открыла от удивления рот, но не издала ни звука.

По-прежнему усмехаясь и наслаждаясь реакцией девушек, Джордж встал на ноги.

— Я вас поймал! — засмеялся он во весь рот. Его узкие плечи содрогались, а большие черный глаза горели весельем.

Рена и Джулия пристально смотрели на него, не двигаясь.

— Ты не мертв? — наконец произнесла Джулия, будто обвиняя его в этом.

— Нет. Я даже не болен! — воскликнул Джордж, снова заливаясь смехом.

— И кровь тоже не настоящая, — поняла Рена, дотронувшись до лужи пальцем. Это была сценическая краска.

Девушки молча ждали, пока Джордж прекратит смеяться.

— Зачем ты это сделал? — недоумевая спросила Джулия.

Он дернул плечами, затем наклонился зашнуровать ботинок. На нем были надеты выцветшие джинсовые шорты и серая футболка без рукавов. Футболка тоже была запачкана сценической краской.

Прошлые страхи атаковали сознание Рены. Девушка изо всех сил пыталась вернуться в настоящее. Она уставилась на Джорджа, стараясь сосредоточиться и прогнать воспоминания. «А он ничего», — подумала она. Своими темными глазами и еще более темными короткими волосами он походил на кинозвезду, которая так нравилась Рене — на Мэтта Диллона. «Он даже улыбается, как Мэтт Диллон», — подумала Рена.

— Джордж, это была эффективная шутка, — признала Джулия, почти не сердясь.

— Зачем ты это сделал, Джордж? — все еще не понимала Рена, но сердце ее стало уже биться нормально.

Парень улыбнулся Рене самой сладкой киношной улыбкой:

— Я просто хотел произвести на вас впечатление!

— Ты и произвел впечатление, — в голосе Джулии явно прозвучал сарказм. — Однако — плохое впечатление.

Перейти на страницу:

Стайн Роберт Лоуренс читать все книги автора по порядку

Стайн Роберт Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Занавес отзывы

Отзывы читателей о книге Занавес, автор: Стайн Роберт Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*