Побег из города отморозков (ЛП) - Куэйд Джек (версия книг TXT, FB2) 📗
Джеральд одобрительно кивнул. Ли не боялся выдать себя акцентом, его немецкий был весьма хорош. Просто майор опасался, как бы не ляпнуть что-то лишнее.
- Офицер, я задал Вам вопрос, почему Вы молчите?
Ли посмотрел на погоны немца, и его накрыла волна ужаса от того, в какой переплет он может попасть.
- Очень, очень холодно, - ответил Ли.
- Вы давно в Австрии?
- Нет, сэр.
- Откуда Вас перевели?
- Из Франции, сэр. Из Парижа.
Артур взял паузу и смерил взглядом Ли с ног до головы.
- О, Франция, - улыбнувшись, наконец продолжил Франк. – У нас очень большие планы на эту страну. Она станет прекрасной. Как Вам Эйфелева Башня? Какая красота! А все эти музеи! В них были?
Ли покачал головой.
- В Берлине я бы не позволил себе подобные фривольности, но, признаюсь, - понизив голос, по-заговорщицки признался Артур. – Экспонаты там просто невероятные.
Ли вновь кивнул головой. Разговор приобретал весьма странную направленность.
- К какой части Вы были прикреплены в Париже?
Джеральд оцепенел. После чудовищно долгой паузы Ли промолвил:
- 155-я горно-стрелковая дивизия, сэр.
- Хм... Интересно. А Шрикер так до сих пор и таскает повсюду своего бульдога?
В этот момент Ли подумал, что эта миссия и вправду невыполнима. Воздух стал таким густым и тяжелым, что им стало тяжело дышать, улыбка покинула лицо Франка, беседа перестала носить праздный характер.
- Пес умер. С год назад, - ответил Джеральд.
Артур продолжал буравить взором Ли. Было совершенно непонятно, поверил ли он Джеральду. Наконец кабинка подъехала ко входу в замок Хоэнверфен, и двери открылись.
Ли мысленно просчитывал варианты. Можно прикончить этого сукина сына, достаточно лишь достать люгер с глушителем и пустить пару пуль в грудь гестаповца. Правда, в таком случае еще пару придется всадить и в оператора канатной дороги, который сидел в контрольном пункте и с недоумением смотрел на парочку, не желавшую выходить из дверей кабинки. Далее нужно будет спрятать тела. Но где? Тот еще вопрос! Самое лучшее – скинуть с обрыва и надеяться, что трупы, не приземлятся на людей, которые переполошатся и поднимут тревогу. Еще можно... Черт, похоже, все варианты были исчерпаны!
И когда Ли уже был готов приступать к исполнению своей идеи, Франк по-дружески похлопал Джеральда по спине:
- Когда в следующий раз окажетесь в Париже, непременно посетите их музеи.
- Обязательно, сэр, - пообещал Ли, убирая руку с рукояти люгера в кармане.
XXXVI.
Рядовой Холдер был в армии всего третью неделю. Прошел базовую подготовку в гитлерюгенд, показал результаты выше среднего в своем классе, и его распределили в Эрлебнисбург. Парень рвался в бой, мечтал о славе, мочить врага, как все те герои, о которых ему рассказывали наставники. Но время шло, а вся служба заключалась в бесконечном патрулировании. Причем местности, даже до караула на КПП еще не доходило! Каждую ночь одно и то же. Ходить по округе, проверять, закрыты ли замки́, двери, которые должны были быть закрыты, и следить за подозрительной активностью. Но ничего не происходило! Всегда было тихо и спокойно. Никаких нарушений.
Сейчас парень шел по маленькому переулку с конюшнями по обеим сторонам. В Эрлебнисбурге не осталось лошадей, только пустые стойла. Дверь в одно из которых была слегка приоткрыта. Хотя Холдер был готов поклясться, что пару часов назад здесь она была затворена.
Следуя инструкции, парень взял в руку пистолет Стэна, осторожно открыл дверь и увидел на земле немецкого солдата в крови. И поднял тревогу.
XXXVII.
За секунды до того, как Холдер передал по рации, что на территории базы, предположительно, произошло убийство, Ли и Франк шли по коридорам Хоэнверфена и вели вежливую непринужденную праздную беседу. Дойдя до одной из развилок, мужчины кивнули друг другу на прощание и разошлись было в противоположных направлениях. Но они успели сделать лишь по какой-то паре шагов, как из динамиков на стенах замка взывала сирена.
Артур резко обернулся к Джеральду. Он с самого начала чувствовал, что что-то неладно в датском королевстве, этот новый офицер с самого начала показался подозрительным. Но, прежде чем гестаповец успел что-то сделать, Ли выхватил люгер с глушителем и всадил немцу две пули в грудь и одну в голову. Наверно, излишне говорить, что Франк рухнул на пол, а Джеральд осмотрелся по сторонам, не видел ли кто, что произошло. По счастью, свидетелей не оказалось и вторгшийся в замок враг пока не был обнаружен.
Ли распахнул ближайшую дверь; это была кладовка с провизией. Джеральд втащил тело Артура внутрь, вышел наружу и закрыл помещение. Времени на выполнение миссии теперь оставалось в обрез.
Перед тем, как ступить на борт ДиСи-3, Ли потратил уйму времени на изучение карт, планов Эрлебнисбурга, чертежей Хоэнверфена. У него была превосходная фотографическая память, и, несмотря на громко орущую сирену тревоги, майор прекрасно ориентировался и знал, где должен был находиться доктор. Судя по данным разведки, он был единственным пленником в замке. Нужно было лишь проникнуть в тюремный блок Хоэнверфена, освободить доктора и выбраться к чертовой матери из этого проклятого замка. Ну еще потом пройти через двухтысячную толпу вражеских солдат и свалить из Австрии. Не самая сложная задача для Ли. Бывали и потруднее. Так, по крайней мере, казалось. Пока.
Единственный охранник в тюремном блоке не проявил должного радушия при виде Джеральда и получил мощнейший левый хук в челюсть и потерял сознание, даже не долетев до каменного пола замка.
Ли отстегнул связку ключей с пояса охранника и пошел по коридору, разделявшему камеры. Все были пусты. За исключением одной. В ней находилась рыжеволосая девушка. На вид ей было лет тридцать. Плюс-минус. Одета в брюки и жилет. На макушке берет. Ли невольно отвлекся от задания, подумав, что девушка просто сногсшибательно красива. Она могла бы быть звездой кинематографа. Но девушка была точно не его целью, не доктором, поэтому позволил себе тихо выругаться.
- Эй, Вы американец? - спросила девушка с сильным немецким акцентом.
- Угу, - буркнул ли.
- Откройте камеру, вытащите меня отсюда, - взмолилась пленница.
- Мне нужен доктор, - ответил Ли. – Доктор Уэйк, Вы знаете, где его найти?
- Доктор Вэйк, - девушка одарила Ли удивленным взглядом. – Конечно, знаю. Я и есть доктор Вэйк. Сюзанна Вэйк.
Ли потребовалось некоторое время, чтобы переварить услышанное, но достаточно быстро наш герой вспомнил, что времени этого у него катастрофически мало, поэтому лишь хмыкнул в ответ.
- Это означает "хорошо, я тебя выпущу"? – спросила Сюзанна.
Джеральд открыл дверь в камеру, девушка вышла и посмотрела на находящегося в отключке охранника. Она наклонилась, взяла у него пистолет-пулемет МП-38, вынула магазин, проверила его и с удовлетворением защелкнула.
Ли был впечатлен; похоже, девица была не робкого десятка.
- Так, погнали отсюда.
- Без книги не уйду.
- Забудь о книгах, здесь все кишмя-кишит немчурой.
Сюзанна вплотную приблизилась к Джеральду.
- Без книги, без "Книги Зла", я никуда не пойду.
XXXVIII.
- Стоп, стоп, стоп, - перебила Паркер, сидящая на барной стойкой закусочной Хитер. – Вот с этого места поподробнее. Вы сказали "Книга Зла"? Я не ослышалась? Та самая "Книга Зла"?
- Что еще за "Книга Зла"? – Хитер недоуменно переводила взгляд с Паркер на Ли и обратно.
- Самая опасная из всех книг, существовавших когда-либо, - пояснила Эймс. – Говорят, что там есть заклинания, прочитав которые можно вызвать к жизни мертвых, и все такое. Если верить слухам, даже портал в ад реально открыть. – Паркер запустила руку в грязные волосы. – Я думала, что это выдумки.
- У меня тогда не было времени думать о правдивости существования этой книги, - продолжил Ли. – Я был просто поставлен перед фактом. Без какой-то книги доктор отказывался покидать замок. А моей миссией было вытащить Сюзанну из крепости.