Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
Матурин, не мешкая раскрыл коробку, доставая белое полотно с разноцветными кружочками и специальным «циферблатом» для указания нужного цвета.
— И что с этим делать? Придумки людей такие забавные.
— Тут всё просто, — Пеннивайз расстелил коврик на полу, разглаживая концы. — Нужно крутить вот эту штуку и ставить руки и ноги туда, куда она показывает. Победил тот, кто простоял дольше.
— Думаю, с твоей гибкостью проблем у тебя возникнуть не должно, — подмигнул ему Черепаха. — Сыграем?
— С тобой? — не столько удивился, сколько усмехнулся клоун.
— А что? Боишься, что я выиграю? Учти, я хороший игрок.
— Рискни здоровьем. Плюс, неужели ты думаешь, что настолько примитивная манипуляция подействует на меня?
— Так ты играешь?
Монстр на секунду задумался.
— Да.
И началось сражение, полем для которого служил коврик от Твистера. Так уж вышло, что Пеннивайз стремился превзойти Черепаху абсолютно во всём, будь то захват мироздания, или же элементарная игра. Правда, играли они немного на другом уровне, нежели люди. Гибкости было не занимать, как монстру, так и Мэту, который легко мог встать на руки, или и вовсе распластаться по всему покрытию. Как это бывает в Твистере, началось всё с примитивных поз, но дальше больше. Они становились всё сложнее и порой там, где любой другой бы давно упал, они стойко терпели, что, впрочем, было не так уж и сложно для них.
Пеннивайз вытянул правую руку и пролез под Черепахой, уткнувшись затылком ему в живот. Тот в свою очередь развернулся, дабы поставить правую ступню на синий кружок, который располагался с противоположной стороны, в результате чего прижал клоуна к полу, едва не заставив его коснуться поверхности. Клоун рыкнул и неестественно вывернув голову, поставил левую ногу на ещё один красный. Благо, стрелку Черепаха крутил «дистанционно», и третьего игрока для этого не требовалось.
— Убери свой живот с моей головы! — потребовал монстр, прогибаясь под натиском Черепахи.
— Это ты убери голову из под моего живота. Иначе я свалюсь. Давай левую руку на желтый.
Пеннивайз буркнул что-то себе под нос и потянулся к нужному цвету, изгибаясь и разворачивая корпус. Вот только тушка его противоположности этому препятствовала. Кончики пальцев вытянулись, а щека, которая по сути являлись худыми скулами уперлась в щёку Мэта, заставляв того замычать от дискомфорта. Но монстр стоял на своём и целенаправленно наклонял корпус, не обращая внимания на натиск со своей стороны. Наконец пальцы дотронулись до заветного кружка, и следующей была очередь Матурина. Черепаха потянулся в противоположную сторону, скрещивания свои руки с руками Пеннивайза, пытаясь достать красный цвет.
— Веселиться в человеческом теле забавно, — прохрипел он, упираясь щекой в клоуна.
— Ты мягкий, — заметил тот, сопоставляя свою оболочку с оболочкой Черепахи. Возможно, злоба действительно не есть самое лучшее, чем может обладать человек.
— А ты нет, — Матурин надавил сильнее, и вот уже правая руки стоит в зеленом кругу. Поза стала максимально неудобной для обоих. Следующим был Пеннивайз, и ему пришлось скрутить свой корпус, дабы развернуть левую ногу и поставить её на красный.
— В холодильнике и то легче было.
— О чём ты? — не понял Черепаха.
— Да так, крути давай.
Стрелка остановилась на синем кружке, куда Черепаха должен был поставить правую руку. Мэт начал пролезать под клоуном, когда на поле неожиданно вышел Морти и начал вилять пушистым хвостом прямо под носом у Пеннивайза.
— Стой! Тьфу! Морти! Нет, я... я сейчас...
Монстр не выдержал, и по дому разнесся громкий чих, в результате которого Пеннивайз рухнул на Матурина, повалив того на пол и прижав собой. Черепаха издал звук похожий на писк мыши, которую в свои когтистые лапы поймал коршун, и, стащив с себя клоуна, перевернулся на спину, уставившись в потолок и глубоко дыша. Кот быстро смылся, едва не придавленный своим хозяином, и лишь глухой топот по лестнице был слышен.
— Ахах... мне даже понравилось.
Пеннивайз тем временем достал изо рта звериный волос, скривился и отбросил его в сторону.
— Ну, ты коснулся пола первым. Я победил.
— Ага, ну да. Если тебе так будет лучше, — ухмыльнулся Матурин, как старший брат, который намеренно подыгрывает младшему.
Не успели они встать, как дверь дома отворилась, и внутрь ворвалась толпа неудачников, с уборщиком в придачу. Дети быстро прошли в гостиную, И лишь один Эдди остановился, дабы снять обувь. Космические товарищи даже сделать ничего не успели, когда на них уже уставились несколько пар глаз.
— Похоже, мы вам помешали, — не без сарказма сказал мужчина.
— Юджин?? — изумился Пеннивайз, выскакивая на ноги и поднимая за собой Матурина. — Что вы все тут делаете?
— Вообще-то, мы искали Мэта, — пояснил Бен.
— И, похоже, не прогадали, — усмехнулся Ричи, показывая на него пальцем. — Хотели тебя кое с кем познакомить.
— Меня? — удивился Черепаха.
Дети обернулись к уборщику, и тот ответил им взглядом, полным ожидания. Марш закатила глаза и протянула ему пять баксов, которые дети наскребли, как плату за то, чтобы он пошёл с ними. Юджин быстро убрал деньги в задний карман и, шмыгнув носом, направился к Матурину, который в полном непонимании смотрел то на него, то на детей. Пеннивайз тоже окинул вопросительным взглядом Билла, который был к нему ближе всех. Мальчик лишь слегка улыбнулся и вновь сконцентрировался на происходящем. Уборщик приблизился к Черепахе, смотря ему в глаза и надменно ухмыляясь. Так ухмыляется человек, который заведомо знает ответ на вопрос, который хочет задать, но делает это лишь ради реакции оппонента.
— Est-ce que tu me comprends?
— А? — не понял Мэт.
— Est-ce que tu me comprends? Parles-tu français?
— Что это он несёт? — скривился Пеннивайз. Дети в свою очередь всё ещё ждали реакции Черепахи, который просто смотрел на Юджина, в душе не зная, что от него хотят.
— Простите, я вас не очень понимаю. Можно по-английски? — попросил он.
— Bien, un imbécile! — воскликнул мужчина с усмешкой. Такая появляется на лицах тех, кто смог загнать кого-то в угол. И именно её уборщик и показал. — Я пришёл сюда зазря. Гоните ещё пять баксов, — сказал он, повернувшись к детям.
— Что?? Ну уж нет! Мы так не договаривались! — начал возмущаться Стенли.
— Хах, что, родовые корни голос подали? — тонко намекнул он на происхождение Уриса.
Пеннивайз с Матурином, тем временем, стояли в полной растерянности. Внутри Черепахи что-то ёкнуло. Он ещё не понимал, к чему весь этот спектакль, но чувство беспокойства медленно, подобно плесени окутывало его мозг. Клоун тоже не врубался и до сих пор проговаривал в голове фразы уборщика, пытаясь понять, что они значат. Но к сожалению, ни один, ни другой не знали французского, и неудачники это поняли.
Нависло неловкое молчание, когда Юджин, в последний раз окинув Черепаху надменным взглядом, покинул дом. Все посмотрели на голубоволосого. Это были суровые взгляды, словно их всех бессовестно обманули. Матурин не мог залезть к ним в головы, дабы прочитать мысли. Пеннивайз заметил бы, а он этого не любит. Ещё в их первый разговор клоун дал понять, как относится к манипуляциям с разумом детей.
— Откуда? — спросил Билл. — Откуда ты, М-М-Мэт?
— Я же говорил, из Канады, — пояснил тот, не понимая, к чему клонит мальчик.
— Из Квебека?
— Да.
— Нет! — не выдержал Майк. — Не могу поверить, ты соврал! Зачем ты это сделал?
— В каком смысле?
Билл подошёл к нему, кладя руку на плечо.