Гулы - Кириенко Сергей (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗
В следующий миг он метнул взгляд на город. Кажущееся бескрайним море коричневых крыш уходило на север, и невидимый снайпер мог находиться на каждой из них. Майор с силой потянул за штурвал, хотя понимал уже, что шансов уйти у них почти нет, за короткий миг осознал, что миланские офицеры в полдень попали в ловушку, а потом раздался хлопок, и он услышал хрип лейтенанта. Рывком обернувшись, майор увидел кровавую «маску», одновременно с этим прозвучал третий хлопок, и челюсть обожгло каленым свинцом. На долю секунды перед глазами все потемнело, в голове промелькнуло: «Как глупо все вышло…», а затем последняя пуля разорвала майору лицо…
Через секунду уже полностью неуправляемый вертолет полетел вниз, словно раненое животное, описал большую дугу, развернулся на шестьдесят градусов и начал заваливаться на крыши. Не долетая пятисот метров до пьяцца дель Фуоко, машина с мертвыми офицерами задела конек трехэтажного дома и рухнула на корсо Чентрале, вспоров тишину мертвого города грохотом взрыва…
Спрыгнув с металлической лесенки, укрепленной на задней части цистерны, Андрей выпрямился и начал снимать прорезиненный плащ. Глядя на него, старик выдохнул:
— Что?
— В цистерне раствор, — демонолог сплюнул на пол. — Она заполнена им почти до самого люка…
Услышав, как тяжело вздохнул Аз Гохар, Гольди машинально подумал: итак, теперь им известен точный расклад — из четырех машин, о которых Джей говорила в магазине фототоваров, одна абсолютно пуста, две другие содержат в себе вещество — одна заполнена им почти под завязку, другая — наполовину, наконец, в четвертой негорючий раствор. Значит, сейчас им нужно решить, как уничтожить гулов в Террено, имея всего лишь полторы машины этого вещества.
В этот миг, словно прочитав его мысли, демонолог сказал:
— Итак, Бен, что вы предлагаете делать? Похоже, ваша идея с «колесницами» нам ничего не дала?
Он бросил на старика быстрый взгляд, комиссар тоже повернулся к нему, Аз Гохар же нахмурился и какое-то время думал. Наконец, старик перевел взгляд на дальнюю стену ангара, у которой стояла цистерна, наполовину заполненная веществом.
— Еще не все потеряно, синьоры. У нас есть полторы цистерны этого вещества, теперь мы должны достать еще полторы…
Демонолог и комиссар с недоумением переглянулись.
— Из того, что вы говорили на горе, синьор Белов, следует, что кладбища с гулами будут выжжены огнем «колесниц», — продолжал Аз Гохар. — Такая машина с полной цистерной идеально подходит на роль «колесницы», а вот заполненная наполовину вряд ли уничтожит целое кладбище. Это значит, что мы найдем способ заполнить этим веществом вторую машину. Кроме того, вы говорили еще об одном — два человека отправятся на священную площадь уничтожить адских существ. Мне кажется, я знаю, что это значит: мы заполним веществом третью машину и отправим ее к комиссариату, чтобы уничтожить Вассаха и его слуг, — другого способа остановить их у нас сейчас нет.
На мгновение старик замолчал, и комиссар произнес:
— Но вы же видите, синьор Аз Гохар: здесь только полторы цистерны с горючим. Больше же на заводе таких машин нет.
— Верно, — кивнул Аз Гохар, — но есть вещество… А если есть способ, как перекачать его в резервуар, значит, должен быть способ, как вернуть его обратно в машины.
Повернув голову, Гольди взглянул на цистерну, из люка которой торчала труба.
— Вряд ли из этого что-то получится, синьор Аз Гохар. Даже если и существует способ перекачать вещество из резервуара в машину, то для нас он сейчас недоступен: в городе нет электричества, а перекачивающий насос наверняка работает от сети. Кроме того, мы ничего не знаем про этот насос, — возможно, он может качать только в одну сторону — из машины в резервуар?
Немного помедлив, Аз Гохар проговорил:
— В ваших словах есть доля истины, комиссар, но, не попробовав, мы не сможем узнать это точно. Думаю, вы должны выяснить, как работает этот насос — другого выхода у нас сейчас нет.
Он повернулся, собираясь отправиться к дальней стене, однако в этот миг из-под крыши раздался крик:
— Синьор Аз Гохар!
Три человека подняли головы и увидели Джей Адамс, перегнувшуюся над перилами трапа. Заметив, что мужчины глядят на нее, Джей указала на окно, перед которым замерла Паола.
— В городе что-то взорвалось!
Брови на лице старика двинулись к переносице.
— Вы разглядели детали?
— Нет!.. Взрыв был слишком далеко — возле реки!
Мгновение Аз Гохар оставался на месте, а затем крикнул:
— Хорошо, Джей, продолжайте смотреть! — и, опустив голову, произнес: — Синьоры, идемте!
Полминуты спустя, пройдя по ангару, три человека поднялись по лестнице и оказались на трале. Двинувшись мимо покойника, Аз Гохар перепрыгнул над люком и оказался возле табло, демонолог и комиссар остановились у рифленой трубы. Андрей опустился на корточки и, включив взятый в «ланче» фонарик, направил луч света в отверстие на крыше цистерны.
Мгновение он рассматривал поверхность вещества и конец рифленной трубы, перед тем как сказать:
— Бен, вы считаете, что труба входит в резервуар, в котором хранится то вещество?
— У меня нет в этом сомнений, — ответил старик, разглядывая двуплечий рычаг. — Думаю, утром вещество перекачивали через нее из машины. В половине двенадцатого гулы подняли самолеты и практически сразу же отключили энергию — в результате перекачка остановилась. Наверное, этот бедняга не успел даже отключить механизм, — старик кивнул на покойника.
— Да, похоже, вы правы, — нахмурился демонолог. — Однако комиссар по-своему тоже прав: без электричества мы вряд ли сможем перекачать вещество обратно в машину — даже если существует возможность качать через трубу в обратную сторону.
— Не думаю, что это действительно так, — возразил Аз Гохар. — Завод этот принадлежит американской компании, а у американцев есть отличительный штрих — всегда думать о запасном варианте. Здесь должна быть резервная система, рассчитанная на случай отключения энергии. — Старик замолчал, рассматривая что-то возле табло, и неожиданно проговорил: — Вот! Кажется, я нашел то, что нужно. Идите сюда!
Двинувшись мимо стены, демонолог и комиссар быстро подошли к старику. Бросив взгляд на табло, Гольди увидел то же, что и четверть часа назад — выключенные ряды экранов и датчиков, под датчиками шли кнопочные переключатели, справа от табло из стены выглядывал двуплечий рычаг.
— Посмотрите сюда, — сказал Аз Гохар, протягивая руку в правую от рычага сторону.
Комиссар перевел взгляд туда, куда указывал Аз Гохар, но сначала ничего не увидел: тень старика закрывала стену чернильным пятном. Он сделал шаг к Аз Гохару и, только оказавшись возле него, разглядел нечто похожее на рубильник. Судя по виду, это был какой-то переключатель: вверху его белые буквы складывались в слово «in», внизу — «out», пластиковая рукоятка стояла на «in».
— Вы думаете, что это..? — выдохнул Гольди.
— Переключатель направления потока, — закончил за него Аз Гохар. — Сейчас он находится в том положении, в каком был на момент, когда на завод опустилось облако газа, — вещество перекачивалось в резервуар. Но, думаю, если перевести его вниз, можно будет качать вещество обратно в машину.
Гольди нахмурился:
— Возможно, вы правы с переключателем. Но как вы собираетесь качать вещество?
— Взгляните сюда, — Аз Гохар положил руку на двуплечий рычаг.
Комиссар перевел взгляд на выглядывающий из стены механизм, похожий на уменьшенную деталь детских качелей. Он уже видел его, когда поднимался сюда в первый раз, и ничего нового в нем сейчас не заметил.
— Синьор Белов, посветите нам, — протянул Аз Гохар, видя, что комиссар не понимает его.
Андрей шагнул к рычагу и направил луч света на выглядывающее из стены приспособление.
Через секунду комиссар увидел выгравированную в центре рычага надпись: «Manual pump». Брови на его лице двинулись к переносице, однако, прежде чем он успел перевести эти слова, демонолог бросил: «Ручной насос!», а старик произнес: