Потомок демона (СИ) - Франц Джулия (бесплатные книги полный формат .TXT) 📗
— Издавна не встречал Сумеречных охотников, — продолжил было Себастьян. Я был так погружен в себя, что запамятовал про собеседника. — Было любопытно натолкнуться на тебя тут. Мне подфартило!
— Полностью может быть, — пробубнил я. — Были рапорты о возникновении бесов Элутиедов в этом месте. Я надеюсь, ты в курсе?
Себастьян улыбнулся, одним глотком осушил до дна собственный стакан и со стуком поставил его на барную стойку.
— Когда мы убьём эту тварь, мы должны отпраздновать это выпивкой.
Я сделал вид, как будто сосредоточено отыскиваю беса в зале. По правде говоря, меня не волновал ни единый демон в этом зале, меня волновало то, что пока Верлак будет находиться в таком состоянии, его и самого могли с лёгкостью прикончить. Почему-то мне наоборот захотелось сделать все, чтобы этого не произошло.
— Вот он, — указал я на беса, выходящего из зала.
— Тогда быстрее, давай его догоним и убьём, — весело, но невнятно произнёс Себастьян.
— Ты точно в состоянии это сделать?
— Обижаешь, товарищ, — живо ответил нефилим, схватив клинок серафима.
Мы быстро преодолели весь зал и, выйдя на улицу, свернули направо по моей просьбе. Как-никак, я чувствовал, где именно находится демон. Скорее всего, этот побочный эффект есть у меня из-за демонической крови.
— Прошу меня простить, но я запамятовал, — спросил Себастьян, выходя на бестолковую трепотню. — А сколько членов в вашей семье?
— О, нас много, — ответил я, — Восемь всего — четыре брата и три сестры.
Род Блэкторн состоял из восьми человек. Я очень кропотливо исследовал их историю. Честно говоря, я не мог представить, каково это, когда в доме так много людей и кавардака вокруг.
— У тебя странноватый взор, — произнёс Себастьян.
Я наклонился, тихо и верно прошептал Себастьяну на ухо:
— Сзади.
Себастьян Верлак обернулся. Бес, в виде девицы с нимбом из темных волос, отступил от юноши, с которым он гласил ранее и направился на нас.
Прыгнув, я оттолкнулся от обратной кирпичной стенки. Это отдало мне силу и скорость стрелы, чтобы оказаться у беса возле головы. Я провернулся в воздухе, в руке блеснуло лезвие с узором из рун, был слышен свист лезвия по воздуху. Бес резко встал, как вкопанный, и уставился на меня. Вид примитивной девицы начал исчезать, и я лицезрел настоящий вид беса. Глаза размещены пучками, как у паука, клыкастый рот, разинутый от удивления. Как ни странно, тварь не вызывала у меня омерзения. Ихор, что тёк в венах твари, был и в моей.
Да и данный факт не вызвал во мне жалости к твари. Оскалившись улыбкой Себастьяну, в моей руке блеснуло лезвие, распоров тварь от шейки до животика. Гортанный вопль разверзнул тропу, пока бес исчезал. После него осталось только несколько капель ихора на камнях.
— Ради Ангела! — в страхе шепнул Себастьян.
Он уставился на меня, глядя «поверх» крови и пустоты. Лицо побелело. Похоже, Себастьян меня и сам немного испугался.
— Ты был прекрасен! — воскликнул нефилим, глас дрожал, но в нем слышалось восхищение. — Я ничего подобного никогда не видел! Ты должен обучить меня этому! Ради Ангела! — все повторял парень, — Я никогда не видел, чтоб кто-то был способен на такое!
— Я бы с наслаждением для тебя посодействовал, — начал я, — но, к огорчению, мне необходимо скоро уходить. Я нужен отцу, понимаешь? У него планы. А он без меня не может.
Себастьян смотрелся до нелепости расстроенным.
— Нет, ты не можешь на данный момент уйти! — начал упрашивать Себастьян, — Охота с тобой стала куда веселей. Нам нужно это повторить как-нибудь!
— Я бы с радостью повторил, — начал я. — Но, увы, я пробуду в Парижской академии всего два дня, считая этот.
— Значит, ты остановился в Парижской академии? — закрепил Себастьян. — А потом отправишься, как и я, в Аликанте, ведь так?
— Да, но боюсь, наши пути разойдутся, — ответил я, направляясь с охотником в академию.
— Почему же? Я могу поехать с тобой…
— Нет, — строго ответил я. — Тебе небезопасно со мной.
— Научи меня такому приёму, который ты проделал с тем бесом, — вновь выпрашивал Себастьян, как маленький ребёнок. — Я сделаю все, что ты захочешь, только научи меня этому приёму.
Мы как раз уже вошли в академию, когда Мэри выскочив из поворота, произнесла:
— Он научит тебя всему, что ты захочешь, если ты поклянёшься не ехать в Аликанте.
На ней уже была форма сумеречных охотников. Чёрная кожаная куртка придавала наряду все больше мужества.
Я хотел уже выкрикнуть: «Мэри», но остановился, вспомнив, что здесь её имя Адель.
— Адель, не надо…
— Не ехать в Аликанте? Почему? — спросил Себастьян.
— Там небезопасно, — спокойно ответила девушка. — Многих представителей академий просили не ехать в Аликанте, чтобы сохранить как можно больше нефилимов для глобальной войны с Валентином.
— Отказ мне не присылали, — пояснил охотник, пошатываясь. — Зачем вам нужно, чтобы я не приезжал в Идрис?
— Тебя убьют, если ты поедешь, — ответил я с грустью.
— Кто?
— Сын Валентина, — ответил я, замечая, как Мэри напряглась.
— Откуда вам это известно? — настаивал на своём нефилим. — Кто вы такие?
— Мы те, от которых зависит твоя дальнейшая судьба, — сказала правду девушка, подойдя ко мне ближе. — Себастьян, будет только хуже, если ты узнаешь всю правду.
— Я хочу знать правду, какой бы она ни была, — выкрикнул юноша, сжав кулаки.
Подумав пару секунд, я все же решил, что лучше сказать ему все как есть, ведь жизнь решается как раз его. Завтра мы должны уже уехать, а я написать письмо отцу, но если мы не расскажем Себастьяну правду, то так и не сдвинемся с мёртвой точки.
— Хорошо, — произнёс я, нарушив тишину.
Для того чтобы рассказать всю историю, я потратил не один час. Как я и ожидал, Себастьян не поверил в мои слова, когда я только начал говорить, но когда закончил он произнёс:
— Значит, ты сын Валентина Моргенштерна. Твой отец отправил тебя сюда, чтобы убить меня и под моим именем появиться в Аликанте, чтобы разрушить башни, защищающие город.
— Да, — подтвердил я.
— Но ты не хочешь меня убивать, потому что в тебе все же ещё есть ангельская кровь, — продолжил Себастьян. — Ты хоть представляешь, как глупо это все звучит?
— Я понимаю, но я действительно не хочу тебя убивать, — начал я, — но и против воли отца пойти не смею.
— Да уж, — сказал парень, — подфартило же мне встретить тебя.
— Нам нужна твоя помощь, — подала голос Мэри, которая все это время молчала.
— В крайнем случае, мне придётся тебя убить, — напомнил я.
— Чего нам не хочется делать, — добавила девушка.
Спустя минуту Себастьян заговорил:
— Ладно, я не поеду в Аликанте.
Я облегчённо выдохнул.
— Но при одном условии.
— Каком? — в один голос произнёс я с Мэри.
— Ты станешь моим поработаем.
***
— Куда пойдёшь ты, туда пойду и я,
Когда умрёшь ты — тут же умру и я,
Где похоронен ты будешь,
Там и я найду свой последний приют,
Ибо так повелел сам Ангел,
А я во всем покорен его воле.
Посему будем мы с тобой на этой земле единым целым,
Пока смерть не разлучит нас, — произнёс я с Себастьяном в один голос клятву парабатаев.
Вся церемония была недолгая. Свидетелей этого события было всего двое — Мэри и Алан.
Старший брат Себастьяна думал, что я искал его брата, чтобы стать парабатаем, и нефилим лживо подтверждал это.
До последнего я не мог понять, зачем сумеречному охотнику понадобилось делать меня своим парабатаем, и более того, Себастьян не желал отвечать на этот вопрос, склоняясь к ответу:
— Хоть что-то же я должен получить взамен, к тому же мы с тобой будем отличной командой, — говорил Себастьян. — Ты знаешь меня как своего брата, так как наблюдал за мной около месяца, а теперь и я знаю тебя.
***
Я стоял перед Мэри в комнате Парижской академии и, взяв руки девушки в свои, заговорил спокойным, но очень печальным голосом: