Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен (читать книги без .TXT) 📗

Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен (читать книги без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сквозь фиолетовые глаза - Вудворт Стивен (читать книги без .TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 12

Открытая дверь

В магазин Маккорда удалось добраться только к вечеру. К тому времени Дэн сильно проголодался, а Натали выглядела просто ужасно.

Они возвращались из Нью-Хэмпшира ночным рейсом и прибыли в гостиницу около часа дня. Дэн умудрился несколько раз вздремнуть в самолете, но знал, что Натали дрожала от страха в продолжение всей поездки, и сна у нее не было ни в одном глазу. Спецагент Кларк, конечно, настоял на встрече ровно в семь в отделении департамента полиции Лос-Анджелеса, и они провели все утро, изучая факты по делу.

Завтрак, который выдали по приземлении, поддерживал Дэна только до десяти часов или около того, и теперь от голода в висках пульсировала головная боль.

– Ты уверена, что не хочешь зайти попозже? – спросил он Натали, лежащую выжатой тряпкой на переднем сиденье. – Ведь тогда ты могла бы перекусить и немного отоспаться.

– Нет. Я должна сообщить Артуру о том, что происходит. – Она взялась за ручку дверцы и села. – Это займет всего минуту.

– Смотри сама. – Дэн вышел и, обойдя машину, присоединился к ней у входа в магазин. Они обнаружили, что входная дверь не заперта, однако, когда они вошли, лампы в прихожей не горели.

– Мистер Маккорд сегодня не торопится зажигать лампы. – Дэн включил фонарик, когда входная дверь отрезала солнечный свет улицы. – Он не мог куда-нибудь уйти?

– Артур никуда не ходит. – Неожиданно в усталом голосе Натали послышался страх. – Что-то здесь не так.

Она толкнула дверь в комнату сеансов, резко звякнув колокольчиком. В полной темноте его веселый звон казался нелепым. Даже не успев посветить фонариком на пол, Дэн почувствовал под ногами что-то липкое и вдохнул отвратительный запах пота и ржавчины. Натали, отшатнувшись, прислонилась к двери, когда тусклый круг света выхватил фигуру перед ними.

Пустой желудок Дэна сжался.

– Боже милостивый...

Большая часть резинового покрытия в центре комнаты была залита кровью. Артур Маккорд лежал в середине застывшей лужи, указывая босыми ногами на дверь. Рубашка его пижамы была разорвана спереди, и на мертвенно-бледной коже груди были вырезаны слова:

ОТКРЫТАЯ ДВЕРЬ

ДАВАЙ, ЗАХОДИ

[Заметка: текст нанесен грубыми резаными отметинами.

Асимметричное написание букв делает послание более беспорядочным.]

Под надписью громадный живот Маккорда был разрезан от ребер до пупка, и руки расположены по краям раны, как будто он развел их в стороны, чтобы открыть доступ к своим внутренностям. Убийца осторожно распутал тонкую кишку трупа и вытащил ее через рану, выложив вокруг тела магический круг. На горле Маккорда были колотые и резаные раны, а его фиолетовые глаза выдолблены из глазниц.

– Натали... – Дэн хотел было вывести ее из комнаты, но замер, когда луч света упал на ее лицо. Ее глаза почти полностью были белыми, зрачки закатились под трепещущие веки, и она прижалась к двери, словно стояла на подоконнике небоскреба.

Ее голова дважды дернулась, и зрачки вернулись в нормальное положение.

– Бу... Слава Богу, ты здесь.

Дэн напрягся, услышав низкий, звучный регистр ее голоса. Когда она ринулась к выходу, он преградил ей путь.

– Мистер Маккорд, ни с места!

– ВЫПУСТИ МЕНЯ! – рыча, бросилась на него Натали.

– Не сейчас. – Агент загородил проход, и она завыла от разочарования: очевидно, Маккорд не привык к такому легкому телу.

Дэн схватил Натали за руку.

– Кто это был?

– Не знаю!

– Что вы видели?

Маккорд перестал сопротивляться.

– Я ничего не видел. Он выколол мне глаза.

– Почему кто-то хотел убить вас?

– Я же сказал: не знаю!

– Кто еще, кроме Натали, знал, что вы здесь прячетесь?

Маккорд впервые задумался над вопросом.

– Люси Камей... и Саймон.

– Это все? Вы уверены?

– Да, уверен! Все остальные мертвы.

Маккорд снова задергался, искривляя лицо Натали.

Дэн забеспокоился о том, не слишком ли сильно он сжимает руку Линдстром; должно быть, ей было больно. Он отпустил ее и отошел в сторону.

Маккорд в теле Натали помчался вперед, мимо Дэна и через входную дверь. Дэн последовал за ним на тротуар и увидел, что Маккорд поднял лицо к приветствующему его солнцу и поднял руки, словно расправляющая крылья птица.

Натали замерла на мгновение, а затем согнулась. Дэн поймал ее прежде, чем она упала, и опустил на мостовую под магазинной вывеской с фиолетовыми глазами.

Пока она сидела, прислонившись щекой к стене, Дэн набрал на мобильном телефоне номер Кларка. Теперь шанса пообедать не оставалось, но это не тревожило Дэна – он в любом случае потерял аппетит.

* * *

Движение транспорта на переполненной, как никогда, Вайн-стрит напоминало похоронную процессию; одетые в форму офицеры департамента полиции Лос-Анджелеса напрасно старались отогнать любопытных от магазина Маккорда. Команда криминалистов зашла внутрь, чтобы сфотографировать место преступления и собрать улики, в то время как Кларк расспрашивал Дэна у входа.

– Ты не хочешь рассказать мне, почему мы не знали об этом парне? – спросил он тоном, очень похожим на тон директора средней школы, в которой учился Дэн.

– Я просмотрел записи по поводу исчезновения Маккорда на случай, если есть какая-нибудь связь с убийствами, – солгал Дэн. – С помощью Натали я смог раздобыть новые сведения о его местонахождении, но не хотел сообщать об этом расследованию, пока не узнаю что-то конкретно. К сожалению, убийца добрался до него первым.

История не произвела на спецагента впечатления.

– Жду вашего официального отчета, агент Этуотер, – пробормотал он и повернулся к криминалисту, только что вышедшему из магазина. – Что вы нашли?

– Нам придется подождать отчета судмедэксперта, но бледность кожи и незначительное разложение тела предполагают, что смерть наступила в течение прошедшего дня – по меньшей мере, пятнадцать часов назад. – Криминалист, толстая женщина по имени Блэр, опустила пюпитр и подняла очки для чтения на лоб. – Похоже, убийца пытался задушить Маккорда, а затем ударил его ножом в шею, чтобы прикончить. Размер колотой раны показывает, что она нанесена охотничьим ножом или каким-то подобным предметом.

– Есть ли оружие?

– Только Т-45, который, очевидно, принадлежал жертве. Было сделано два выстрела. Мы нашли одну пулю на полу и продолжаем искать вторую; фольга на потолке затрудняет нахождение любых отверстий. Не знаю, есть ли там кровь убийцы; во всяком случае, мы послали несколько проб в лабораторию для анализа.

– Что-нибудь еще?

– Несколько кровавых отпечатков подошв, которые, похоже, подходят к слепкам, взятым с заднего двора Гэннонов. Также замок на входной двери носит следы взлома. Кто бы его ни сломал, он знал, как это делается.

Кларк кивнул и снова переключил внимание на Дэна.

– Линдстром готова говорить?

Дэн бросил взгляд на Натали, которая, словно бродяга, сидела на тротуаре, положив голову на колени.

– Дай ей время до завтра.

– Как насчет сегодня в семь?

– Завтра, Эрл.

Кларк недовольно посмотрел на Натали.

– Ладно. Завтра утром, – буркнул он, отходя посовещаться с Блэр.

Дэн присел на корточки рядом с Натали и потрепал ее по голой руке, словно отец, который будит ребенка от плохого сна.

Она подняла голову, глядя на него прикрытыми глазами, слишком уставшими, чтобы плакать.

– Ты готова идти?

Женщина выразила согласие почти незаметным кивком, и он помог ей подняться на ноги.

Перейти на страницу:

Вудворт Стивен читать все книги автора по порядку

Вудворт Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сквозь фиолетовые глаза отзывы

Отзывы читателей о книге Сквозь фиолетовые глаза, автор: Вудворт Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*