Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" (читать книги онлайн без регистрации .TXT) 📗
Брат сел сзади и обхватил рукой его талию. Билл почувствовал тепло, исходящее от Джорджи. Он вспомнил, как держал его холодное безрукое тело там, в канализации. Тогда он думал, что брата уже не спасти. Отогнав плохие мысли, Денбро начал крутить педали, и они поехали вдоль Джексон стрит прямо к школе. По дороге они встретились с Беном и Майком, которые тоже двигались в том же направлении. Эдди и Ричи ждали автобуса, из-за того, что велосипеды покоились в овраге. Беверли уже уехала от Майка и направлялась на работу. На накопленные деньги она приобрела не первой свежести, но всё же хоть какой-то велосипед. В её кармане осталось всего лишь двадцать три доллара. Благо, переданной Эдди еды было достаточно, чтобы прожить пару дней. Стена же привёз отец, который, как обычно, заставлял его повторять молитвы по пути к школе. В общих чертах, даже несмотря на произошедшие события, день выдался солнечным и тёплым, что очень радовало неудачников, ведь, в конце концов, они — дети и хотели после всех дел пойти и последний раз искупаться в озере. После дождливого вечера субботы никто больше не видел Пеннивайза. А ведь на дворе уже вторник. Для них это было облегчением, и каждый в душе надеялся, что монстр всё таки заснул на ближайшие двадцать семь лет или умер от голода.
— Эй, двухколесные! — крикнул Ричи, выходя с Эдди из автобуса — Небось, сложно всё время педали крутить, а?
— Будешь возникать, пешком до озера пойдёшь, — в шутку сказал Майк.
Он раньше никогда не был там и ему тоже очень хотелось поскорее искупаться в пока ещё тёплой воде.
Скоро подъехал и Стен. Вся компания, не считая Бев, была в сборе. Билл помог надеть брату портфель.
— После школы я т-т-тебя заберу.
— А можно мне с вами на озеро? — слезно попросил малыш.
— П-п-прости, но врач сказал, что тебе нельзя нап-прягать руку, — он потрепал братишку по голове и вдруг задумался. — Тебя не об-бижают в школе?
— Нет. А почему ты спрашиваешь?
У Денбро были свои причины. Ещё с младших классов Билла дразнили такие, как Бауэрс, что заставляло его чувствовать себя ничтожеством. Он боялся, что над Джорджи тоже будут смеяться из-за его неполноценности.
— Ладно, иди. Удачи в школе!
— И тебе, Билли! — с этими словами малыш убежал в здание.
— Нам тоже пора, — сказал Бен, — а то опоздаем.
Все согласились и дружно направились вслед за Джорджи. “Может, сегодня будет не такой плохой день”, — подумали все разом. ***
Ставни магазинчика с мороженым открылись. Свет пролился на стеклянную витрину, заставляя разноцветный лёд блестеть. Меньше всего осталось шоколадного и ванильного мороженого, так как среди местной ребятни оно было очень востребовано. Беверли знала это и всегда выставляла эти вкусы на самые видные места. А вот у фисташкового мороженого были проблемы. То ли из-за его цвета, то ли из-за вкуса, но его почти никто не хотел покупать. Но девочке оно нравилось, и Марш частенько подъедала никому не нужное лакомство.
Она протерла подмёрзшие витрины и расставила бесплатные пластиковые ложки, на случай, если кто-то захочет мороженое в обычном стаканчике, а не в вафельном. Закончив с приготовлениями, она надела бело-голубую форму и, наконец-то, перевернула табличку на двери с “Закрыто” на “Открыто”. Эта часть процесса ей нравилась больше всего. Её босс, Мистер Филд — человек преклонных лет, был очень рад, что молодое поколение не шляется где попало, а приносит пользу общественности, хотя бы продавая мороженое.
Девочка уселась за стойку в ожидании посетителей, хотя если брать в счёт тот факт, что магазин открывался в 8:30 утра, до окончания занятий в школах, покупателей было немного. Но тут, на её удивление, зазвенел колокольчик над входной дверью, означавший, что кто-то зашёл внутрь. Она с энтузиазмом повернулась, но улыбка с её лица мгновенно исчезла. Вместо неё по спине пробежали, казалось, огромные мурашки. В дверях стоял Пеннивайз. Естественно, в человеческом обличии. Теперь на нем была клетчатая рубашка, застегнутая лишь наполовину и довольно узкие джинсы, подвернутые у щиколоток, тем самым давая лучше разглядеть ярко-красные кеды. Из-за косоглазия было не сразу понятно, смотрит он на неё или же на мороженое.
— Как жизнь, Бев? — подмигнул он и, закрыв за собой дверь, прошёл внутрь. Марш понимала, что они с клоуном одни в закрытом помещении, и ничто не помешает ему полакомиться её плотью. Но монстр не спешил набрасываться. Он медленно приближался, разглядывая цветные шарики в витрине.
— Жив ещё... — прошипела девочка, сжимая пластиковую ложку так, что она начала трескаться.
— Как видишь, — улыбнулся он. — Значит, работаешь?
— Как видишь, — повторила она, спародировав уникальную интонацию монстра. Тот сделал вид, что не понял этого.
— Я тут вот о чем подумал, пока маялся голодом, скрываясь в этом жалком обличии среди людей: ты в школу не ходишь.
— Хах, очухался, — усмехнулась Беверли, но поняла, что слишком осмелела и пора заканчивать с сарказмом. — Тебя опять долго не было. Ты что, теперь каждые три дня просыпаешься?
— Вообще-то, мой рекорд девять с половиной часов, — с некой гордостью сказал он. — Но давай поговорим о тебе, Бев. Ты не ходишь на уроки.
— Тебя это волнует? — старалась как можно чётче проговаривать слова девочка, с пересохшим от волнения горлом.
— Это волнует твою учительницу, которая достаёт меня. Буду откровенен, я бы с удовольствием отобедал ей, но возможности не было, — он на секунду задумался. Его лицо перестало выражать какие-либо эмоции, что очень напрягло Марш. — В общем, собирайся и пошли в школу.
— Н-никуда я с тобой не пойду! — отпрянула от стойки девочка. — У меня дел по горло и жить мне негде! Нет у меня времени на школу! Сделай свои пеннивайзовские штучки, и пусть она забудет обо мне.
— Были бы силы, — развёл руками монстр. Он легко перепрыгнул через стойку и подхватил Беверли на руки.
— Что ты делаешь?! Отпусти меня! Я закричу! Слышишь?! Так заору, что весь город сбежится.
Клоун улыбнулся.
— Бунтарское поведение характерно для детей в возрасте от 12 до 18 лет. Я просто покачаю головой и скажу что-то вроде: ” Ох уж эти подростки...”
— Ч-чего?! О чем ты вообще?!
— Я прочёл это в книге, которую, кстати, дала мне твоя учительница. А ещё там написано, что курение убивает детский организм, — он вытряхнул из кармана Марш пачку сигарет и выбросил в стоящее рядом мусорное ведро.
— Эй! Это последняя пачка! Ты не можешь!
— Могу, — он поставил её на крыльцо магазина.
Беверли хотела рвануть прочь, но клоун схватил её за руку.
— Слушай меня внимательно, — его голос стал серьезнее и почти не деформировался, — нам обоим нужно играть роли. Это как театр, понимаешь? Если меня раскроют — я умру. Если тебя раскроют — ты навсегда уедешь к столь ненавистной тебе тётке. Хочешь остаться одна? Хочешь потерять дорогих тебе друзей?
— Нет, я...
— Тогда беги за учебниками, отправляйся в школу и впитывай ненужные тебе знания, как губка, чтобы потом использовать их на такой же бесполезной работе в твоей такой же бесполезной жизни, поняла?! — последнюю фразу клоун не проговорил, а прорычал. Глаза стали желтыми, а с вылезших острых зубов потекла слюна. Благо на улице практически никто не увидел этой неприятной картины. На глаза девочки навернулись слезы, её руки задрожали. Она достаточно давно не видела Пеннивайза в столь устрашающем виде. Монстр сразу почувствовал прилив сил из-за страха, который исходил от неё, но времени на это не было. Миссис Кол наказала ему, что в течении недели Беверли должна прийти на занятия, иначе она позвонит куда следует. — Ладно... — его глаза вновь стали голубыми, а зубы белыми и ровными. — Всё, успокойся.