Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Высокая зеленая трава - Кинг Джозеф Хиллстром "Хилл Джо" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Высокая зеленая трава - Кинг Джозеф Хиллстром "Хилл Джо" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Высокая зеленая трава - Кинг Джозеф Хиллстром "Хилл Джо" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Добрый день! — отозвалась Бекки. — Что происходит?

Она услышала, как за ее спиной хлопнула дверь. Кэл вылез из «мазды».

— Мы заблудились! — крикнул мальчик. — Пожалуйста! Пожалуйста, моей маме больно, пожалуйста! Пожалуйста, помогите!

— Нет! — упорствовала женщина. — Нет, Тобин, нет!

Бекки оглянулась, чтобы понять, почему Кэла так долго нет. Он отшагал несколько десятков футов по утрамбованной земле автостоянки, а потом вдруг остановился около, как показалось Бекки, «Приуса» первого поколения. Автомобиль полностью покрывал тонкий слой светлой дорожной пыли, и лобовое стекло едва пропускало свет. Кэл нагнулся, прикрыл глаза одной рукой, через боковое стекло уставился на что-то на пассажирском сидении. На мгновение нахмурился, потом отпрянул, словно от овода.

— Пожалуйста! — молил мальчик. — Мы заблудились и не можем найти дорогу!

— Тобин!.. — начала женщина и фраза оборвалась. Словно ей не хватило слюны, чтобы продолжить.

Если только кто-то не подшучивал над ними, что-то здесь было не так. Бекки Демат не отдавала себе отчет в том, что ее рука поднялась, чтобы прижаться к плотной, упругой, как пляжный мяч, округлости живота. Не связала она свои нынешние ощущения и со снами, которые не давали ей покоя чуть ли не два месяца. Сны эти она не обсуждала даже с Кэлом — о поездках на автомобиле в ночи. Ребенок звал и в этих снах.

Двумя длинными шагами Бекки спустилась с насыпи. С дороги казалось, что она не так круто уходит вниз, но внизу стало понятно, что трава выше, чем думала Бекки, ближе к семи футам, а не к шести.

Налетел порыв ветра. С мягким шелестом травяная стена наклонилась к ней, потом подалась назад.

— Не ищите нас! — крикнула женщина.

— Помогите! — мальчик придерживался противоположного мнения, его крик буквально наложился на ее… и голос звучал ближе. Чуть левее. Не так близко, чтобы протянуть мальчику руку, но не дальше десяти или двенадцати ярдов от дороги.

— Я здесь, дружок, — позвала она. — Иди ко мне, ко мне. Ты у самой дороги. Ты почти вышел.

— Помогите! Помогите! Я не могу вас найти! — ответил мальчик, и его голос еще приблизился. Потом последовал истерический, всхлипывающий смех, от которого по спине Бекки побежал холодок.

Кэл спустился с насыпи одним шагом, каблуки заскользили, и он едва не плюхнулся на задницу. Трава выглядела очень влажной. Бекки не решалась заходить в нее и искать мальчика, потому что не хотелось вымочить шорты. Судя по блестящим каплям, воды на стеблях хватало для того, чтобы наполнить небольшой пруд.

— Чего ты ждешь? — спросил Кэл.

— С ним женщина, — ответила Бекки. — Она какая-то странная.

— Где вы? — крикнул мальчик. Почти провизжал, буквально в нескольких футах от них. Бекки всматривалась в траву, надеясь заметить его рубашку или брюки, но тщетно. Наверное, он был чуть дальше, и трава полностью скрывала его. — Вы идете? Пожалуйста! Я не могу выбраться.

— Тобин! — закричала мать, сдавленным, напряженным голосом. — Тобин, прекрати!

— Держись, малыш. — Кэл шагнул в траву. — Капитан Кэл спешит на помощь. Да-да-да!

К тому времени Бекки уже достала мобильник и, держа в руке, открывала рот, чтобы спросить Кэла, позвонить ли в дорожную полицию или в ту службу, сотрудники которой носили здесь синюю форму.

Кэл сделал шаг, другой, и внезапно Бэкки поняла, что видит только спину его джинсовой рубашки и шорты цвета хаки. Без всякой на то причины, мысль, что сейчас он скроется из виду, заставила учащенно забиться сердце.

Однако она посмотрела на темный сенсорный экран «Андроида» и увидела пять полосок — максимальный уровень сигнала. Набрала 9-1-1 и нажала клавишу вызова. Поднося мобильник к уху, сделала длинный шаг в траву.

После первого гудка услышала механический голос, сообщивший ей, что разговор записывается. Бекки вновь шагнула вперед, чтобы не потерять из виду синюю рубашку и зеленовато-коричневые шорты. Терпеливостью Кэл не отличался. Разумеется, как и она.

Мокрая трава начала липнуть к блузке, шортам, голым ногам. «Ходит просто ходуном пляжная кабина, — ее подсознание выхаркнуло наполовину переваренный лимерик, один из сочиненных Эдвардом Гори. — Веселится кто-то там, явно не один он, хохот, вопли, крики, вой — и какой-то там прибой бла-бла-бла». В колледже она написала сочинение о лимериках по курсу литературы и думала, что получилось у нее неплохо, но все ее старания привели лишь к тому, что она забила голову тупыми рифмами и получила тройку с плюсом. Механический голос сменился женским: «Округ Киова, Девять-один-один, где вы находитесь и что у вас произошло?

— Я на шоссе 400, - ответила она. — Названия города не знаю, но здесь какая-то церковь, «Скала Спасителя» или что-то в этом роде… и еще старый закрытый роллердром… нет, это боулинг… и какой-то мальчик заблудился в траве. По голосу он очень напуган, а его мать…

Странное дело, она собиралась договорить все до конца, но ей не дали.

— У нас здесь очень плохая связь. Пожалуйста, повторите, где…

И все. Бекки остановилась, чтобы взглянуть на мобильник, и увидела, что осталась только одна полоска. Пока смотрела, исчезла и она, сменившись надписью «Нет связи». Когда подняла голову, трава уже поглотила ее брата.

Над головой на высоте тридцати пяти тысяч футов реактивный самолет чертил белую линию.

Помогите! Помогите! Помогите!

Ребенок находился близко, но, возможно, не так близко, как рассчитывал Кэл. И чуть левее.

— Выходите обратно на дорогу! — крикнула женщина. Теперь и ее голос приблизился. — Возвращайтесь, пока еще есть шанс!

— Мама! Мамочка! Они хотят помочь!

А потом мальчишка просто закричал. Крик усилился до вопля, пронзающего барабанную перепонку, дрогнул, внезапно перешел в истерический смех. Послышались какие-то странные звуки: то ли кто-то ломился сквозь траву, то ли кто-то с кем-то дрался. Кэл метнулся на шум, в уверенности, что сейчас выскочит на полянку и увидит, что на мальчишку — Тобина — и его мать набросился размахивающий ножом маньяк, совсем как из фильма Квентина Тарантино. Он пробежал десять футов и как раз начал понимать, что должен был наткнуться на мальчишку раньше, когда трава оплела его левую лодыжку. Падая, он схватился за траву, пытаясь сохранить равновесие, но вырвал лишь две пригоршни зеленой массы, которая липким соком потекла с ладоней на запястья. Рухнул в полный рост на чавкающую от влаги землю и умудрился втянуть грязь в обе ноздри. Превосходно. Ну почему рядом никогда нет дерева, когда оно тебе требуется? Он поднялся на колени.

— Малыш? Тобин? Отзо… — он чихнул, высмаркивая жидкую грязь, вытер лицо. Теперь вдыхая, он ощущал запах раздавленной травы. Все лучше и лучше. Целый букет новых ароматов. — Отзовись. И вы тоже, мамаша!

Мамаша не отозвалась. В отличие от Тобина.

— Помогите мне пожа-а-алуйста!

Теперь мальчишка находился справа от Кэла и, судя по звуку, гораздо глубже в траве, чем раньше. Как такое могло быть? Вроде бы он только что находился буквально на расстоянии вытянутой руки.

Кэл оглянулся, ожидая увидеть сестру, но его окружала только трава. Высокая зеленая трава. Там, где он ломился через нее, должен был оставаться след, но не оставался. Он придавил траву лишь в том месте, где рухнул в полный рост, но она уже выпрямлялась. Крепкая трава росла в Канзасе. Крепкая высокая трава.

Бекки? Бек?

Чил, я здесь, — ответила она, и хотя он ее не видел, знал, что она появится через секунду: находилась совсем рядом. В голосе слышалось растерянность. — У меня сорвался звонок по девять один один.

Неважно, главное, что ты не потеряла меня, — он повернулся в другую сторону, рупором сложил ладони у рта. — Тобин!

Тишина.

— Тобин!

— Что? — едва слышный голос. Господи Иисусе, что делает этот пацан? Направился в Небраску? — Вы идете? Вы должны прийти! Я не могу вас отыскать!

Перейти на страницу:

Кинг Джозеф Хиллстром "Хилл Джо" читать все книги автора по порядку

Кинг Джозеф Хиллстром "Хилл Джо" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Высокая зеленая трава отзывы

Отзывы читателей о книге Высокая зеленая трава, автор: Кинг Джозеф Хиллстром "Хилл Джо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*