Спящие красавицы (ЛП) - Кинг Стивен (бесплатные полные книги .txt) 📗
Хотя большая часть заключенных пересекались во дворе и в других местах, Крылья были организованы в соответствии с теоретической опасностью, представляемой каждым заключенным. В тюрьме было шестьдесят четыре камеры; двенадцать в Крыле А, двенадцать в Крыле С и сорок в Крыле В. Камеры в A и C располагались исключительно на первом этаже; камеры Крыла B располагались на первом и втором этажах.
Крыло А было медицинским, хотя некоторые заключенные, считавшиеся «тихими» также размещались здесь, в дальнем конце коридора. Заключенные, не обязательно тихие, но «устойчивые», такие как Китти Макдэвид, размещались в Крыле В. Крыло С было для нарушителей порядка.
Крыло С было наименее густонаселенной резиденцией, половина из двенадцати камер в настоящее время пустовали. Когда происходила драка или другое серьезное нарушение дисциплины, заключенную в официальном порядке выводили из камеры и помещали в одну из «глаз»-камер Крыла C. Заключенные называли их Дроч-камерами, потому что потолочные камеры позволяли офицерам непрерывно наблюдать за тем, что делала заключенная. Под этим подразумевалось, что следя за ними, мужчины-офицеры испытывали возбуждение, Но эти камеры были необходимостью. Если заключенная пыталась совершить членовредительство или даже покончить с собой, вы должны были своевременно все увидеть, чтобы это предотвратить.
Офицером в Будке сегодня была капитан Ванесса Лэмпли. Она перегнулась через пульт, чтобы открыть ему дверь. Клинт сел рядом с ней и спросил, может ли она вывести записи из камеры № 12 на монитор, чтобы он мог проверить Макдэвид. «Давай взглянем видеозапись!» весело воскликнул он.
Лэмпли посмотрела на него.
— Давай взглянем видеозапись! Знаешь, это то, что всегда говорил Уорнер Вольф. [60]
Она пожала плечами и включила визуальное наблюдение за камерой № 12.
— Спортивный комментатор? — Сказал Клинт.
Ванесса пожала плечами.
— Извините. Должно быть не из моего времени.
Клинт подумал, что это странно, Уорнер Вольф был легендой, но он отбросил эти мысли, чтобы повнимательней изучить то, что было на экране. Китти лежала в позе зародыша, спрятав лицо в руки.
— Видела нечто выходящее за рамки?
Лэмпли покачала головой. Она пришла в семь и Макдэвид дрыхла все это время.
Это не удивило Клинта. Халдол был мощным средством. Однако он беспокоится за Китти, мать двоих детей, которая была осуждена за подделку рецептов. В идеальном мире Китти никогда бы не оказалась в исправительном учреждении. Она была биполярной наркоманкой [61] с образованием 9 классов.
Удивительное заключалось в том, как ее биполярность проявилась в данном случае. Раньше такого не было. Прошлой ночью всплеск бреда был беспрецедентным за всю ее историю. Клинт был вполне уверен, что курс лития, который он прописал для нее, работает. Последние полгода Китти была спокойной, как правило, жизнерадостной — без существенных взлетов и падений. И она приняла решение свидетельствовать в обвинении по делу братьев Гринеров, что было не только мужественным, но и имело мощный потенциал для продвижения её собственного дела. Были все основания полагать, что она может быть условно-досрочно освобождена после суда над братьями. В эту среду они начали обсуждать, что Китти в первую очередь должна сделать после досрочного освобождения в реабилитационном центре, чтобы быстрее вернуться к своим детям. Все так хорошо начиналось и выглядело многообещающим.
Лэмпли, должно быть, прочитала озабоченность на его лице.
— С ней все будет в порядке, Док. Это было разовое явление, вот что я думаю. Полнолуние, наверное. Всегда происходят разные нелепости, знаете ли.
Коренастый ветеран была прагматичной, но добросовестной, именно это вы и хотели видеть в тюремном офицере. Дополняло все это и то, что Ван Лэмпли была конкурентоспособным армрестлером, имевшим не абы какое признание. Под серыми рукавами её униформы резко выделялись бицепсы.
— О, да, — сказал Клинт, вспоминая об аварии на шоссе, о которой говорила Лила. Пару раз он присутствовал на дне рождения Ван; она жила на другой стороне горы. — Должно быть, тебе пришлось проделать долгий путь. Лила рассказала мне о перевернутом грузовике. Пришлось вызывать бульдозер, чтобы расчистить завалы, сказала она.
— Хм, — сказала Ван. — Я не видела. Должно быть, все расчистили перед моим проездом. Я говорю об Уэст и Рикман.
Джоди Уэст и Клэр Рикман были простыми фельдшерами. Как и Клинт, они работали с девяти до пяти.
— Они так и не появились. Так что у нас никого нет из медиков. Коутс очень зла. Сказала, что собирается…
— Ты ничего не видела на Маунтин? — Разве Лила не говорила, что это произошло на Маунтин-Рест-Роуд? Клинт был уверен — во всяком случае, практически уверен, — она именно это говорила.
Ван покачала головой.
— Не в первой. — Она усмехнулась, показывая полный набор желтеющих зубов. — Прошлой осенью на той дороге перевернулся грузовик. Это была просто катастрофа. Он был из Пет-Смарта, вы знаете, о чем я говорю? Наполнитель для кошачьего туалета и собачий корм по всей дороге.
Трейлер, принадлежащий покойному Трумэну Мейвейзеру, выглядел не очень хорошо в последний раз, когда Терри Кумбс был здесь (чтобы затушить огонь домашних скандалов с одной из многочисленных «сестер» Трумэна, которые спустя некоторое время покинули эту резиденцию), но сегодня утром он выглядел как чаепитие в аду. Мейвейзер разлегся под столом, некоторая часть его мозга покоилась на его голой груди. Мебель (в основном купленная на придорожных распродажах, Все по доллару, или Главе 11, [62] догадался Терри) была разбросана повсюду. Телевизор валялся вверх тормашками в проржавевшей душевой кабине. В раковине тостер завел дружбу с кедом фирмы Конверс, залатанном изоляционной лентой. Кровь разбрызгалась по стенам. Дополнением всего этого было тело, с головой, торчащей из боковой стены трейлера, и трещиной сантехника, [63] открывавшейся над низким поясом его джинсов. В бумажнике на полу трейлера находилось удостоверение на имя мистера Джейкоба Пайла, Литтл Рок, штат Арканзас.
Сколько сил потребовалось, чтобы пробить головой мужчины такую стену? Терри удивился. Стены трейлера были тонкими, но все же.
Он должным образом все сфотографировал, а затем провел панорамную видеосъемку на один из департаментских айпадов. Он простоял в дверях достаточно долго, чтобы отправить фото- видеоотчет Линни Марс на базу. Линни распечатала набор фотографий для Лилы и завела две папки, одну электронную и одну бумажную. Терри написал Лиле короткое сообщение.
Знаю, что ты устала, но тебе лучше сюда приехать.
Откуда-то издалека возник приближающийся слабый, но легко узнаваемый звук единственного, полностью оборудованного, реанимобиля больницы Святой Терезы — не громкое ВУП-ВУП-ВУП, а какое-то вычурное ВИНК-ВИНК-ВИНК.
Роджер Элуэй натягивал желтую ленту МЕСТО ПРЕСТУПЛЕНИЯ, НЕ ПЕРЕСЕКАТЬ с сигаретой, свисающей из угла рта. Терри сказал ему со ступенек трейлера:
— Если Лила узнает, что ты курил на месте преступления, она тебя в клочья порвет.
Роджер вынул сигарету изо рта, осмотрел ее, как будто никогда раньше не видел, потушил о подошву обуви и засунул в карман рубашки.
— Кстати, а где Лила? Помощник окружного прокурора уже в пути, он будет ее ждать.
Реанимобиль подъехал, двери распахнулись, и Дик Бартлетт и Энди Эмерсон, два врача неотложки, с которыми Терри раньше уже сталкивался, быстро выбрались, заранее надев перчатки. Один из них держал носилки, а другой нес портативный медицинский чемоданчик, который они называли Мешок Первой Помощи.
Терри хмыкнул:
— Только Ассистенты Утиной Задницы, да? Двое мертвых и это не говоря о голове того парня.