Шоу Девочек (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи" (книги бесплатно без TXT) 📗
- Танцовщица! - воскликнул Дэйви с радостной улыбкой. - Где? Я бы хотел увидеть вас.
- Эй, леди, - сказал таксист, - вы едете, или как?
Она наклонилась и посмотрела в кабину.
- Пока ваш счетчик работает, какое это имеет значение? - oна шагнула вперед и положила локоть на дверь. Дым от ее сигареты заклубился между ними, танцуя на ветру. – В клубе. "Миднайт Клаб".
- Ох. Я... не знаю его.
Ее рука находилась в нескольких дюймах от него, та самая, которая касалась его.
- Ну, тогда вы зайдете как-нибудь потом. Я там пять ночей в неделю, - oна улыбнулась, и ее губы блеснули. - До свиданья.
- Я могу поехать с вами? - быстро спросил Дэйви.
Она поджала губы, словно пряча улыбку.
Когда она ничего не ответила, Дэйви добавил:
- Я бы очень хотел вас увидеть. Я имею в виду, как вы танцуете. Сегодня ночью.
Она по-прежнему молчала, наблюдая за ним.
- Я был бы рад заплатить за такси. Меня зовут... - он прочистил горло, - Дэйви Оуэн.
Она затянулась сигаретой и выдохнула сквозь нежную улыбку.
- Хорошо. Можете поехать со мной. Но вам не нужно платить. В любом случае, я бы взяла такси.
Она плавно скользнула в кабину.
Дэйви медленно обошел дверцу, его сердце волнительно колотилось. На мгновение он остановился, затем залез внутрь и захлопнул дверцу.
Она наклонилась вперед и сказала водителю:
- Хадсон и Уоттс, пожалуйста.
Когда такси отчалило от бордюра, она повернулась к Дэйви и прислонилась спиной к двери, прижавшись локтем к спинке сиденья, с сигаретой у изголовья. Пока она затягивалась, ее темные глаза не отрывались от Дэйви, изучая его лицо. Она выпускала дым тонкой медленной струйкой в потолок кабины, наблюдая за ним.
Дэйви начал чувствовать жар и клаустрофобию. Он хотел заговорить с ней, но не знал, что сказать; взгляд ее глаз не способствовал началу разговора. Это был изучающий взгляд, который заставлял Дэйви чувствовать себя микробом под микроскопом.
- Я не проститутка, - сказала она.
Дэйви побледнел и затряс головой.
- Я и не думал! - ответил он быстро.
Ее рот изогнулся в полуулыбке недоверия.
- Но, конечно, такая мысль приходила вам в голову. На мгновение?
- Ну, да... может быть. Но я подошел к вам не из-за этого.
- Тогда почему?
- Как я уже сказал, я пришел увидеть вас. Вы - это единственная причина, по которой я хотел вернуться в это заведение.
Она кивнула, но, похоже, не слишком убежденно.
- Вы часто ходите в "Шоу Девочек"?
- Сегодня первый раз. Мне было... любопытно, наверное.
- Вы приходили дважды.
Дэйви в смущении отвел от нее взгляд. Таксист внезапно затормозил.
- Убирайся с дороги, придурок! - зарычал он на кого-то.
Дэйви попытался улыбнуться.
- Я просто... хотел увидеть вас снова.
- М-м, - eе глаза медленно скользнули по его лицу. - Ты выглядишь не как типичный посетитель.
Дэйви пожал плечами.
В последовавшей тишине она отвернулась от него и уставилась в переднее окно. Ее прекрасный профиль очерчивался на фоне огней проезжающих автомобилей.
- Как часто, э-э, вы там работаете? - спросил Дэйви.
Она повернулась к нему, как будто забыла, что он находился в машине.
- Время от времени, - последовал ответ.
- У вас есть... ну, конкретное расписание?
Она изогнула бровь.
- Я бы хотел прийти, чтобы снова увидеть вас.
Из глубины ее горла донесся низкий, густой смех, смех удовольствия, но, возможно, чуточку насмешливый.
- Поклонник, - сказала она, поднимая бровь.
- Да, - Дэйви усмехнулся. – Можно сказать и так.
- Атмосфера в "Миднайт Клаб" намного приятнее, - произнесла она, снова глядя в окно. - Если в будущем вы захотите увидеть, как я выступлю, приходите туда.
Дэйви разочарованно понял, что она не собирается говорить ему, когда будет в "Шоу Девочек".
Клуб будет намного лучше, чем та кабинка, - утешил он себя. Но в клубе он не сможет прикоснуться к ней; она не сможет водить его рукой по своим гладким, прохладным бедрам, своим грудям...
Дэйви вздрогнул и заерзал в кресле, стыдясь того, что одна лишь мысль о нахождении в той темной тесной кабинке вызывает у него эрекцию.
Когда он снова посмотрел на женщину, ее губы были сомкнуты вокруг кончика сигареты; она выглядела так, словно чувствовала его стыд, и забавлялась этим.
Она посмотрела в переднее окно и сказала:
- Мы почти приехали. Я должна найти вам столик, - добавила она. - Это почти невозможно, если заранее не зарезервировать.
- Спасибо.
- Не за что, - ответила она, вынимая небольшой бумажник из кармана пальто. Она косо посмотрела на него, ее ресницы почти прикрывали глубокие глаза, и улыбнулась. - Я очень рада, что вы пришли, Дэйви.
Такси остановилось, и, пока женщина расплачивалась с водителем, Дэйви вышел. Он огляделся в поисках каких-то признаков клуба, но ничего не увидел; темные окрестности Трайбеки были пустынны. Тротуары освещались только пятнышками света от уличных фонарей. Вход на близлежащую парковку закрывала цепь, а саму парковку усеивал мусор и битые куски цемента. Дэйви углядел только одно освещенное окно на верхнем этаже старого здания с чугунной решеткой; оно мерцало мягким серовато-синим огоньком.
- Сюда, - сказала она. Ее каблуки застучали по мокрой улице. - Обычно я захожу сзади, но я не могу водить гостей через этот вход.
Она сопроводила его до конца квартала и остановилась у двери в углу здания. Женщина открыла дверь, и Дэйви последовал за ней внутрь.
Они вошли в вакуумную тишину. Темно-пурпурный ковер и черные стены фойе, казалось, впитывали звуки подобно губке. Дэйви слышал музыку, звучащую приглушенно, как будто издалека, ее мелодия была не более отчетлива, чем жужжание мухи.
Она повернулась к человеку, стоящему справа от входа. Перед ним на твердом черном постаменте лежала открытая книга.
- Привет, Малькольм, - сказала она. - Это - Дэйви, мой гость сегодня вечером. У нас найдется столик для него?
Мужчина сверился с книгой, проведя длинным пальцем по странице. Верхняя часть его черепа казалась большой и куполообразной, с редкими седыми волосами, зачесанными назад; у него были впалые виски, острые скулы с глубокими тенями внизу и бритвообразная челюсть. Его светлая кожа выглядела гладкой и чистой, как у ребенка. Он носил черный смокинг; алмазный гвоздик сверкал чуть выше его левой ноздри. Малькольм поднял голову и улыбнулся.
- Столик двенадцать, - сказал он. Его голос был свистящим, женственным. - Передайте Седрику, когда войдете.
- Ваше пальто, сэр?
Молодая белокурая девушка стояла за стойкой напротив Малькольма. Она протянула крошечную руку Дэйви.
Oн стянул с себя пальто и отдал ей. Она протянула ему билет, и он сунул его в карман.
Дэйви повернулся к своей спутнице; она большими шагами направилась к огромной черной двери напротив входа, обрамленной красным. Слегка взмахнув рукой, она сказала:
- Пока, Малькольм.
Затем, обращаясь к Дэйви:
- Давай, Дэйви, я опаздываю.
Дэйви увидел, как Малькольм нажал кнопку на постаменте, и черная дверь тяжело распахнулась; музыка, которая секундой ранее звучала как бы издалека, внезапно загремела из-за двери.
Следуя за ней из фойе в клуб, Дэйви оглянулся и увидел, как дверь плавно закрывается за ними.
Внутри клуба было темно; дым, рассеянный тусклым светом, извивался над колышущимися головами. Она провела его вокруг переполненного U-образного бара и сквозь толпу.
Верхнее освещение с фиолетовыми оттенками придавало всему в помещении ущербный вид, смягчаемый лишь маленькими белыми лампочками в центре каждого из круглых столов. Стены были черными и покрытыми белой решеткой, на которой, образуя геометрические фигуры, стояли неоновые лампы; огни вспыхивали красным и фиолетовым, синим и белым.
К ним подошел латиноамериканец с коротко подстриженными волосами и усами. Подобно Малькольму, он носил смокинг, но обладал гораздо более впечатляющим телосложением. У него было жесткое уличное лицо, знающее и хитрое.