Возвращение в Приют - Ру Мэделин (книги бесплатно читать без .TXT) 📗
— Не думай, что я собираюсь тебя за это осуждать, — произнесла Эбби, беря ложку. — Ты не забыл, что я слышу голоса? Мы все сейчас немного не в форме. Если ты что-то видишь, ты должен нам об этом сказать.
— Твоя взяла. Да, вижу. Прямо у меня за спиной стоял мальчик. Я слышал, как он напевает какую-то детскую песенку… Только он вставил в нее мое имя. — Но это было не его имя. Не совсем его имя. Никто не называл его Дэниелом. — Боже… — Он потряс головой, пытаясь разобраться в десятке сражающихся друг с другом мыслей (Я не должен был ей говорить; конечно, я должен был ей все сказать и т. д.) — Это место просто какой-то академический Бермудский треугольник.
— Эй, — произнесла она и, дотянувшись до него через стол, взяла его за руку. Она осторожно сжала тонкими пальцами его кисть, почти заставив его забыть о том, где они находятся. На секунду они стали самыми обычными тинейджерами. Влюбленные друг в друга мальчик и девочка решили вместе пообедать. — Даже если это так, мы все равно найдем выход.
— Спасибо, Эбби, я… Теперь мне лучше. Благодаря тебе.
— Эй, ребята, пристегнитесь! Я принес вам домашнее задание! — Джордан плюхнулся на скамью рядом с Дэном, излучая кипучую энергию. В следующую секунду он водрузил на стол двухфутовую кипу газет, альманахов и книг. — Уф-ф. Мужик, я еле это все дотащил.
— Что это? — спросила Эбби, отнимая руку и принимаясь за хлопья.
— Никак не мог выбросить из головы эту чертову фотографию, — принялся торопливо объяснять Джордан, одновременно деля кипу на три равные стопки и глядя на друзей сквозь забрызганные дождем стекла очков. — И еще мне надо было найти предлог, чтобы отделаться от Кэла. Вот я и подумал: а не попытаться ли нам нарыть материалов по этим ярмаркам? Поэтому я явился в библиотеку и уговорил паренька на выдаче позволить мне взглянуть на архивы. Я так подумал, что в двадцатые годы кто-то же должен был о них писать, как вы считаете?
Грызя яблоко, Джордан подвинул к ним листок со списком адресов. Под ним уже виднелась распечатка карты местности, на которой красным маркером были обведены соответствующие координаты.
— Там просто горы материала о том, что происходило в Кэмфорде в последний раз, когда здесь была ярмарка, плюс информация о самой ярмарке.
— Ух ты, — восхитился Дэн. — Отличная работа.
— Да ну, ерунда, — пожал плечами Джордан. — Мне гораздо проще что-то искать, чем слоняться без дела. Если я бездельничаю, мой мозг начинает… ну, я не знаю, схлопываться, что ли. Активность ему однозначно только на пользу.
Верхняя папка в стопке Джордана лопалась от фотографий и газетных вырезок. Их было так много, что нижний шов начал расползаться. Дэн осторожно взял эту папку и открыл ее над столом. Из нее веером высыпались старые снимки. Он начал их перебирать… Бородатые женщины, мускулистые циркачи, канатоходец, карусель. Призрачные остатки счастливых времен Кэмфорда, еще не омраченных наследием главврача.
— Тут есть еще э-э… одна новость, — произнесла Эбби.
Она кивнула в сторону Дэна, отчего он одновременно оробел и приободрился, ощутив, что он не один, а с друзьями. Он напомнил себе, что они его защита и он должен им доверять.
— Она права. Дело в том, что… Мне самому странно об этом говорить, но я начинаю видеть… всякое. Ну, пока это случилось только один раз, так что, возможно, тут не о чем говорить и этим все ограничится.
— Ого. — Джордан медленно положил свое полусъеденное яблоко на стол. — Что значит «всякое»? Что именно ты видел?
— Это был маленький мальчик, — ответил Дэн. Он невольно представил себе этого мальчугана и содрогнулся. — Но он показался мне… старым, как будто из другого времени. Странно и то, что он был похож на ребенка с фотографии, которую мне дал Феликс. Я не считаю это простым совпадением.
— О, проклятье. Это еще что за чертовщина?.. — Джордан еще раз откусил от яблока, на этот раз очень медленно. — Может, это все от нервного перенапряжения, как ты думаешь? Или от недосыпания? Ты уверен, что это был… Ты уверен, что это не было галлюцинацией? — пробормотал он с набитым ртом.
— Не уверен, — ответил Дэн. — Он напевал мое имя, и это напомнило мне того парня, Дага, и то, как он твердил мое имя. Так что, может, я об этом думал и представил себе парнишку с фотографии?
— Я продолжаю слышать голос Люси, — призналась Эбби, кусая нижнюю губу. Ее волосы всё еще были влажными от дождя. — Причем всё сильнее. Мне кажется, что наш приезд сюда… что-то ускоряет. Теперь я слышу ее все время. — Она снова взяла Дэна за руку. — Я не уверена, что нам следовало сюда приезжать. Может быть, было бы лучше оставить всю эту историю в покое?
— Мы можем уехать, — произнес Джордан, окончательно утратив интерес к своему яблоку. — Если вы действительно считаете, что мы зря сюда явились…
— Нет, — возразил Дэн, глядя на фотографию, на снимок этого странного бледного мальчугана. — Мы должны начать обходить эти адреса. Сегодня же вечером.
— Значит, решено, — отозвался Джордан. Он взял из своей стопки газету и развернул ее на столе, принимаясь за работу. — Сегодня же вечером. Пока мы окончательно не передумали.
Бородатая женщина
© chippix/Shutterstock.com
Двое мужчин в трико
© Brand X Pictures /Getty Images
Артистка с зонтиком в воздухе (на канате)
© Everett Collection /Shutterstock.com
Карусель
© Sean Nel/Getty Images
Глава 12
Басы бухали так, что Дэн не слышал даже собственных мыслей. Если это пример того, как в колледже проводят время с друзьями, то он предпочел бы книгу, чай с молоком и тихий уголок где-нибудь в библиотеке. Спасибо большое, но все это совершенно не в его вкусе.
— Мне кажется, что это стучит у меня в голове! — прокричал он Джордану, стоя рядом с ним в душной и тесной прихожей.
— Ага! — закричал в ответ Джордан. — Здорово, правда?
Что ж, как говорится, о вкусах не спорят. Да и вообще, скорее всего, всю эту вечеринку разгонит полиция. Не может быть, чтобы соседи не пожаловались на такой гвалт.
Дэн описал полный круг по комнате, пытаясь разглядеть Эбби в море прыгающих в такт музыке голов. Его розыски затруднялись еще и тем, что ему не удавалось припомнить, как она была одета. Сам он переодеваться не стал, но, появившись во дворе в девять часов, обнаружил, что практически все члены их компании — Эбби, Джордан, Мика, Лара и Кэл — произвели в себе какие-то перемены с целью освежить или даже полностью изменить свою внешность.
Лара надела обрезанные шорты с завышенной талией поверх фиолетовых колготок. Они были так раскрашены, что напоминали радугу, о чем он ей и сообщил, пытаясь завязать разговор, на что она холодно отрезала, что «это не радуга, а деграде». Чтобы не замерзнуть насмерть, она набросила на плечи огромную объемную куртку, в итоге отдаленно напоминая Дэну проблесковый маячок.
Склонив головы друг к другу, Эбби и Лара о чем-то скороговоркой болтали, торопливо шагая по городку. У обеих девушек были темные волосы. Эбби заплела свои в добрый десяток разнообразных косичек, заколов их в форме звезды. Она выглядела потрясающе, и Дэн подумал, как ему хотелось бы видеть ее нарядной при других обстоятельствах, когда они смогли бы действительно насладиться обществом друг друга. Вместо этого им предстояло провести вечер, блуждая в темноте. С другой стороны, возможно, он вообще не был бы сейчас рядом с ней, если бы их первая встреча прошла при более благоприятных обстоятельствах.
Джордан надел чистые черные джинсы в обтяжку и просторную темную рубашку с изображением Трансформера на груди.