Тропой лесных чудовищ - Стайн Роберт Лоуренс (электронные книги без регистрации txt) 📗
Тело оленя было разодрано и частично изжевано. Белые кости и ярко-красное мясо виднелись сквозь разодранный мех. Над несчастным животным жужжали налетевшие со всех сторон мухи.
— Он наполовину съеден, — пробормотала я. — Кто же мог это сделать?
Я оцепенела, не в силах отвести глаз от того, что осталось от оленя.
— Какой ужас! Какой ужас…
Через некоторое время я, собравшись с силами, отвела взгляд от жертвы.
Какое животное могло это сделать? В здешних лесах не водятся медведи. Разорвать оленя под силу только большому существу, очень сильному и к тому же голодному. Так кто же это мог быть?
«А если бы ему попался под руку не олень, а кто-нибудь другой?» — задала я себе немой вопрос.
А ведь я находилась совсем рядом. Что случилось бы, если это животное наткнулось бы вместо оленя на меня? Наверное, оно разорвало бы меня на части и съело.
Меня охватила дрожь. Я отвернулась от тела оленя. И подумала о том, что Эллен и Стиви тоже находятся где-то рядом. Я должна во что бы то ни стало найти их. Я не смогу успокоиться, пока не удостоверюсь в их безопасности.
Я снова обошла ель с прилегающими к ней кустами и двинулась по тропинке, которая вела к озеру.
Пройдя всего несколько шагов, я снова услышала шаги и с испуганным криком метнулась обратно. Вдруг передо мной возникла фигура какого-то мужчины. Стекла его очков блестели под лучами закатного солнца.
— Папа! — крикнула я. — Папа, как ты здесь ока…
Я осеклась, не в силах закончить фразу.
Когда отец подошел ближе, у меня отвисла челюсть. Вся его одежда была забрызгана кровью.
Яркой, свежей, словно бы еще сочащейся кровью.
Мой отец был покрыт кровью с головы до ног.
Глава XIX
ПУСТАЯ ПАПКА
— Кровь… — пролепетала я, попятившись назад.
Я тряслась от страха. Всем телом.
Отец, тяжело дыша, присел передо мной на корточки.
— Ты обещала, Лаура. Ты обещала оставаться во дворе.
— Но, папа… — я показала на пятна крови, покрывавшие его одежду. — Кровь… Что это за кровь?
Отец встал, опустил голову и осмотрел свою одежду с таким выражением на лице, словно впервые увидел эти пятна. Он долго смотрел на них, потом произнес:
— Услышав твой крик, я бросил все и побежал.
Кровью была запачкана не только его одежда, но и руки, и даже подбородок.
— Я наткнулся на острую ветку, — пояснил он. — Похоже, я проткнул себе кожу на груди. Я так спешил, что не мог себе позволить остановиться и осмотреть рану. Я очень торопился. Боялся, что ты попала в беду.
Некоторое время мы молча смотрели друг на друга. Я не могла отвести глаз от крови. Кровь была ярко-красной, свежей.
Могла ли я ему поверить?
Мне очень бы этого хотелось. И я почти поверила, но тут же вспомнила про журнал, лежавший на столе в сарае. Там была такая запись: «Убивая их, мы получаем больше информации. Сколько животных потребуется убить?»
Неужели это папа убил оленя?
Нет. Нет. Пожалуйста — нет!
Отец снял очки и вытер их о штаны. Затем посмотрел на меня.
— Ты в порядке? — спросил он. — Ты так кричала… Надеюсь, ты не ранена?
Я покачала головой.
— Нет. Все дело в олене. Я услышала крик оленя. На него кто-то напал. Какое-то непонятное, большое животное. Я очень испугалась.
Глядя на отца, я решила: «Он не мог этого сделать. Не мог же он в самом деле оторвать голову оленю?! Что за чушь! Это не он. Не он. Не он».
Когда мы с отцом вернулись во двор, нас встречали Эллен, Стиви и другие ребята. Отец проскользнул в дом, в то время как меня окружили гости. Они говорили все разом, улыбались, шутили. Видно было, что у них отлегло от сердца.
— Лаура, куда ты ходила? — спросила Эллен. — Мы услышали твой крик и очень испугались.
— Лучше скажи, куда ходила ты! — потребовала я в ответ. — Я пошла искать тебя.
— Мы со Стиви были в гараже, — сообщила Эллен. — У нас могут быть свои секреты?
— Кто-то сказал мне, что вы пошли в лес, — пояснила я со вздохом.
— Надеюсь, теперь мы можем приступить к торту! — воскликнул кто-то из мальчиков.
Все засмеялись.
Мы разрезали именинный торт на куски. Он немного подтаял, потому что простоял в тепле дольше, чем предполагалось.
Вечеринка закончилась очень скоро. Ни у кого не было настроения продолжать веселье.
— Мне очень жаль, — извинилась я перед Эллен уже в сотый раз. Она готова была отправиться домой в сопровождении Стиви и еще двух мальчиков. — Я понимаю, что мне не следовало уходить в лес. Но я беспокоилась за тебя.
Эллен дружески потрепала меня по плечу.
— Не бери в голову. Все равно это была классная вечеринка. Да, я забыла тебе сказать. Здесь был Джо.
— Неужели? — встрепенулась я. — Когда?
— Он появился сразу после твоего ухода. Когда Джо убедился, что тебя нет во дворе, он ушел. Неплохой парень, только немного застенчивый. Но приятный.
Я была разочарована. Почему он не остался? Ну да ладно. По крайней мере, Эллен наконец познакомилась с ним.
Когда все гости ушли, я стала убирать со стола. Сначала я занесла на кухню грязную посуду, потом принялась ее мыть.
Но дело не пошло. Я была слишком расстроена. К тому же я пребывала в полной растерянности. Доктор Карпентер сказала, что я могу зайти к ней и поговорить. Она намекнула, что готова обсудить интересующие меня вопросы более подробно. Это мне и нужно!
Миссис Карпентер знала что-то важное про моего отца. Правда, она не хотела мне об этом рассказывать. Но я заставлю ее это сделать! Мне нужно узнать правду. Я имею на это право.
Я выбежала из дому через заднюю дверь, села на свой велосипед и поехала в ветеринарную клинику, изо всех сил нажимая на педали.
Надеюсь, она еще не ушла с работы. Мне очень нужна ее помощь. К кому мне еще обратиться?
Через несколько минут я соскочила с велосипеда и бросила его на траву. Затем вошла в здание клиники.
За окошком регистратуры никого не было. В холле играло радио. Откуда-то доносился лай собак.
— Есть тут кто-нибудь? — спросила я.
Ответа не последовало. Миновав длинный коридор, я подошла к кабинету и открыла дверь.
— Доктор Карпентер?
В кабинете горел свет. Я заметила на столе чашку кофе и наполовину съеденную булочку. Но самой миссис Карпентер нигде не было видно.
«Я не уйду из клиники, пока не получу ответа на свои вопросы об отце, — решила я. — Мне нужно узнать правду. Ведь дело дошло до того, что я боюсь собственного отца. Так не может продолжаться».
Я подошла к стене кабинета, сплошь заставленной шкафами с маленькими ящичками наподобие картотеки.
Затем взглянула на дверь. Все тихо, спокойно.
Я стала рассматривать надписи на ящичках и вскоре обнаружила табличку: «Кадровые перестановки».
«То, что надо», — промелькнуло у меня в голове. Я выдвинула ящик.
Нашла папку с именем отца и открыла ее.
Пусто. В папке ничего не было.
Кто-то вынул из нее все записи.
Папка выпала у меня из рук.
Я села на корточки, чтобы поднять ее с пола.
И услышала встревоженный голос со стороны двери:
— Лаура! Что ты делаешь?
Глава XX
НАПОЛОВИНУ СВИНЬЯ, НАПОЛОВИНУ ЧЕЛОВЕК
Я вскочила на ноги.
— Доктор Карпентер! — выдохнула я. — Извините.
Ее белокурые волосы блестели под ярким светом лампы. Зеленые глаза сузились, пристально глядя на меня.
— Что ты тут делаешь, Лаура? Что ты ищешь?
Я не стала ничего выдумывать. И рассказала ей все как на духу.
О том, как отец изо дня в день запирается в сарае. О камере, установленной над его дверью. И о странном вое, который время от времени доносился из сарая. Я рассказала ей о крови. И о самом страшном из своих подозрений: возможно, отец убивает животных.
— Я очень встревожена, миссис Карпентер. Я беспокоюсь за него, — проговорила я, не в силах унять дрожь в голосе. — И, по правде сказать, я его боюсь. Кроме того, он хочет отослать меня отсюда. Представляете? Он хочет от меня избавиться!