Шкафчик под цифрой 13 (СИ) - "Габриэлла Мартин" (прочитать книгу .TXT) 📗
Деревья скрипели и почти клонились к земле от напора ливня с ветром. Я уже не могла идти. И, спасаясь от дождя, нырнула под большое дерево. Тут раздался громкий звук молнии — и с дерева передо мной упал тяжёлый сук.
— О-ох! — вскрикнула я.
Я была на волосок от гибели. Я перепрыгнула через упавшую ветку. При этом острые обломки сучьев оцарапали мою руку.
Очередная молния зигзагом пламени ударила в землю впереди в паре метрах от меня и прошипела по мокрой траве. Я прищурилась и увидела сквозь стену ливня, как по газону змеится дым. Туда, куда ударила молния, трава была выжжена до черноты земли. Ветер пихал меня в грудь.
Шквалы воды один за другим окатывали меня во весь рост.
Дышать было тяжело, я задыхалась. И тут…за занавесой ливня…за тяжёлыми волнами чёрной воды…я увидела два светящихся глаза…два глаза красного цвета…похожих на фары машины… Два яростных глаза двигались вместе со мной и следили за мной. Хозяйка судьбы!
Получается, это был не сон.
Неожиданно я поняла: спущенные шины моего велика, буря, молния, дождь — это всё демонстрация силы. Спотыкаясь, я зашагала по подъездной аллее к собственному дому. Поскользнулась на мокром гравии и растянулась лицом вниз на камнях, залитых водой. Не–е–ет! Я еле встала. Шатаясь, взошла на переднее крыльцо. Ужасный и оглушительный грохот вынудил меня обернуться. Я увидела, как один из росших перед домом дубов расщепился пополам. Казалось, всё происходит, как в замедленной съёмке. Одна половина содрогнулась, но устояла. Вторая половина толстого старого дуба обрушилась на крышу дома. Стёкла вылетели из окон. Черепица поползла с крыши. Я прикрыла голову одной рукой, а второй нажала на кнопку звонка. Я звонила отчаянно и неистово.
— Мам! Пап! Запустите меня!
Я замолотила в дверь двумя сжатыми кулаками. Куда делись родители? Во всех окнах горит свет. Почему же они не открывают?
Удар грома вынудил меня вздрогнуть и заорать. Над крыльцом потоки ливня спадали на землю, перехлёстывая через края сточных желобов. Дождевые волны заставляли дребезжать окна в зале и били в кирпичную фасадную стену.
— Запустите меня! — кричала я, перекрывая очередной громовой раскат.
Я стучала в переднюю дверь, пока мои кулаки не заболели. Затем сзади послышался звук поднимаемой рамы окна. Я обернулась и посмотрела на дом наших соседей. Сквозь дождевую завесу я увидела, что из окна собственной комнаты высунул голову мистер Джиллис. Он что-то орал. Но из-за шума ливня я не слышала его.
— Лина, их дома нет! — наконец разобрала я. — Им пришлось поехать в больницу.
— Что? Что вы сказали?
Моё сердце упало. Неужели я не ослышалась?
— Твоя мать — она упала с лестницы. Не переживай, ничего серьёзного. Но её увезли в отделение травматологии.
— Нет! — заорала я. И опять стала молотить кулаками в дверь. — Нет! Нет! Нет!
Это Хозяйка судьбы устроила мне всё это представление. Она демонстрирует мне, кто распоряжается всем. Даёт мне ощутить, какой станет моя оставшаяся жизнь.
— Я согласна! — крикнула я, сложив ладони в виде рупора.
Водяные струи обрушивались на меня, окатывали, бросали о стену дома.
— Хорошо, твоя взяла! — выкрикнула я. — Я это сделаю. Сделаю всё, что скажешь ты.
И я сделала. Следующим утром я передала череп <<Дылде>>.
Глава XXI
<<МЫ ОБРЕЧЕНЫ…>>
Я нашла <<Дылду>> перед началом уроков около её шкафчика.
Подсунуть ей жёлтый череп оказалось делом пустяковым.
<<Дылда>> залезла головой внутрь шкафчика, ища что-то на полке. Её открытый рюкзак стоял на полу. Я вынула череп из кармана пиджака и уронила его к ней в рюкзак. Она ничего не заметила. Она даже не знала, что получила его.
— Эй, <<Дылда>>, как жизнь? — спросила я, стараясь говорить естественно и спокойно.
Так, словно мгновение назад не сделала ей ничего страшного.
Ничего такого, что разрушит навсегда ей жизнь.
— О, это ты, чувиха! — она хлопнула меня ладонью по моей ладони так сильно, что моя рука заныла. — Как твоя голова, девушка? Внешне не стрёмнее, чем обычно! — засмеялась она.
Я вытаращила глаза:
— Моя голова?
— Отлично ты столкнулась с ней, — сказала <<Дылда>>. — Твой лоб, возможно, из камня. Как самочувствие? Хорошо?
— Ну, неплохо, — ответила я.
— Благодарю, что дала мне поиграть, — хихикнула она и стала закрывать свой рюкзак.
Я уставилась на рюкзак, воображая, как внутри, там, лежит череп, который я подкинула <<Дылде>>. Маленькие глазки красного цвета снова, скорее всего, загорелись. И некоторое время <<Дылде>> будет везти. Но затем…
— Если хочешь, затем можем потренироваться вместе, — сказала <<Дылда>> и хлопнула дверкой шкафчика. — Могу показать тебе ещё пару подач, чтобы ты выглядела так, словно знаешь, что делаешь.
— Хорошо. Как-нибудь, — сказала я.
Лицо <<Дылды>> посерьезнело.
— Так-то ты неплохо играешь, — сказала она. — Я не шучу. Ты здорово выросла. То есть сейчас ты почти классный игрок. Правда.
Я не верила собственным ушам.
<<Дылда>> отвешивала мне комплименты!
— Мне просто везло, — пожала я плечами.
Просто везло. Хо–хо.
— Ничего подобного. Везение здесь вообще роли не играет, — стояла на своём <<Дылда>>. — Это просто упорная работа с умением. Исключая шутки — дело не в везении. Просто ты хорошо играешь.
Я проглотила комок в глотке. Вдруг я ощутила себя полной сукой.
<<Дылда>> вела себя со мной дружелюбно. А чем отплатила ей я?
Подарила ей несчастья на всю жизнь, отдала в рабство к Хозяйке судьбы.
— Вот блин, забыла захватить тетрадь по физике! — спохватилась <<Дылда>> и, скинув рюкзак на пол, начала опять открывать собственный шкафчик.
Я смотрела на рюкзак и ощущала, как моя голова начинает вертеться, а к глотке подходит рвота.
<<Что мне делать? — спрашивала себя я. — Что мне делать?>>
Мои неудачи продолжались целый день. На контрольной по алгебре я ответила не на те вопросы и получила двойку. Мистер Уейкли предупредил меня, что мне придётся переписать работу, если я не хочу завалить курс. Во время завтрака молоко в моём пакете оказалось прокисшим — мутная вода с комками. Я не заметила этого, пока не набрала полный рот.
Меня едва не стошнило на глазах у всех. После завтрака я начала расчёсываться в туалете для девочек — и большой клок волос остался на моей массашке. Я ахнула от страха и выдрала ещё клок.
<<У меня так все волосы выпадут!>> — подумала я.
Покидая спешно туалет, я зацепилась блузкой за гвоздь и оторвала одну пуговицу. Я была настолько расстроена, что налетела сзади на мистера Уейкли.
Из его рук выпала кружка чая, и весь горячий чай вылился на него.
После уроков я разыскала Хуана.
Он медленно ехал по коридору в своём кресле на колёсах. Его больная нога по-прежнему была забинтована. Лицо так же покрывали красные прыщи. Один глаз, я заметила, опух так, что не открывался.
— Хуан! Мне нужно поболтать с тобой, — окликнула я его.
— Ты передала череп? — спросил он, громко шепча.
— Что?
— Я потерял голос, — просипел он. — Ты передала череп <<Дылде>>? Нам нужно прекратить наше невезение. Я почти ничего не вижу. Еле могу разговаривать. Вся кожа чешется. Я…я так больше не могу, Лин.
— Я должна отыскать Хозяйку судьбы, — сказала я.
Хуан схватил мой локоть.
— Ты должна сделать, что сказала она. Ты должна ей повиноваться. Это наш единственный шанс.
— Как мне отыскать её? — спросила я.
— Она сама отыщет тебя, — прошептал Хуан. — Она появляется в местах невезения. Ну, знаешь, — в разбитых зеркалах, там, где написан номер 13.
— Идём со мной, — сказала я и пошла первой к собственному шкафчику, махнув на ходу девчонкам, направляющимся в бассейн на тренировку.
Я хотела пойти с ними, но это было важнее.