Поруганные (СИ) - "Solveig Ericson" (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗
Чувствую себя использованным…
***
Нас повели на экскурсию по всему Убежищу, и гидом была огневолосая Джулия. Видать, наши парни еще не отошли от «осмотра», потому что даже не пытались как-то обратить её внимание на себя. А может они просто побаивались «волчицу». Не каждый мужчина сможет достойно пережить, если его женщина на лопатки уложит. Ну, я имею в виду превосходство в физической силе.
Нас посветили почти во все секреты их жизни под землей, показали оранжереи и теплицы, в которых цвели и пахли, поражая своим разнообразием, травы, овощи и фрукты под огромными прожекторами и в особом, искусственно созданном, климате.
На четырнадцатом уровне нас подвели к так называемому питомнику шелкопряда. Джулия с воодушевлением рассказывала, что это особенные насекомые, личинки которых покрывают себя коконом из очень прочной и гладкой нити, из которой делают шелковую ткань.
Мы с Валерией рассматривали этих самых «личинок», засевших на полуобъеденных листьях веток шелковичного дерева и дружно хмурились, пытаясь понять, почему Джулия с такой нежностью щебечет о своих «питомцах». Наконец, Валерия вынесла свой вердикт:
- Милые червячки.
- Это не червячки, - поправила её рыжая, - это личинки бабочки тутового шелкопряда – они гусеницы.
- По мне так на опарышей похожи, - тихо сказала мне Лерка. Я изо всех сил старался не расхохотаться, давясь смехом и тараща глаза, но когда рассмеялась сама Джулия, меня согнуло пополам от хохота, и слезы брызнули из глаз.
После питомника нас еще ожидал уровень, на котором расположилась сельскохозяйственная живность. Мы, как совершеннейшие дикари, принялись гладить, тискать и дергать эту самую живность. В итоге, в стойло с коровами нас не пустили, после того как один козлище, с рогами в мое предплечье, боднул меня под зад.
А затем нам показали самую изумительную вещь, которую я когда-либо видел. Мы стояли над бурлящей пеной в двухстах метрах под нашими ногами. Примерно на нашем уровне, слева, из бетонной стены вырывался поток подземной реки и с грохотом обрушивался вниз по пяти желобам. Свет преломлялся в брызгах, образуя небольшую радугу. На нас оседала водяная пыль, и приятно веяло сырой прохладой.
- Это просто фантастично, - заключил Алл, глядя вниз и позабыв о своем страхе перед высотой.
***
Когда экскурсия закончилась, нас решили накормить. Как оказалось, на каждом уровне был свой пищевой блок и волколаков, приведших нас сюда мы не увидели. А меня так и тянуло поговорить с Ликосом, потому что вопросов было море.
По этой причине я топтал полы в своей комнате, но долго топтать мне их не пришлось, потому что ко мне влетела разъяренная Валерия.
- Нет, Ринат, ты представляешь, я только что, вот этими глазами видела, - и она показала пальцами на «эти глаза», наверное, чтобы я не ошибся, какими именно, а то у неё их много, - как на Анубисе повисла какая-то дурында блондинистая с большими грудями и такими синими-синими глазками и звонко залепила ему смачный поцелуй.
- Куда «залепила»?
- Куда, куда? В губы!
- А что ты сделала? – спросил я, стараясь не сильно улыбаться.
- А ты как думаешь? Набросилась на неё и выдрала все пакли!
- Шутишь?! – я уже хохотал, представив себе эту картину, за Леркой станется.
- К сожалению да, - буркнула она и насупилась, - ушла я, стараясь не привлекать к себе внимания.
Теперь мои полы топтала разгневанная и озадаченная Валерия.
- Что мне делать? – наконец спросила она.
- Не знаю, - признался я.
- Ой, какой ты ограниченный!
- Зато честный, - улыбнулся я.
- Всё, не могу! Пойду спать! – и вылетела из моей комнаты маленьким торнадо.
Я извелся окончательно и, убедившись, что уснуть мне так и не светит, отправился на поиски альбиноса. Выйдя из лифта на 32-м уровне, я столкнулся нос к носу с Анубисом, который с охотой сообщил мне, где комната интересующего меня волколака.
Застыв перед дверью, ведущей в комнату Ликоса, я судорожно гадал, стучать или нет. А вдруг там Джулия…
И почему мне от этой мысли не по себе? Вот идиотизм то еще, что у здорового мужчины в самом расцвете лет (на этой мысли я улыбнулся) не может быть женщины? Может, конечно.
Растеряв остатки храбрости, я все же решил не мешать ему сейчас, а подловить как-нибудь потом. Развернувшись, чтобы уйти, я чуть не получил разрыв сердца. Ликос стоял аккуратненько позади меня, сложив мускулистые руки на могучей груди.
Меня отбросило назад, и я ударился спиной о дверь, в которую собирался стучать минутой ранее и скатился на пол.
- Ииии, - пропищал я, держась за сердце, - ить…ить!
- Я что, так страшен? – спросил волколак, широко улыбаясь.
- Не то слово, - пробубнил я, пытаясь подняться на ноги под пристальным взглядом альбиноса.
- Эй, я могу и обидеться! – задрал он одну белую бровь.
- Что-то слабо верится, - я все же поднялся на ноги и сейчас хмуро смотрел на клыкастую улыбку.
Ликос улыбнулся еще шире, и кожа у меня покрылась мурашками. Таким я его видел впервые. Ему шло… Очень.
- Зачем пришел? – спросил он меня.
Моя неловкость вернулась, и я опустил от смущения глаза в пол. Черт! Мне еще тапочкой пошаркать осталось!
- Я хотел поговорить.
- О чем?
Я взял себя в руки и посмотрел на него в упор.
- О тебе.
Все, сейчас пошлет.
Он молчал и разглядывал меня, изучая с ног до головы. Я поежился под его взглядом, ожидая приговора. Ликос подошел ко мне… слишком близко. Меня обдало жаром его тела, от которого перехватило дыхание, и кровь застучала в висках. Я застыл, не осмеливаясь смотреть ему в глаза, и поэтому передо мной были его губы, как раз на уровне моих глаз. Идеально очерченные губы…
- Заходи, - произнес он и открыл дверь за моей спиной, при этом задев меня почти всем своим телом.
Господи, какое же оно у него горячее…
Его комната казалась обжитой, в отличие от моей. В ней царил «творческий» беспорядок, тускло горел боковой свет возле письменного стола, на стене висела волчья шкура.
- За что ты его? – спросил я, потому что нужно было что-то спросить, указывая на шкуру.