Мертвое море (ЛП) - Каррэн Тим (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Все пахло морской водой, древностью и распадом.
Грязные палубные доски скрипели под ногами, а мачты стонали, будто готовые рухнуть в любой момент. Кают-компания была покрыта наростом какого-то желтого мха. В носовой части находились огромные потускневшие котлы, а за фок-мачтой располагалась внушительных размеров корабельная пушка, позеленевшая от времени. Из ее дула свисал сгусток грибка, отчего казалось, будто она исторгла свои внутренности.
Но все это было вполне ожидаемо, в отличие от того, что они обнаружили в кормовой части.
К переборкам были вертикально прибиты ржавыми плоскими гвоздями штуковины, похожие на колеса телеги. К ним были прикованы цепями чучела. Только это были не чучела, а человеческие мумии... остовы, обтянутые пергаментной кожей, из бесчисленных дыр в которой проглядывали кости. Лица являли собой покрытые пленкой черепа с широко разинутыми ртами. Щупальца грибка опутывали их, свисали с грудных клеток, локтей, нижних челюстей, словно нити и переплетающиеся веревки.
- Господи, - произнес Менхаус. - Что... что это?
- Понятия не имею, - отозвался Джордж.
Такое было не только на корме, а везде... "Ланцет" представлял собой мавзолей. Кости валялись повсюду. Изредка встречались целые скелеты, но в основном это напоминало объедки после пира каннибалов. Одни скелеты висели в клетках, закрепленных на реях, и на самодельных виселицах, под которыми приходилось проходить, пригнувшись. Другие были привязаны к ржавым скрепляющим кольцам на грот-мачте, и теперь скалились, глядя вниз пустыми глазницами. С них зловеще свисали какие-то лохмотья, похожие на обрывки одежды или плоти. Да, отовсюду смотрели жуткие тени и страшные маски смерти, искаженные от боли лица, оплавленные до кости, и забальзамированные фигуры, больше похожие на опутанных паутиной кладбищенских ангелов.
Менхаус попятился назад, но мертвецы были на каждом углу. Он споткнулся об могильную груду пожелтевших черепов и пронзительно вскрикнул.
Это было уже слишком. Действительно, уже слишком.
В палубе были зарешеченные люки, под которыми ютились маленькие ячейки, не более трех футов высотой. И в них лежали... кости. Десятки скелетов, сваленные в кучи и перемешанные вместе. Должно быть, их там были сотни, закованных в кандалы. Оссуарии. Но не это было самое страшное, ибо, когда Кушинг посветил фонариком в одну из этих жутких ям, он увидел нечто... невообразимое. Скелеты были не просто беспорядочно свалены туда, они все были страшно обуглены, словно их сожгли. И, казалось, они... растворились. Да, растворились и сплавились вместе, словно их окунули в кислоту.
Что за жара могла так сплавить кости?
- Безумие какое-то, - пробормотал Джордж. - Что-то вроде плавучей тюрьмы.
Но Кушинг, казалось, был иного мнения.
- Думаю, что хуже.
Внезапно из-за кормовой мачты раздался скрип, и чей-то голос произнес:
- Работорговый корабль. Это было невольничье судно.
Джордж вздрогнул от неожиданности.
Скрюченный, изможденный человек с длинными белыми волосами и бородой шагнул вперед. Его грязное лицо было испещрено морщинами.
- Доктор Гринберг, я полагаю? - произнес Кушинг.
26
- Да, этим нас заставляло заниматься Управление военно-морских исследований в рамках "Проекта Нептун", - начал свой рассказ Гринберг. - Мы изучали электромагнитную гравитацию. Пытались воспроизвести аномальные электромагнитные бури в лабораторных условиях. Создавали магнитные, циклонные бури, которые в свою очередь, как мы думали, откроют магнитную воронку, пригодную для межпространственных перемещений. Понимаете? Вот что военные поручили нам. Создать своего рода электромагнитный торнадо, который был бы настолько близок по свойствам к черной дыре, насколько это возможно в контролируемых условиях.
Гринберг говорил без умолку.
Бог знает, как давно он общался с кем-либо, и теперь очевидно наверстывал упущенное. Первым делом он рассказал им о "Ланцете", нелегальном работорговом судне, которое шло из Золотого Берега Африки в Вирджинию... Вот только где-то в Саргассовом море в дело вмешалась судьба, и корабль оказался здесь, в Измерении Икс. Капитан, жестокий человек по имени Прин, использовал своих рабов для жертвоприношений божеству, Туманному Дьяволу.
- Но в какой-то момент, также как на "Циклопе" и "Корсунде", это существо, или Туманный Дьявол, как вы его называете, стало забирать жизни и разум людей, когда считало нужным, независимо от жертвоприношений Прина. В конце концов, радиация погубила всех, даже самого капитана.
Гринберг рассказал, что все, что он узнал, было собрано из журнала Прина и чистых домыслов. Невозможно было достоверно знать уровень отчаяния, ужаса и безумия, охвативших этот корабль и души его обитателей.
Казалось, Гринберг избегал темы Туманного Дьявола, предпочитая физические термины.
Он рассказал, что УВМИ в течение многих лет экспериментировали с магнитными полями высокой интенсивности, пытаясь создать пульсирующее или вихреобразное поле, которое образуется случайным и естественным в образом в районе Саргассова моря или Треугольнике Дьявола... Это приводило к разным последствиям. Иногда к комичным, иногда к катастрофическим.
- То, чем мы занимались в рамках "Проекта Нептун", а позднее, в частном порядке, - нашего собственного, "Процион", во многом основывалось на эйнштейновской единой теории поля, которая, как вы знаете, была попыткой объяснить базовое единство электромагнитных, гравитационных и субатомных сил. Эйнштейн не закончил работу над ней, но многие, очень многие из нас долгие годы работали в том направлении. Пытались получить практический, прикладной результат из теоретических соображений.
Он рассказал, что в "Проционе" вместе с остальными вынашивал идею, что притяжение между молекулами может изменяться ионизированным полем, которое на тележаргоне еще называют силовым. Это поле, по сути, создает разрыв в пространственно-временной ткани и позволяет введение или извлечение материи из другого измерения. То есть перенос материи из одного пространственного измерения в другое.
- И у вас получилось? - спросил Кушинг.
- Да, получилось, - ответил Гринберг, казалось, не особо радуясь этому. - Мы разработали генератор, который создавал не упомянутую уже воронку или поле, а мог в некоторой степени заставить их открыться, если вам известно местонахождение тех спорадических вихрей.
- Он заработал, и вы оказались здесь?
- Да. Генератор заработал... но количество энергии, которое должно было сгенерировать это поле, разнесло штуковину на куски. Она взорвалась, как фейерверк на Четвертое июля. К тому времени, как пожар на борту "Птолемея" был нашими силами потушен, мы оказались в этом месте. Если вы читали мое письмо, как вы говорите, то понимаете, что происходит, когда воронка переносит вас в четвертое измерение, а затем снова в это место, которое по моему твердому убеждению является фракталом.
- Этот переход через четвертое измерение, - сказал Джордж, - происходит довольно быстро.
Гринберг кивнул и щелкнул пальцами. - В считанные секунды. Вы преодолеваете фактически бесконечное расстояние, хотя и делаете это в гиперпространстве.
Элизабет слушала Гринберга с безучастным видом. Ей не нравился этот человек, и она даже не пыталась скрыть это. Конечно же, он ее узнал, но она встретила его подчеркнуто прохладно. Все сводилось к тому, что она считала Гринберга глупцом. Глупцом, который был виновен в смерти ее дяди, а так же, несомненно, в смерти других людей.