Рассвет - Майер Стефани Морган (версия книг TXT) 📗
Джейкоб как будто окаменел, уставившись перед собой широко распахнутыми полными ужаса глазами.
– Ей же больно! – шепнул Сет. – Отпусти!
– Сию секунду! – рявкнул Эдвард.
Руки Джейкоба безвольно повисли. Не успела я понять, что происходит, как вместо горячих ладоней меня обхватили холодные, и вокруг заструился рассекаемый воздух.
Моргнув, я поняла, что стою метрах в двух от прежнего места. Настороженный Эдвард прикрывает меня собой. Между ним и Джейкобом два напружинивших мышцы волка – впрочем, на драку они, судя по всему, не настроены. Скорее, пытались предотвратить.
А Сет – неокрепший пятнадцатилетний пацан – обхватил сопротивляющегося Джейкоба и пытается оттащить. Если Джейкоб перевоплотится прямо в объятиях Сета…
– Джейк, не надо! Пойдем…
– Я тебя убью! – севшим от ненависти голосом прохрипел Джейкоб. Устремленный на Эдварда взгляд полыхал яростью. – Своими руками! Сию секунду! – Его затрясло.
Черный волк, тот, что покрупнее, утробно зарычал.
– Сет, в сторону! – прошипел Эдвард.
Упрямый Сет снова попробовал сдвинуть Джейка с места. И сдернул почти на метр – от ярости тот даже сопротивляться не мог.
– Не надо, Джейк. Пойдем! Ну же!
На помощь Сету пришел Сэм – тот самый громадный черный волк. Он уткнулся мордой Джейку в грудь и подтолкнул.
Все троица – трясущийся Джейк на буксире у Сета и подталкивающий спереди Сэм моментально растворилась в темноте.
Оставшийся волк посмотрел им вслед. В полумраке не видно, какая у него шкура; если шоколадно-коричневая, тогда это, возможно, Квил.
– Прости, – шепнула я волку.
– Все хорошо Белла, все хорошо, – пробормотал Эдвард.
Волк перевел взгляд на него. Не сказать, чтобы дружелюбный взгляд. Эдвард ответил холодным кивком. Коротко фыркнув, волк удалился вслед за остальными и исчез в темноте.
– Ну что ж, – отметил про себя Эдвард и обратился ко мне: – Пойдем обратно.
– Но Джейк…
– Сэм его скрутит. Они ушли, все.
– Эдвард, прости! Я так сглупила…
– Ничего страшного ты не сделала.
– Кто меня за язык тянул? Чем я думала?
– Не волнуйся. – Он коснулся моего лица. – Надо идти обратно, пока нас не хватились.
Я непонимающе покачала головой. «Пока не хватились»? Неужели кто-то умудрился пропустить такое зрелище?
А потом, прокрутив случившееся в голове, я поняла, что катастрофу удалось уладить в мгновение ока, причем в полной тишине и вдали от посторонних глаз.
– Дай мне пару секунд, – взмолилась я.
В душе бушевали паника и отчаяние, но сейчас не до них, сейчас нужно сохранить лицо. Этому мне еще учиться и учиться.
– Как платье?
– Все в порядке. И прическа волосок к волоску.
Я сделала два глубоких вдоха.
– Хорошо, идем.
Обняв меня за плечи, Эдвард направился к освещенной площадке и под мерцающим навесом легко влился в круг танцующих пар – будто мы и не исчезали никуда.
Я украдкой оглядела гостей: нет, ни испуга, ни возмущения на лицах не видно. Только на самых бледных читаются признаки беспокойства, но и те искусно скрыты. Джаспер и Эмметт не отходят от края площадки – видимо, какие-то отголоски схватки до них донеслись.
– Ты…
– Я нормально. Просто поверить не могу. Что со мной не так?
– Все с тобой так.
Я была так рада видеть Джейкоба. Я знала, на какие жертвы он идет, чтобы здесь появиться. А потом взяла и все испортила, превратила сюрприз в склоку. Меня надо посадить под замок.
Но я не позволю, чтобы по моей дурости погибло все остальное. Задвинем случившееся в самый дальний угол, запрем на ключ – разберемся потом. Для самобичевания будет достаточно времени, сейчас все равно ничего не поправишь.
– Не надо больше об этом, – попросила я.
Я думала, Эдвард моментально согласится, но он промолчал.
– Эдвард?
Закрыв глаза, он прижался ко мне лбом.
– Джейкоб прав, – тихо произнес он. – О чем я думаю?
– Нет, не прав. – Ради толпы гостей я пыталась сохранить напускную беззаботность. – Джейкоб слишком субъективен, чтобы мыслить здраво.
Эдвард что-то пробормотал, я разобрала только: «Пусть бы лучше убил меня за одну только мысль…»
– Прекрати! – велела я и, сжав его лицо в ладонях, подождала, пока он откроет глаза. – Ты и я. Остальное неважно. Больше ни о чем тебе сейчас думать нельзя. Слышишь?
– Да, – вздохнул он.
– Забудь, что приходил Джейкоб. – У меня же получается. Должно получиться. – Ради меня. Обещай, что не будешь вспоминать.
Пристально посмотрев мне в глаза, он кивнул.
– Обещаю.
– Спасибо, Эдвард. Я не боюсь.
– А я боюсь, – прошептал он.
– Ну так не бойся! – улыбнулась я. – И кстати, я люблю тебя.
Он улыбнулся:
– Поэтому мы и тут.
– Ты монополизируешь невесту, – укоризненно произнес подошедший к Эдварду со спины Эмметт. – Дай и мне потанцевать с младшей сестричкой. Вряд ли у меня будет еще шанс заставить ее покраснеть. – И громко засмеялся, как обычно не обращая ни малейшего внимания на перемены в атмосфере.
Оказалось, что я все-таки много с кем еще не танцевала, зато смогла успокоиться и прийти в себя, пока исправляла упущение. Поэтому когда Эдвард потребовал меня обратно, «ящичек» с мыслями о Джейке был задвинут далеко и надолго. В объятиях Эдварда ко мне вернулись прежняя радость и уверенность, что все в моей жизни сложилось как надо. Улыбнувшись, я опустила голову ему на грудь. Руки, сжимающие меня в объятиях, чуть напряглись.
– Я, кажется, привыкаю.
– Больше не стесняешься танцевать? Не может быть!
– Танцевать не так уж и страшно – если с тобой. Но я про другое. – Я прижалась к нему крепче. – Исчезает страх, что ты со мной расстанешься.
– Никогда не расстанусь! – пообещал он, наклоняясь поцеловать меня.
Поцелуй был серьезным – долгим и настойчивым…
И когда я уже успела забыть, где мы, раздалась серебряная трель Элис.
– Белла! Пора!
Я почувствовала укол раздражения – умеет моя новоиспеченная сестра выбрать время.
Эдвард оставил ее слова без внимания, только губы стали еще настойчивее. Мое сердце колотилось, как бешеное, а ладони вспотели.
– На самолет хотите опоздать? – Голос прозвучал уже почти над ухом. – Милое дело – провести медовый месяц в аэропорту, дожидаясь следующего рейса.
Эдвард оторвался на секундочку, чтобы пробормотать: «Элис, уйди!» – и снова прильнул ко мне губами.
– Белла, в самолет в свадебном платье полезешь? – Элис гнула свою линию.
Я не откликнулась. Какая мне разница?
Элис недовольно заворчала.
– Тогда я сейчас скажу ей, куда вы летите, Эдвард. Вот возьму и скажу!
Эдвард замер. Потом, неохотно отстранившись, грозно глянул на свою обожаемую сестру.
– Такая маленькая на вид – и такая зануда!
– То есть я, по-твоему, дорожный костюм ей зря готовила? – возмутилась Элис, хватая меня за руку. – Пойдем, Белла!
Вместо того чтобы покорно потянуться за ней, я приподнялась на цыпочках и еще раз поцеловала Эдварда. Элис нетерпеливо дернула меня за руку, чтобы я, наконец, оторвалась. Послышался смех. Тогда я сдалась и послушно пошла за Элис в пустой дом.
Вид у нее был недовольный.
– Ну извини, – покаялась я.
– Да я не сержусь, Белла, – вздохнула она. – Но самой тебе не справиться.
Глядя на ее скорбное лицо, я не смогла сдержать улыбку, и Элис тут же нахмурилась.
– Элис, спасибо тебе! Ты устроила самую прекрасную на свете свадьбу, – искренне поблагодарила я. – Все прошло идеально. Ты у меня самая лучшая, самая умная и самая талантливая сестра в мире!
Моментально оттаявшая Элис просияла.
– Рада, что тебе понравилось!
Наверху ждали Эсми и Рене. В шесть рук они с Элис быстренько вытряхнули меня из платья и облачили в темно-синий дорожный костюм, заранее отобранный Элис. Чьи-то добрые пальцы вынули шпильки из моей прически, и волнистые от косичек волосы свободно заструились по спине. По маминому лицу непрерывно катились слезы.