Мертвое море (ЛП) - Каррэн Тим (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗
Поллард утратил свою ярость. Она сменилась каким-то пугающим, парализующим шоком, а его рот исказился от страха и отвращения.
- Га... га... гаххх, - продолжал бормотать он. - Столько крови... столько крови... откуда столько крови? Ты когда-нибудь видел столько... гребаной... крови?
Нет, Джордж в жизни не видел ничего подобного.
Лицо Чесбро вынырнуло из кровавой, кипящей воды. Оно было объедено до сухожилий и мышц, и те быстро исчезали. Он повернул голову в сторону яхты. То, что осталось от глаз, стекало по голому черепу розовой слизью. Из его рта вырвалось бурлящее облако крови, а потом... потом светящееся море жадных ртов захлестнуло его. Словно кусок мяса в аквариуме с пираньями, он превратился сперва в кровавый скелет, а потом и вовсе исчез.
Поллард посмотрел на Джорджа невидящими глазами. Затем отвернулся, снова посмотрел на красную, маслянистую пленку, где когда-то был Чесбро, и его вырвало прямо на рубашку.
О, Чесбро, Господи Иисусе, мне так жаль, что так получилось. Я не хотел бить тебя. О, боже... - причитал про себя Джордж.
Потом он почувствовал, что сползает по перилам на палубу, совершенно опустошенный. Тело онемело, окоченело от холода, и ему казалось, что он рассыпался бы, как ледяная статуя, если б кто-то коснулся его.
И их осталось трое, - подумал он.
17
Вернувшись, Кушинг сразу понял, что что-то случилось.
Возможно, все дело было в напряженной атмосфере, нависшей над яхтой старым изношенным одеялом. Если бы Кушинг спустился по лестнице в кают-компанию, он назвал бы атмосферу апокалиптичной. Потому что это было на лице у каждого - обреченность и страх. Поллард и Джордж просто сидели там, оба бледные и подавленные.
Кушинг понял, что дело тут не только в смерти Гослинга.
Что-то случилось, причем недавно. Рана была еще свежей и кровоточащей. Даже еще не успела подсохнуть.
- Ладно, - сказал он, прислонившись к дверному косяку. - Что на этот раз?
Поллард и Джордж переглянулись, оба надеясь, что заговорит кто-то другой. Наконец, Поллард просто опустил глаза.
А Джордж, прочистив горло, произнес:
- Чесбро... умер. - Он замолчал, судорожно сглотнул. - Думаю, он пытался сбежать на плоту... плот разорвало на части, вместе с ним.
Джордж вкратце рассказал ему о случившемся. По черному, кипящему ужасу в его глазах Кушинг понял, что ему повезло, что его там не было. Он и без того уже достаточно насмотрелся.
- Что ж, полагаю... он сам виноват.
Это было жестоко с его стороны, но он не стал брать свои слова назад. Даже не собирался. Вместо этого он вытащил что-то из висящего у него на боку вещмешка. Бутылка "Джека Дэниелса". Он бросил ее Джорджу.
- Похоже, парни, вам нужно вот это.
У Джорджа загорелись глаза. Он сорвал печать, отвинтил крышку и сделал большой глоток. Поллард едва не упал с дивана, метнувшись к бутылке.
Отхлебнув, он лишь покачал головой.
- Гребаная цивилизация, - сказал он. Виски, видимо, дало ему то, что ему давно не хватало.
Кушинг улыбнулся, вытащил из сумки пачку сигарет.
- Вот, Джордж. Говорят, что вредно для здоровья, ну и хрен с ним.
У Джорджа загорелись глаза.
- Сигареты? Не врешь? Моя пагубная привычка говорит тебе "спасибо".
Закурив, он улыбнулся.
- О, детка, о, да.
- Чертов наркоман, - сказал Поллард. Он взял пачку и тоже закурил. - Я хотел бросить... но теперь не вижу смысла.
- Где Элизабет? - спросил Джордж, выдыхая дым. - Тетушка Эльза уже чуть не обвинила меня в похищении.
- Сейчас придет, - сказал Кушинг. Он склонил голову на бок. - Вы ни за что не поверите, что она нашла.
Раздались шаги по лестнице, и Элизабет вошла в каюту. Она едва заметно улыбнулась Полларду, а Джорджа одарила уже привычным "испепеляющим" взглядом. Тот подмигнул ей. Возможно, он и особенно его рот ей не нравились, как он догадывался, но она понимала его. Отлично понимала. Она отступила в сторону, и у нее из-за спины появились четверо мужчин.
- Господи Иисусе! - воскликнул Джордж, вскочив на ноги. - Не могу... срань господня!
Поллард тоже встал.
У обоих был вид, будто они увидели призраков.
Только это оказались не призраки, а Менхаус, Фабрини, Сакс и Крайчек. Для всех это было как запуск праздничного шара в новогоднюю ночь.
Сакс криво усмехнулся.
- Что ж, не могу сказать, что удивлен, Джордж. Я подозревал, что вы с Кушингом тайные любовники.
Эти слова вызвали у Джорджа смех. Казалось, он не мог остановиться.
- Ага, - выдохнул он, - но мы все время думали о тебе, Сакс.
- Черт, - воскликнул тот.
Джордж и Фабрини обменялись теплым рукопожатием. Фабрини явно был рад встрече, у него в глазах стояли слезы. А Менхаус? Все тот же старина Менхаус. Заметно похудевший, на лице добавилось морщин... но все тот же старина Менхаус.
- Веселый Олли, - воскликнул Джордж, и они обнялись, похлопав друг друга по спине.
- Боже, как я рад видеть вас, парни.
- Рад нас видеть? - рассмеялся Менхаус. - Черт, после... сколько уже? После недели с Саксом? Нам определенно нужно немного человеческого общества.
Фабрини усмехнулся.
Даже Сакс рассмеялся.
- И это после всего, что я для тебя сделал.
- Или ты хотел сказать, с ним? - спросил Фабрини, уже не так весело.
- Поцелуй меня в зад, Фабрини.
В воздухе повисло напряжение, но когда бутылка пошла по кругу, оно постепенно спало. Шутки и подколки разнеслись, как микробы простуды. Кушинг был немногословен, хотя он много чего хотел им рассказать. Еще не время. Особенно сейчас. Пока они еще не освоились.
Элизабет просто стояла в стороне. Она явно чувствовала себя некомфортно, словно попала в мужской клуб. Их сальности, колкости, и в целом грубоватый язык удивляли ее и отталкивали.
Кушинг догадывался, что она просто не привыкла к такому, но с этой компанией у нее появился шанс. Это уж точно. Фабрини не отводил от нее глаз, словно не верил, что здесь можно встретить женщину. Но всякий раз, когда она смотрела в его сторону, он отводил взгляд, как застенчивый школьник. С Саксом все было иначе. Он пожирал ее глазами, словно кусок мяса с гриля. Словно хотел засунуть яблоко ей в рот, и отрезать себе кусочек. Она это тоже заметила. Сложно было не заметить. По ее взгляду Кушинг понял, что Саксу повезло, что у нее в руках нет пистолета.
Постепенно разговор перешел на более серьезные темы.
Пришло время признаний. Что случилось и с кем. И кто что делал, когда корабль пошел ко дну. Тут, казалось, заговорили все сразу.
- Сольц? - спросил Менхаус.
Джордж лишь покачал головой. - Нет. А что с Куком?
На этот раз Менхаус покачал головой.
Поллард рассказывал Крайчеку про их товарищей.
- Да, Маркс... главный инженер. Кальмар убил его, и Гослинга тоже.
- Первого тоже? Вот, черт, - воскликнул Крайчек. - Только не Первый, только не Первый.
Джордж обрисовал в общих чертах, что случилось с Гослингом, а Крайчек рассказал о незнакомом ему парне по имени Хапп. Кто бы это ни был, Джордж видел, что Крайчек скорбит по нему так же, как он скорбел по Марксу и Гослингу.