Пляска смерти - Гамильтон Лорел Кей (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗
— Огюстин, я действительно не люблю этих игр. Сейчас я только хочу, чтобы Тревис мог сесть.
— Будь ты на моей территории, я бы преподал тебе урок, объяснил бы, кто ты, но ты не мой кот. Садись, я не буду к тебе приставать.
Мика обошел вампира по широкой дуге, но спиной все же повернулся. Глаза его метнулись ко мне, и я поняла, что он доверяет моей реакции — известить его, если Огги что вздумает. Я кивнула — типа, о’кей. Мика отвел двух молодых львов к двойному креслу.
— Мелочные игры тебе не к лицу, Огюстин. Ты мастер сильной территории. Можешь завести себе коллекцию любовников не хуже моей.
Он постарался создать впечатление, что все мы — его любовники, а мы не стали это обсуждать. Я его любовница действительно, а из мужчин никого не волновали слухи.
— Я не просто мастер города Чикаго, Жан-Клод, я еще и глава мафии. Мафия позволяет иметь жену и детей, любовницу, проституток, но ничего сверх.
Жан-Клод продолжал позировать на диване.
— Ты не мог бы допустить, чтобы кто-нибудь увидел, как ты вот так на меня смотришь.
Огги кивнул:
— Будь ты шлюхой мужского пола, мне пришлось бы убить тебя, если бы увидели, что я так на тебя смотрю.
— Но сейчас твои соперники тебя не видят. Можешь смотреть на меня, как тебе хочется.
— Сукин ты сын, Жан-Клод, ты хочешь вот этим выражением своего лица меня наказать и попытаться мною управлять! Это как пистолет, приставленный к голове.
— Мы с тобой мастера вампиров, контроль — смысл нашего существования. Но наказывать тебя я не собираюсь, если ты не будешь наказывать нас.
— Это что значит?
— Это значит, что, если ты будешь с нами жесток, мы ответим тем же. Будешь мил — и мы будем милы.
— Определи, что значит «мил», — вмешалась я.
— Когда ты увидела страдание у него на лице, у тебя не защемило сердце, ma petite?
Я хотела соврать, но…
— Да.
На лице Огги мелькнула циничная гримаса, будто он не знал, какое выражение лица будет полезно или какое можно себе позволить принять.
— Ну и что? Из-за его манипуляций я не хочу смотреть, как он страдает, да? Ну и что?
— Огюстин мог бы к нам приезжать. Его коллеги-мафиози могут думать, что он пытается нас уговорить на участие в криминальных действиях или укрепляет наш союз — мастер с мастером. Как бы то ни было, он может периодически навещать нас, не вызывая подозрений. Поскольку он — мафиозный деятель, это объяснит, почему его визиты следует скрывать от недреманного ока прессы.
Огги слушал его, как слушала бы мышка слова кота: «Я тебя сегодня есть не буду». Надеясь — и боясь надеться.
— Что ты предлагаешь мне, Жан-Клод?
— Во-первых, ты не пытаешься осложнить жизнь ma petite. Не пытаешься вызвать ее ardeur или мой вопреки нашей воле. Не злоупотребляешь моим гостеприимством, используя свою силу против моих людей.
— Я принес за это свои извинения.
— Ты эти извинения обратил в шутку, — сказал Жан-Клод. — Мне нужно знать, искренен ли ты.
Огги кивнул:
— Я прошу прощения, но… — Он отвернулся, стиснул пальцы в кулаки. — Ты не понимаешь, каково это — быть преемником ardeur’а. Ты получил ardeur чуть ли не с первой минуты. Он проснулся в тебе вместе с жаждой крови. Ты никогда не был его жертвой.
— Не так, — сказал Жан-Клод и вдруг сел, резко и почти по-деловому. — Ma petite может питать ardeur на мне, как и я от нее. Мы можем быть жертвами ardeur’а друг друга.
— Прости, это я знаю. Я знаю, что ты был порабощен Белль Морт не меньше всех прочих. Но все равно ты умеешь питать ardeur и получать от этого кайф. А мне это доступно, только если я нахожу партнера, который несет его в себе. Я надеялся, что кто-то из вас или вы оба полюбите меня по-настоящему, захотите меня. Я надеялся выменять ardeur за любовь, а теперь смотрю на вас обоих… — Он снова отвернулся, будто не мог ни на кого из нас смотреть. — И я вам безразличен. Ты, Жан-Клод, ты видел, как смотрела на меня Белль. Она, — он показал на меня, — она смотрит так, будто меня ненавидит. Так холодно, так злобно. Я этого не понимаю. Подействовала моя сила на нее — или только на меня? Я чувствую притяжение ее тела, но она ничего ко мне будто и не чувствует, кроме злости.
— Ma petite не любит быть влюбленной. Это ее всегда злит, особенно вначале.
Огги покачал головой:
— Я этого не понимаю.
— Не ты один. — Я пожала плечами и подошла к двойному креслу, Натэниел — за мной следом. — Почему Тревис не перекинулся?
— Он ждет тебя, — ответил Мика.
— Ждет — чтобы я что сделала?
— Призови моего зверя, — ответил Тревис с почти серым от боли лицом.
— То, что ты здесь делаешь во время своих визитов, будет секретом от твоих слишком консервативных коллег-уголовников, — сказал Жан-Клод.
— Перекинься, Тревис. Исцелись.
Он покачал головой, нянча больную руку.
— А что я буду делать во время этих визитов? — спросил Огги.
— Может быть, мы даже сможем навещать тебя в Чикаго.
Этот разговор вдруг привлек мое внимание. Если мы поедем в Чикаго, Боже мой, энергия там будет…
— Ну уж нет, ни хрена. Там вы будете питаться от всех моих людей. Я чувствовал, что случилось с вашим уровнем энергии, когда вы питались от меня и немногих тех, что здесь со мной. Не выйдет.
— Так ты не хочешь больше к нам приезжать?
Огги заставил себя выпрямиться, расправить плечи — что-то было в этом военное.
— Ты знаешь, что хочу, Жан-Клод, но я не торгую своими людьми ни за какую силу. Я не буду ползать перед тобой, Жан-Клод.
— Мне и не нужно, чтобы ты ползал.
— Что же тебе нужно?
— Чтобы ты перестал пытаться нами вертеть. Прими как данность, что у нас есть ardeur, а ты его хочешь. Спрос и предложение, Огюстин.
— Сукин ты сын.
Жан-Клод вдруг оказался на ногах — я не увидела, как он встал.
— Ты первый злоупотребил моим гостеприимством. Ты воздействовал на мою слугу-человека, чтобы вновь испытать ardeur. Ты открыл Белль Морт дорогу, чтобы она овладела ma petite. Не я тут сукин сын.
— Ладно, я сукин сын. Ты прав; и сказать, что я не понимал, что призываю Белль, ничего не исправит. Да, я хотел бы увезти с собой женщину линии Белль, но ardeur есть только у Аниты. У нее и у тебя, так что — да, я приехал с мыслью: если представится случай, пробудить ardeur.
— Ты приехал, желая еще раз испытать ardeur. Что ты хочешь сейчас, Огюстин?
— Не заставляй меня говорить это, Жан-Клод.
— Ma petite не слишком разбирается в тонкостях. Не скажешь — она не поймет.
Огги посмотрел на меня, но глаза его насторожились — как в ожидании удара.
— Я не стану продавать своих, я не стану подрывать основы своей власти, я не стану унижаться, но всё, кроме этого, я сделаю, всё, чтобы ты или Жан-Клод кормились от меня снова. — Настороженность сменилась страхом. — Хотите кого-нибудь убить — я это сделаю. Деньги, наркотики, любое дизайнерское барахло, машины, что хотите, что только понадобится, но не говорите, что никогда мне не быть в ваших объятиях.
Он отвернулся, но блеск слезы я все же успела заметить.
— Убиваем мы сами, когда нам нужно. Денег у нас хватает. И у нас зона, свободная от наркотиков, эту дрянь сюда не привози. А если мне нужны модные вещи, я все покупаю сам.
Огги так и стоял, отвернувшись, сгорбившись, ожидая удара.
— Значит, мне нечего вам предложить.
Голос прозвучал хрипло, сдавленно.
— Знаешь, у меня очень тревожное чувство насчет того, что мы с Жан-Клодом с тобой делали. Это было так чертовски хорошо — от тебя кормиться, — что меня это пугает.
Огги повернулся ко мне. Слезы в глазах удерживались только усилием воли.
— Но к добру ли, к худу ли, я на тебя смотрю, и сердце у меня щемит. Мне хочется тебя утешать и гладить, и это меня злит. Бывало, что те, кого я любила, любила по-настоящему, действовали на меня вампирской силой. Я их за это начисто отсекала. Убегала от них на месяцы, не виделась, не разговаривала даже. — С каждой фразой я подходила чуть ближе. — С тобой я только что познакомилась. Ты мне не друг. Ты меня заставил себя полюбить, но я тебя не знаю.