Компьютерный разум - Гиффорд Клайв (читать книги бесплатно .txt) 📗
— Рик мне все рассказывает. — Тонкие губы мистера Кагора растянулись в слабой улыбке. — У него нет выбора.
Пит вздрогнул.
— Думаю, ты уже догадался. Он играет бесплатно. Взамен он заводит с новичками дружбу и старается, чтобы они вернулись. На самом деле таким, как ты, лучше держаться от него подальше.
— Что вы хотите сказать? — запинаясь, пробормотал Пит.
— Видишь ли, ему нельзя доверять. Он лжет, крадет, только бы иметь возможность играть снова и снова. Он не может жить без игры: она для него как наркотик. Виртуальный наркотик, — засмеялся мистер Кагор, словно придумал удачную шутку. — Рик не в состоянии оторваться от автомата. Ну просто трагедия!
Пит с трудом переваривал в себе то, что узнал о Рике. Мистер Кагор, облокотившись на заваленный стол, заговорил снова:
— Кстати, Пит, как тебе удалось забраться так далеко на «Кубусе»?
Пит лихорадочно размышлял, что ответить. Он не мог признаться, что нашел записную книжку Стива: мистер Кагор сразу догадается, что Пит слышал их ссору.
— Один знакомый в школе дал мне парочку советов, — солгал Пит.
Глаза мистера Кагора жестко вонзились в Пита. Под этим пронизывающим взглядом Питу стало совсем не по себе, но тут зазвонил телефон, и мистер Кагор снял трубку.
— Ага, заказанные комплектующие… Да. Хорошо. Они нужны мне завтра. Нет… На них ведь нет серийных номеров? Хорошо. Да. Оплата как договорились, — отрывисто говорил он.
Мистер Кагор снова повернулся к Питу. Его лицо было непроницаемо, но, к облегчению Пита, он, кажется, забыл о своем последнем вопросе.
— Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня, Пит, — начал мистер Кагор. — У нас со Стивеном возникли разногласия — о, ничего серьезного, разумеется, — но он взял одну вещь, которая ему не принадлежит, и я хотел бы вернуть ее. Если увидишь его, передай ему, пожалуйста, чтобы он зашел. Скажи, что я хочу с ним все уладить.
Пит кивнул и натянуто улыбнулся. Если под «разногласиями» имелся в виду спор, который он подслушал, то выражение «ничего серьезного» мало к ним подходило.
— Не надо так волноваться, — мягко произнес мистер Кагор. — Знаешь что, я дам тебе хороший совет для «Агрессора».
Мистер Кагор стал вплотную к Питу и смотрел прямо ему в глаза. Завороженно, словно от этого зависела его жизнь, Пит слушал.
— Слиться с машиной, стать воплощением ее возможностей — вот конечная цель игры. Твой разум — твой мозг — должен находиться как можно ближе к сенсорам шлема. Расстояние даже в волос толщиной между твоим мозгом и машиной может иметь значение. Не исключено, что только оно и стоит между тобой и высшими уровнями «Агрессора».
Мистер Кагор протянул Питу еще одну коробочку с жетонами.
— Стивен ушел, а я нуждаюсь в постоянных клиентах, которым можно доверять. Пользуйся, друг мой.
— Спасибо, мистер Кагор, — ответил Пит.
Голова у Пита гудела. Хотя предательство Рика сильно его расстроило, Пит вышел из «Зоны» окрыленный. Мистер Кагор назвал его своим другом и подарил секрет «Агрессора»!
Пит помчался домой, с трудом переводя дух. Отперев дверь, он, не останавливаясь, бросился по лестнице наверх. Если бы он хоть на минуту остановился и посмотрел вокруг, если бы зашел сначала в гостиную или спальню, тогда все, что произошло потом, могло и не произойти. Но Пит не остановился. Он прямиком ринулся в ванную.
Распахнув зеркальные дверцы аптечки, Пит лихорадочно рылся в коробках и склянках. Наконец дрожащими от нетерпения пальцами он нащупал то, что искал. Открыв пластмассовую коробку, Пит вытащил небольшой черный предмет… Старую электрическую бритву отца.
«Твой мозг… как можно ближе к сенсорам… расстояние даже в волос толщиной имеет значение», — эти слова снова и снова звучали в его голове, пока он искал розетку для бритвы, спрятавшуюся за банными полотенцами.
14
Неуправляемый
У миссис Кларк выдался на редкость тяжелый день. Преодолевая усталость, она целых восемь часов распечатывала бесконечный список адресов и фамилий. Голова раскалывалась от боли; ныли уставшие глаза и пальцы.
Она медленно брела по Ферндаунской улице, неся в одной руке сумку с продуктами, а другой волоча упирающегося Томми. Дома ей еще предстояла встреча с Питом, и ничего хорошего от этой встречи она не ждала. Последнее время сына было не узнать. Буквально за несколько недель он стал просто неузнаваемым; у него даже манеры изменились.
Она прикрыла за собой входную дверь, опустила сумку и вошла в гостиную. Застыв посреди комнаты, она вскрикнула от ужаса. На шум из ванной выскочил Пит и скатился по лестнице вниз.
— Что происходит? Что ты наделал? — простонала мать.
— Это же только прическа, — начал Пит, проводя рукой по бритой голове.
— Нет, — крикнула мать. — Это!
Только теперь Пит заметил то, что должен был увидеть, как только вошел в дом. Потрясенный увиденным, он огляделся. Казалось, по дому пронесся ураган. Повсюду валялись книги, игрушки, одежда. Содержимое ящиков и шкафов в беспорядке кучами громоздилось на полу.
Пит задохнулся:
— Это не я, мама. Я ничего не трогал. Я только пришел и сразу поднялся наверх и…
— Нас ограбили, — кричала мать, — а ты даже не заметил!
— Я, я… Прости.
— И что ты сделал с волосами? У тебя вид бандита.
Томми изумленно рассматривал брата.
— Ты похож на скелет, — хихикнул он.
— Зато не на деревенского идиотика, — отрезал Пит.
Томми покраснел и разразился слезами.
— Питер, Питер! — гневно посмотрела на него мать. — Если бы твой отец был жив, он бы… он бы…
— Но он вроде бы мертв? — ядовито спросил Пит.
— Отправляйся в свою комнату. Сейчас же! — взорвалась мать.
Когда полиция уехала и миссис Кларк немного прибрала в доме, она почти успокоилась. Но не Пит! Он разозлился еще сильнее. Поднявшись в спальню, он обнаружил, что в ней тоже все перевернуто вверх дном, а единственная пропавшая вещь — это маленькая красная записная книжка. Неужели это и было то, за чем приходили воры? Возможно ли, чтобы взламывали дом ради нескольких игровых секретов? Мысли Пита прервал Томми, бочком пробравшийся в комнату. Он потянул Пита за рукав.
— Пит, а, Пит, поможешь мне?
— Отцепись и иди играй в сад.
— Но, Пит…
— Я занят. Иди играй в саду, — повысил он голос. — Найди себе зеркало. С ним и развлекайся, — злобно добавил он.
Томми выбежал из спальни. Пит провел рукой по бритой голове и выглянул в окно. Солнце уже почти скрылось за невысокой горной грядой в отдалении. Пит полуобернулся к свету и посмотрел на длинный ряд домов с садами. Ничто не шевелилось, даже настырная миссис Тейлор куда-то провалилась.
Взгляд Пита задержался на свежем клочке бетона на месте отцовской оранжереи. Пит отвернулся. Ему внезапно вспомнился сон с разрушенными домами, среди которых он что-то искал в камнях. Что бы это могло быть? Ну конечно: записная книжка! Теперь исчезнувшая! Пит поежился: дурные сны становились явью. Впервые ему пришло в голову, не связано ли это с «Зоной»?
«Конечно нет!» — отбросил он эту мысль. Дело совсем не в «Зоне». Напротив, это было лучшее в его жизни за последнее время. Дело было в чем-то другом.
Крррак! Пит посмотрел вниз, где играл Томми. У его ног на земле лежало разбитое стекло. И вмиг все вернулось. Автокатастрофа. Отец, телом пробивающий ветровое стекло, скрежет тормозов, крики, визг. Пит отчаянно сжал голову руками, пытаясь прогнать нахлынувшие воспоминания.
— Томми, Томми! — кричал Пит, скатываясь с лестницы и выбегая в сад. — Какого черта ты здесь устроил? — схватив брата, Пит яростно встряхнул его.
Улыбка Томми растаяла.
— Ты сказал мне играть с зеркалом. Я и пошутил, Пит, я хотел тебя рассмешить. Ты никогда не смеешься, Пит, никогда… — Томми захлебнулся в слезах.
— Не смеюсь? Ничего, зато ты, идиот, сейчас посмеешься! — пообещал Пит, встряхивая брата так сильно, что тот вскрикнул.
— Прекрати, Питер! Прекрати! — выбежала во двор миссис Кларк. Она вырвала Томми из рук Пита, и тот, обливаясь слезами, ушел в дом. — Да что с тобой происходит, Питер? — закричала на него мать.