Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Винченцо (СИ) - Одосий Радим Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Винченцо (СИ) - Одосий Радим Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Винченцо (СИ) - Одосий Радим Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗. Жанр: Стимпанк / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Свои поиски Вин начал с ближайших дворов и улиц. Не заметить паромобиль угольщиков было сложно – как и они, транспорт был черным от угольной пыли, с характерной формы кузовом. Позавтракав в компании Камиллы и проведав все еще скверно себя чувствующего Зурка, он подготовился к новой дороге – на этот раз в одиночестве.

-Береги себя, - тихо сказала девушка. – Ведь иначе все будет напрасно.

- Я не пропаду. Обещаю тебе.

Первые полчаса блужданий были тщетными – лишь виды невзрачной городской жизни, серость зданий далеко не богатых районов города и площадки возле котельных со следами недавнего посещения.

Проходя мимо небольшого переулка, Вин бросил рассеянный взгляд в сторону. Взгляд за мгновение успел зацепиться за паромобиль угольщиков, через мгновение скрывшемся за поворотом. Вин прошел еще несколько шагов дальше, прежде чем осознал увиденное. Спохватившись, он спешно направился по переулку, рассчитывая в голове примерный путь паромобиля. Достигнув поворота, он заглянул за угол – угольщиков не было видно. Зато темные следы колес указывали их дальнейший путь.

 Спустя несколько минут дальнейшего преследования Вин увидел крепкие и высокие деревянные ворота, окованные металлом. Они были распахнуты, внутрь вела все та же темная колея. Заглянув туда, парень обнаружил городские угольные склады. Вид у них был довольно мрачный: три здания-бункера окружали относительно небольшую площадку с паромобилями и платформами, полными мешков с тем самым углем. Сюда их из проема на втором этаже одного из зданий спускал небольшой механический кран, приводимый в движение через хитроумную систему шестерен и блоков мускульной силой пары крепких рабочих. В стороне от них возвышались горы битого камня, чье предназначение было неизвестно.

Паровые двигатели, как и любой открытый или закрытый огонь, здесь был запрещен по вполне очевидным причинам: все вокруг, начиная от темных стен складов и заканчивая одеждой рабочих и деталей механизмов, было покрыто черной угольной пылью. Немного огня - и она вспыхнет, быстро распространившись на все вокруг. Паромобили на погрузку затаскивались с помощью канатов и лебедки, стоящей чуть в отдалении.

Около десятка рабочих делали здесь свою работу - грузили, перетаскивали мешки, измазанные черными пятнами. Еще несколько человек сидели неподалеку и отдыхали в коротком перерыве.

Вин зашел за ворота и неспешно направился к отдыхающим. Один из них встал и пошел навстречу.

- Доброго дня. Что вам здесь нужно?

- Прошу прощения, - спросил Вин. - Что это за место?

- Угольные склады города Блаустона. Вторичного распределения, да.

- Значит я пришел по адресу. Могу я поговорить с вашим руководством?

- А нет тут руководства, - устало зевнул рабочий. – Они приезжают, когда им что-то нужно проверить и поворчать. А так – зачем они тут?

- Где же мне их найти? – Винченцо не хотел терять времени.

- На складах первичного распределения. – улыбнулся тот.

- Где он находится?

- За пятак скажу.

Парень не стал мешкать и достал из мешочка несколько монет. Рабочий ловко спрятал их назад в карман.

- Склад находится в Кольтане. Вот только туда просто так не попасть – туда пропуск нужен.

- А пропуск…

- Его я не дам. Он есть только у ребят, что завозят сюда уголь, и у живущих там горожан. Так что – сожалею!

Рабочий махнул рукой и вернулся к своей компании. Винченцо озадаченно вернулся к воротам. За спиной он услышал дружный смех.

«Похоже, что все не так просто» - задумался парень.

Название города вдруг показалось ему знакомым. Кольтан… кто-то говорил уже о нем. Девушка… ну конечно же, Камилла!

Винченцо в спешке вернулся в дом Камиллы.

- Ты так быстро вернулся… Что случилось?

- Кольтан!

- Что Кольтан?

- Ты мне говорила про этот город!

- Да, у меня там сестра живет… А в чем дело?

- Мне нужно попасть туда. Но для этого нужен пропуск.

- Да, верно, - девушка растерянно огляделась вокруг, будто что-то разыскивая. – У сестры он есть, и мне как ее родственнику тоже выдали… Сейчас найду.

Камилла скрылась в своей комнате. Судя по звукам, она перебирала содержимое полок шкафа. Спустя десяток минут она вышла, держа в руках заветную бумагу.

- Вот он, пропуск… Только ответь мне на вопрос – зачем тебе туда?

- Уголь, - ответил Винченцо. – Мои поиски связаны с углем, и цепочка ведет именно туда.

- Хорошо. Раз уж ты оправляешься в Кольтан, то может навестишь мою сестру? Ее зовут Жаклин… Жаклин Невилл. Она часто пишет мне письма, но я хочу передать ей свой подарок.

Камилла вручила ему небольшой сверток. Несмотря на размер, он был довольно легким.

- Я зайду к твоей сестре. Но как туда попасть?

- Поезда туда не ходят, потому придется добираться на дирижабле. Ты наверное уже видел их над городом… Они останавливаются неподалеку от вокзала – ты увидишь. Обычно они пролетают мимо Кольтана, но по просьбам монетой могут спуститься.

- Постараюсь не забыть! – усмехнулся парень.

Девушка крепко обняла Вина.

- Береги себя. Ведь теперь это важно и для меня.

Винченцо поцеловал ее на прощание и убрал сверток в сумку.

Когда парень достиг уже знакомого вокзала, обнаружить причал дирижаблей было уже не трудно. Огромный баллон воздушного судна возвышался неподалеку, там же где он был при прошлом визите Вина. Небольшая улочка с брусчаткой соединяла вокзал и пристань, окруженная стенами четырехэтажных старых домов. Кое-где дома с разных сторон улицы соединялись высокими арками, на которых ютились небольшие открытые галереи. Сразу за улицей оказалась небольшая площадь, посреди которой возвышалась легкая металлическая конструкция. Высотой примерно в два этажа, вверху она представляла собой подобие каркаса желоба, на краю которого была покрытая досками платформа для пассажиров. По дну «желоба» проходили два легких рельса. «Желоб» с одной стороны немного расширялся – площадь в том направлении не была застроена, открывая большое открытое пространство.

Под конструкцией находилось небольшое одноэтажное здание, построенное в типичном для Блаустона стиле. Пара высоких окон, широкая дверь – и надпись сверху на деревянном щите – «Кассы».

Винченцо зашел внутрь и, простояв небольшую очередь, попытался купить билет.

- До Кольтана нет рейсов, - невозмутимым голосом ответил кассир.

- Но ведь есть рейсы, проходящие рядом?

- Сейчас будет рейс до Жирото. Через час – до Рапиндо.

Внезапно плеча парня кто-то коснулся. Обернувшись, он увидел мужчину с бакенбардами.

- Тебе надо в Кольтан?

- Да, именно.

- Бери билет на Жирото. Я тоже в Кольтан направляюсь.

- Билеты будете покупать? – с недовольством сказал кассир.

- Да. До Жирото, пожалуйста.

- С вас 20 монет.

Получив заветный квиток из плотной бумаги, Винченцо решил подождать незнакомца у входа. Налетел прохладный ветер, и он поправил воротник куртки. Спустя несколько минут тот самый мужчина вышел из двери.

- Ждешь? Это хорошо. Вдвоем проще добраться.

- Почему же?

- В Кольтане этот рейс не должен останавливаться. Туда только из Жирото есть один рейс, специальный. Но – капитан может высадить желающих, за дополнительную плату конечно. И чем больше желающих – тем больше шансов что согласится. Это ведь потеря времени, а чтобы нагнать время – надо ускориться. А это стоит денег.

- Это я знал.

- Это хорошо. Меня зовут Маркелл, это если что.

- Меня Винченцо.

- Ты явно не из наших мест, верно?

Где-то вверху послышался одинокий звон небольшого колокола.

- Уже прибывает. Идем.

Мужчина торопливо стал подниматься по металлической лестнице, Вин последовал за ним. Вскоре под ногами заскрипели доски посадочной платформы. Не сдерживаемый зданиями ветер набирал здесь полную силу.

С противоположной от города стороны к пристани медленно приближалась легкая громада воздушного судна. На расстоянии уже были слышны гудящие пропеллеры и шелестящие ходовые машины. Из под наполненной газом серой оболочки поднимались рассеянные потоки теплого дыма, исходящие из специальных легких паровых машин. В отличие от своих наземных сородичей, эти механизмы брали тепло от горящего спирта, а не тяжелого угля. Это позволяло значительно облегчить конструкцию.

Перейти на страницу:

Одосий Радим Александрович читать все книги автора по порядку

Одосий Радим Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Винченцо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Винченцо (СИ), автор: Одосий Радим Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*