Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Бариа (СИ) - Сысоева Юлия (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗

Бариа (СИ) - Сысоева Юлия (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бариа (СИ) - Сысоева Юлия (читать бесплатно книги без сокращений txt) 📗. Жанр: Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Энгус заглушил мотор, открыл дверь и вышел, и тут же все жители деревни отложили свои дела, настороженно глядя на гостей. Тайлеру очень не понравились эти взгляды, но он последовал за Рэем на улицу, а после помог выбраться Доминике. Энгус меж тем сделал с десяток шагов, показывая открытые ладони и начал говорить. Снова на местном языке, но через пару предложений Тайлер услышал их имена и слово «Даринширн». Его слушали внимательно, взглядами ощупывая гостей. Со стороны жилых домов начали приближаться новые люди.

Когда Энгус замолчал, пожилой мужчина, похоже что деревенский староста, резко что-то ответил, мотнув головой — прогонял? Местные тут же подобрались, Рэй тоже, что напрягло Тайлера. Неужели в этот день в Ханше и в правду могут не пустить на постой и даже навредить? Но это же какая-то несуразица…

Энгус снова что-то сказал, и это явно возымело эффект. Жители сгрудились, совещаясь, а потом один из мужчин размахнулся и бросил вперёд нож, кажется, из железа, который воткнулся в землю в паре ярдов от ног Энгуса. Доминика рядом судорожно вздохнула, а её брат спокойно поднял нож, приложил к ладони и сжал её в кулак. А когда раскрыл, лезвие ножа оставило тонкий и, хорошо бы, неглубокий порез, но крови было достаточно…

Деревенский староста одобрительно кивнул и мотнул головой Энгусу за спину, указывая на его спутников. Рэй сам потянулся за ножом, так же спокойно порезал руку, показал ладонь. Доминика уже протягивала свою кисть. Рэй собирался ограничиться её мизинцем, но женщина решительно тряхнула ладонью и закусила губу, когда лезвие вспороло тонкую кожу.

— Тайлер, дай руку, — попросил Рэй и добавил, видя выражение лица партнёра, — так надо.

— Что это за бесовщина? Денег за постой им уже мало, надо платить кровью?

— Им надо знать, что у нас есть своя кровь и чужая нам без надобности, — пояснила Доминика, но это не объяснило ровным счётом ничего. — Не трать время, они решат, что ты увиливаешь.

Ничего не понимая, но боясь подвести спутников, Тайлер протянул руку, которую Рэй тут же порезал и предъявил деревенским. Удивительно, но отношение местных сразу же поменялось, люди улыбались гостям, вернулись к прерванным занятиям, один из костров сразу загорелся, что вызвало бурю восторгов. И тогда же Тайлер заметил, что между собой они вполне понятно изъясняются на камрийском, хоть и с диким акцентом. Похоже, прав был Рэй, когда сказал, что на юге Ханша в равной степени говорят на двух языках.

В деревне шло активное приготовление к празднику, отмечать который собирались в этом длинном доме, похожем на каменный амбар. Внутри же это был обычный одноэтажный дом, с деревянным настилом в качестве пола, лавками и столами, заставленными едой. На подоконниках молодые женщины расставляли масляные и керосиновые лампы и вырезанные в виде страшных перекошенных рожиц плоды турнепса со свечками внутри. Стены были украшены венками из веток и гирляндами из яблок. Вдоль самих стен шли трубы с горячей водой для обогрева — в деревне была своя котельная, которая грела все дома. В дальнем конце имелся подиум, словно сцена для артистов.

Пока Тайлер осматривал дом, его спутники узнали всё, что надо. В деревне был постоялый двор, куда хозяин их пустил только после визита старосты, паромобиль уже отогнали на стоянку, раны все обработали и готовы были вливаться в толпу. В длинном доме уже собирались люди, не сказать, что особо нарядно одетые, но детей и стариков среди них не было. На подиум поднялись музыканты.

— Идем, нам заняли места, — Рэй указал на одну из лавок у стены, поближе к столу.

— Так тут праздник будет или какое-то смертоубийство? Я уже ничего не понимаю.

— Смертоубийства были раньше, когда скотину приносили в жертву, а ещё раньше — чужаков, но это в прошлом. Сейчас многое поменялось. Живые стараются в эту ночь быть на виду друг у друга. Старики и дети под защитой домов, молодежь, как самая бесстрашная, может позволить себе выйти на улицу, но это не одобряется. Все будут сидеть тут полночи, а потом гурьбой разойдутся по домам. А чтоб не скучать, тут устраивают пир с танцами и песнями. Чтоб показать, что они живые и своим весельем отогнать тех.

— А что это за те?

— Те, это гости с той стороны. Их не называют по именам, чтоб не услышали. И не удивятся сегодня, если под окном увидят давно почившую бабушку или золотоволосую женщину в зелёном платье с янтарем на щеках, или кота с мерцающей шерстью… Много их, тех, кто свободно может прийти в эту ночь с той стороны, ведь границы пропадают и все миры объединяются в один. Хотя огни на дорогах и в домах должны отпугнуть.

— Я… Это же… Это же сказки? В Ханше до сих пор верят в сказки?

— Сказки или нет, тут верят. И вера эта крепка. Настолько, что нам пришлось резать себя, чтоб доказать, что мы сами из плоти и крови. И не сомневайся, если бы мы были неубедительны, вопрос о том, стоит ли нападать или нет даже не встал бы.

Тайлер не знал, что на это сказать. Мать в детстве читала ему сказки, когда он шалил, грозила Джеком-Попрыгунчиком или Красными костями, которых маленький Тайлер боялся больше всего: лестниц в театре было достаточно и под каждой был чулан, где могло сидеть это самое чудовище. Но потом страх перед всякими чудищами отошел перед страхом остаться на улице и голодать, стало совсем не до сказок. А тут взрослые люди верят! Как церковь вообще допускает эти бредовые верования?

Церковь… Тайлер только сейчас понял один важный момент. А в Ханше было совсем мало церквей. Он видел парочку в Даринширне, одну в Кашироне и в Линне вроде тоже была, но в простых деревнях ни над одним домом не возвышалось символа веры. То есть, как это, в Ханше больше верят в эти бредни про возвращающихся с того света покойников, кареглазых тюленей, лошадей-людоедов и жителей холмов, чем в святую церковь?

В новом свете украшение зала, кадки с плавающими яблоками, сидр и глинтвейн, свечи и лампы на окнах уже не казались веселыми украшениями… А те костры во дворе, а оставленные на всех дорогах и тропах к деревне лампы?

Сумятицу в мысли внесла и раздавшаяся музыка: духовые, барабаны, скрипка, лютня… Громко, если не давяще, но потом мелодия сменилась на более легкую, ритмичную, народ оживился, в центр залы вышло несколько пар. И начались танцы.

Странные танцы, далекие от балета и контрданса, привычных Тайлеру с детства. Танцоры подпрыгивали, выбивали каблуками дроби, кружились, к взаимному удовольствию, часто меняя партнеров. Единственное, что Тайлер смог понять, это какая-то разновидность польки или кадрили? Разгадать или запомнить рисунок танца он не успевал, да и не решился бы присоединиться, хотя танцевать умел едва ли не с рождения. А вот Доминика недолго сидела смирно, даже потащила за собой брата. Впрочем, Энгус не возражал, сразу вливаясь в танец вслед за сестрой.

Было как-то странно смотреть на этих болтающих, танцующих людей, которые с виду беззаботно ели, пили, гадали на яблоках, на блюдцах с чистой и подкрашенной водой, на орехах, бросая их в очаг… И отовсюду доносился смех, выкрики, хихиканье… И эти люди действительно ждут, что этой ночью может случиться что-то поистине страшное? Посему Тайлер посчитал за лучшее не обращать на эти несуразности внимания и думать, что он на простом празднике жизни, а не смерти. Тем более, что столы ломились от угощений, музыка играла, та рыженькая девица у противоположной стены уже давно из-под ресниц следила за ним…

Почему бы просто не провести вечер с удовольствием?

Комментарий к -16—

https://vk.com/club173723790?w=wall-173723790_36

https://vk.com/club173723790?w=wall-173723790_38 - пояснения)

========== -17- ==========

Когда в доме стало слишком душно, Тайлер начал с тоской поглядывать на дверь. Вопреки рассказам и ожиданиям, она не оставалась плотно закрытой всю ночь, молодые люди временами выбегали на улицу, правда, каждый раз надевали маски из кожи и дерева, которые лежали в огромной корзине у входа. И, надо сказать, не все возвращались потом. Кто-то оставался прыгать меж двух костров, кто-то, должно быть, шел домой, те же, что входили в дом, подвергались тщательному досмотру и проверке.

Перейти на страницу:

Сысоева Юлия читать все книги автора по порядку

Сысоева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бариа (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бариа (СИ), автор: Сысоева Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*