Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Стимпанк » Винченцо (СИ) - Одосий Радим Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Винченцо (СИ) - Одосий Радим Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Винченцо (СИ) - Одосий Радим Александрович (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗. Жанр: Стимпанк / Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Да, еще наш сосед Джером! Он должен был подойти…

- Я уже здесь. – кряхтя сказал Джером, выходя из-за угла дома. На плече его висела то самое ружье, в руке был ветхий саквояж. – Можно идти.

- Отряд, обеспечить прикрытие! – офицер отдал приказ и побежал вперед, в сторону дороги. – Все за мной и сохраняйте спокойствие!

Группа быстро двинулась вдоль изгороди поля, стараясь оставаться незамеченными. Отсюда звук сражения был отчетливо слышен – барабанной дробью стучали пулеметы, фырчали огнеметы, хрипели и ревели существа. Над полем боя стояла завеса из дыма, скрывая сражавшихся как грозовая туча – город. За десяток минут все же удалось добраться до второй линии военных, где находилось командование и несколько егерей. Офицер отчитался за выполнение приказа перед командиром, после чего Вина и семью Мирона погрузили в военный паромобиль для отправки в город. На Зурка поначалу смотрели с подозрением, но после убеждений Винченцо все же пропустили.

Паромобиль зашипел, выбросив облачко пара и, раскачиваясь, резво покатился по дороге. Кошмарное болото с его обитателями осталось позади.

Поездка закончилась возле здания штаба городского гарнизона. Перед семьей Мирона военные принесли извинения и обещали разобраться с виновными в их положении. Винченцо же отказался от любой помощи.

Выйдя после разговора с начальством, Мирон тепло попрощался со своим гостем и товарищем.

- Спасибо тебе от всех нас. Твоя помощь была так важна в эти дни… Не знаю, дождались ли бы мы военных, без этого!

Мирон пожал Вину руку. После подошли Валентина с Карлом и они обнялись.

- Увы, но нам нечем отплатить тебе в благодарность… - Мирон заметно смутился. - Надеюсь, когда мы получим новую землю и сможем обжиться – заглянешь еще в гости!

- Непременно! – сказал Винченцо, отходя по улице. – Счастливо оставаться!

- До встречи Винченцо, до встречи, Зурк! Мы не прощаемся!

 Глава 8. Ценность

 Солнце уже достаточно поднялось над горизонтом и теперь заливало улицы светом. Вин дошел до небольшого сквера и присел передохнуть на небольшой скамье окруженной кустами. Рядом шипел один из вездесущих паропроводов, дополняя своими звуками щебетание птиц на деревьях. Обоняние улавливало едва заметный, но незнакомый запах, но Вина это не заинтересовало. Вытащив из кармана маленький клубень картофеля, он посмотрел на него на свету и усмехнулся.

- Как же мало порой нужно человеку в жизни, и как тяжело это дается…

- Твой путь сложен. – проговорил Зурк. – Но ты должен его пройти.

- Почему не иначе?

Зурк лишь промолчал в ответ. Он задумчиво устремил взгляд вдоль по улице. Вин снял с плеча сумку и вытащил уже порядком измятый лист с ингредиентами.

- Чем дальше – тем веселее… Где нам искать лавровый лист чести?

- Решение приходит нежданно.

- Это утешает, конечно.

Вин поднялся на ноги. Хотелось немного расслабиться и отвлечься от пережитых волнений. Пройдя далее вдоль по улице он заприметил небольшой бар, со скромной вывеской и темными окнами. Оттуда доносились мужские голоса и звон бокалов. За неимением лучшего, Вин решил остановиться здесь и заказать чего-нибудь легкого. Зурк же пожелал отдохнуть в тени дерева рядом с баром.

- Есть пиво, эль, сбитень. Что будешь? – спокойным хриплым басом спросил упитанный усатый бармен с лысой морщинистой головой.

- Эм… Давай сбитень. Еще не пробовал такого. – устало ответил Винченцо, играя монеткой в руке.

- Странно, известный напиток… А у нас еще и всегда свежий!

Бармен открутил у стоящего на стойке бочонка кран и начал неспешно наполнять увесистую кружку. Затем он сообщил цену и довольно смахнул монетки себе в руку.

- Садись, не стесняйся. Столиков хватит.

Столиков действительно хватало. Только половину из них занимали посетители, сонно обсуждавшие события своей жизни между собой. В основном здесь были рабочие, но был и один человек в простеньком костюме и шляпе, вместе с подобной ему женщиной. Винченцо сел на скрипящий старый стул и с наслаждением расслабил спину и плечи, сделал небольшой глоток холодного напитка. Он оказался на удивление вкусным – тягучим, ароматным, с медовым привкусом. Удивительно, почему в Люмен-Сити он такого еще не пробовал… Да и наверняка там не было ничего подобного.

- Простите, я не помешаю? – раздался рядом подавленный хриплый голос, принадлежавший явно пожилому человеку.

- Пожалуйста, - равнодушно ответил Вин. Человек сел напротив него, держа в руке свою кружку. На вид ему было лет шестьдесят, усохшее морщинистое лицо украшали длинные усы, пестрящие сединой. Глубоко посаженные глаза выражали и большой жизненный опыт, и непонятную грусть одновременно. Одет он был весьма просто, на закатанных рукавах рубахи виднелись потертости и дырки, явно по скромной жизни. Хотя в таком заведении встретить зажиточного человека было бы даже странно.

Винченцо окинул взглядом зал – свободных мест по прежнему было много. Неспроста значит подсели именно к нему. Но размышлять на эту тему желания не было.

- Вы давно были в старом ботаническом саду Фридриха? – неожиданно спросил старик, делая очередной глоток пива из кружки. Вин на мгновение даже растерялся от неожиданности.

- Саду? Да… Давно не был.

- Это зря. – старик поставил кружку на стол и отвел взгляд. – Если хотите насладиться его красотой – вам бы стоило поторопиться.

- Почему же? – с любопытством спросил парень.

- Я работаю садовником там. Столько редких растений и деревьев, такие не сыскать во всей округе и даже дальше! Уж я-то знаю, о чем говорю. Правда, скоро все изменится – сад хотят убрать. Потому скоро он останется лишь в памяти тех, кому он был дорог…

Старик умолк и сделал пару больших глотков. Вин решил узнать больше.

- Кому мог помешать красивый сад?

- Это надо у городской администрации спросить, что им те дельцы такого предложили. Надумали построить пару доходных домов на этом месте. А зачем? Людей сюда немного едет, мы - задворки государства. Если бы кто с мэром мог переговорить...

Они в молчании допили свои напитки. Садовник отодвинул кружку в сторону и кряхтя поднялся из-за стола.

- Я здесь часто вечерами бываю. Захочешь поговорить – приходи, может свидимся.

Старик ушел, а Вин еще пару минут собирал мысли воедино. Он пришел лишь к одному выводу – обрести что-либо в этом мире можно лишь отдав другое – вещь, время, силы… Он решил вызваться помочь старому человеку, которого видел лишь первый раз.

Забрав успевшего заскучать Зурка, Винченцо вновь направился в центр города к ратуше. Спустя час он уже ожидал своего времени на прием к мэру, благо в это время посетителей почти не было. Здание ратуши изнутри вполне соответствовало общему образу Блаустона – строгость здесь соседствовала скромности. В отличие от столицы и торговых городов, здесь позволить себе излишнюю пышность считалось безрассудством. Впрочем, только напоказ – местные жители не раз уличали представителей власти в попытках присвоить себе деньги из казны и устроить себе жизнь в роскоши.

- Господин Скартинни – мэр ожидает вас у себя. – секретарь медленно и значительно произнес дежурную и заученную годами фразу. Вот только в исполнении его старого скрипучего голоса это звучало несколько комично.

Вин ожидал увидеть здесь очередное подобие министра – но ошибся. Мэр оказался очень активный худощавый человек с живой мимикой. Хоть его волосы уже изрядно окрасила седина – в его взгляде и действиях была заметна бьющая через край энергия. Хорошо подогнанный под фигуру костюм и орден на нем говорили о высоком положении этого человека.

К слову, появление парня, на первый взгляд, осталось незамеченным для мэра. Он увлеченно перебирал какие-то бумаги, то и дело оставляя на них размашистые росчерки железного пера. Вин слегка кашлянул, пытаясь обратить на себя внимание.

- По какому делу вы пришли? – быстро заговорил мэр. – У меня не так много времени на обсуждения.

Перейти на страницу:

Одосий Радим Александрович читать все книги автора по порядку

Одосий Радим Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Винченцо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Винченцо (СИ), автор: Одосий Радим Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*