Набат (ЛП) - Шустерман Нил (онлайн книга без txt) 📗
— Как раз ради этого я и собрал вас всех, — подхватил Грейсон. Он обвел глазами присутствующих, надеясь, что хоть кто-то из них с пониманием воспримет его сообщение. Но потом сообразил, что любая реакция собеседников будет для него невыносима, и потому, излагая дело, старался ни на ком не задерживаться взглядом.
— Годдард ответил на разоблачение тем, что перевел внимание общественности с себя на тонистов. У меня есть основания предполагать, что скоро поднимается волна систематических организованных атак на тонистские анклавы во множестве регионов. Это не просто ответный удар, это начало полной зачистки.
— Тебе так сказало Грозовое Облако? — спросил Мендоса.
Грейсон покачал головой.
— Облако не могло мне это сказать напрямую — это было бы вмешательством в дела серпов, но из его слов я понял всё, что нам следует знать.
— И… что же оно сказало? — спросила Анастасия.
Грейсон набрал в грудь побольше воздуха.
— Тонисты должны поступиться своими традициями. Не сжигать своих мертвецов. Включая многие тысячи тех, кто умрет завтра.
Известие повисло в воздухе, пока присутствующие не осознали его. Первым отреагировал Мендоса, сразу хватая быка за рога:
— Значит так: я свяжусь с куратами своей сети. Мы предупредим всех, кого сможем, и убедимся, что они вооружены и готовы сопротивляться. А ты сделаешь публичное заявление. Сообщишь миру, что жив, как поступила Анастасия, и призовешь тонистов к священной войне против Ордена серпов!
— Нет, — возразил Грейсон, — этого я не сделаю.
Мендоса вскипел.
— Мы в состоянии войны и должны действовать быстро! Ты сделаешь то, что я тебе велю! — приказал он.
Ну вот, началось. Мендоса в конце концов бросил перчатку, и он не смог бы выбрать более неподходящее время.
— Нет, курат Мендоса, — отчеканил Грейсон. — Это ты будешь делать то, что велю я. Мы боролись со свистами два последних года, и теперь ты предлагаешь превратить в свистов всех наших последователей? Нет! Так мы станем не лучше Годдарда. Предполагалось, что тонисты останутся мирными людьми. И если ты веришь в то, что проповедуешь, следуй собственным проповедям.
Астрид, хоть и потрясенная новостями, набросилась на Мендосу:
— Ты зашел слишком далеко, курат Мендоса! Моли Набата о прощении!
— В этом нет необходимости, — отказался Грейсон.
Но курат, преисполненный негодования, смерил его злобным взглядом:
— Прощение? Еще чего! Наших людей вот-вот начнут резать как скот, а ты просто позволишь этому случиться? Ты не лидер, ты дурак!
Грейсон втянул в себя воздух. Он знал, что отступить или сдаться нельзя. Он должен выстрелить свое послание, как пулю, прямо в мозг курата.
— Мистер Мендоса, ваше служение мне и Грозовому Облаку закончено. Вы официально лишены духовного сана. Вы больше не курат, у вас здесь нет никаких дел, и я даю вам пять минут, чтобы вы убрались. Если не уйдете сами, я прикажу Моррисону вас вышвырнуть.
— Да хоть прямо сейчас! — с готовностью предложил Моррисон.
— Нет, — отрезал Грейсон, глядя в глаза Мендосе. — Пять минут. Но ни секундой больше.
Курат, казалось, впал в шок, но лишь на мгновение. Затем лицо его окаменело.
— Ты совершаешь ужасную ошибку, Грейсон, — бросил он и устремился прочь.
Моррисон последовал за ним, чтобы убедиться в исполнении приказа.
В наступившей тишине осмелился/ась заговорить лишь Джери:
— Мятеж — неприятная шутка. Ты правильно поступил, остановив его в самом начале.
— Спасибо, Джери, — откликнулся Грейсон. Пока Джери не произнес/ла эти слова вслух, он и не догадывался, насколько ему важно было их услышать. Внутри он разваливался на части, но внешне этого не показывал. Он должен держать себя в руках ради них всех.
— Астрид, распространи предупреждение и предоставь каждому курату самому решать, как поступить. Они могут прятаться или защищаться, но я не стану призывать их к насилию.
Та послушно кивнула.
— Я включена в сеть Мендосы. Сделаю всё, что нужно.
И ушла. Джери успокаивающе похлопал/а Грейсона по плечу и тоже покинула/а собрание.
Остались только Грейсон и Анастасия. Из всех лишь она одна могла понять чувства человека, вынужденного принимать невозможные решения, и то, как эти чувства рвут душу.
— При всей своей мощи и власти Грозоблако не может остановить расправы, как не могло остановить Высокоградскую прополку, — сказала Анастасия. — Оно может лишь наблюдать, как убивают людей.
— Даже если так, — ответил Грейсон, — я думаю, Облако нашло способ выйти из ужасной ситуации, нашло возможность обратить это испытание ко всеобщему благу.
— И в чем же оно, это благо?
Грейсон огляделся, чтобы убедиться, что никто их не подслушивает.
— Есть еще кое-что — я не сказал это остальным, но должен сказать тебе, потому что мне очень сильно понадобится твоя помощь.
Анастасия собралась с духом, явно боясь услышать то, что собеседник намеревался ей преподнести.
— Почему именно моя?
— Потому, что ты многое повидала. Потому, что ты многое сделала. Ты почтенный серп во всех смыслах. Мне нужен человек, способный выдержать то, чего не выдержат другие. Я не уверен, что справлюсь в одиночку.
— И с чем нам надо справиться?
Грейсон наклонился к ней поближе.
— Как я уже сказал, Грозоблако не хочет, чтобы тонисты сжигали своих мертвецов. Потому что у него на них другие планы.
●●● ●●● ●●● ●●● ●●●
С тяжелым сердцем говорю я «прощай» Верховному Клинку Тенкаменину и всем, кто погиб от рук тонистов.
Тонисты спровоцировали волну насилия против серпов по всему миру. Они способны сломать наш образ жизни и ввергнуть мир в хаос. Я им не позволю. Я с ними покончу.
Слишком долго этот мир страдал от извращенного поведения и отсталости тонистов. Их нет в нашем будущем. Их не было и в нашем прошлом. Они всего лишь заметка на полях нашего настоящего, и когда они исчезнут, никто по ним не заплачет.
Как Сверхклинок Северной Мерики я призываю все коллегии к скорому возмездию. Теперь у нас новый приоритет. Пусть серпы, равняющиеся на меня, выпалывают тонистов на каждом углу, при каждой встрече. Откажитесь от своих привычных путей, чтобы найти как можно больше тонистов и искоренить их окончательно. А тех, кого не можете выполоть, преследуйте по всему региону, чтобы нигде не могли они найти покоя.
А к вам, тонисты, обращаю я свои глубочайшие и непоколебимые надежды на то, что ваш мерзкий, извращенный свет погаснет отныне и навсегда.
— Из речи Его Возвышенного Превосходительства Роберта Годдарда, Сверхклинка Северной Мерики в память Тенкаменина, Верховного Клинка Субсахары.
41 ● Верхняя Октава
В центре монастырского двора стоял огромный камертон — алтарь для уличных богослужений в хорошую погоду. Сейчас, примерно в восемь утра, по нему колотили часто-часто, снова и снова, пока от его гула у всех, кто находился в монастыре, не завибрировали кости. И уже не имело никакого значения, ля-бемоль это или соль-диез. Все знали, что это сигнал тревоги.
Члены тонального ордена из Таллахасси втайне надеялись, что ярость серпов обойдет их стороной. Они не были свистовской сектой. Они были мирными людьми, сидели и не высовывались. Но Сверхклинок Годдард не видел разницы между свистящими и смиренными.
Серпы вломились в ворота, несмотря на то, что те были специально укреплены на случай нападения, и наводнили территорию. Времени зря они не теряли.
— Серпы — не проблема, а симптом, — проповедовал курат в часовне предыдущим вечером. — Чему быть, того не миновать, и если серпы нас не минуют, мы обязаны не струсить. Проявив храбрость, мы покажем всему миру, кто на самом деле трус!
Этим утром к ним ворвались одиннадцать серпов — число, глубоко неприятное для тонистов, поскольку в нем не хватает одной ноты до двенадцатитоновой хроматической гаммы. Намеренно или случайно — атакуемые не знали; впрочем, тонисты не верили в случайные совпадения.