Набат (ЛП) - Шустерман Нил (онлайн книга без txt) 📗
Испытывая явный дискомфорт, капитан окинул/а взглядом пещеру.
— Я в сомнениях. Я очень редко оказываюсь в местах, где не видно солнца.
— Какое это имеет значение?
— Наверное, никакого… Я всегда или на открытом воздухе, или специально становлюсь у окна или люка… но здесь… в пещере…
Грейсон все еще не догадывался, что имеется в виду, и в тоне капитана появились едва заметные нотки обиды.
— Никогда не пойму, почему вы, бинары, так привязаны к своему родильному оборудованию. Какая разница, яичники у человека или тестикулы, или и то, и другое?
— Да нет… — произнес Грейсон слегка смущенно. — В смысле, в некоторых случаях разница все-таки есть, согласись?
— Тебе лучше знать.
Джери посмотрел/а ему прямо в глаза, и Грейсон обнаружил, что не в силах отвести взгляд.
— Может… разница не такая уж большая, как я думал?
Он не собирался формулировать это как вопрос. Впрочем, неважно, Джерико все равно не удостоил/а его ответом.
— Называй меня просто Джери, и не будем заморачиваться техническими подробностями.
— Хорошо! Значит, Джери. Итак, приступим.
— Мне казалось, мы уже приступили. Сейчас мой ход? — Джери притворился/ась, будто двигает воображаемую фигуру, и сказал/а: — Мне очень нравятся твои глаза. Я понимаю, почему они заставляют людей следовать за тобой.
— Не думаю, что мои глаза имеют к этому отношение.
— Ты удивишься.
Грейсон прижал наушник крепче к уху.
— Грозовое Облако, мои глаза убеждают людей следовать за мной?
— Да, временами, — ответило Облако. — Они могут оказаться полезными, когда больше ничего не помогает.
Грейсон почувствовал, что краснеет помимо собственной воли. Джери это заметил/а и выдал/а еще одну версию своей улыбки:
— Значит, Грозоблако со мной согласно.
— Возможно.
Приступая к этому разговору, Грейсон надеялся, что будет полностью его контролировать, но, похоже, ошибся. И все-таки он тоже расплылся в улыбке. Впрочем, он был уверен, что может предложить только один вариант под названием «улыбка полного придурка».
— Расскажи мне про Мадагаскар, — предложил он, уводя разговор от собственной персоны.
При воспоминании о доме поведение Джери мгновенно изменилось.
— Это очень красивое место — горы, пляжи, леса… Люди добры, деликатны и восприимчивы. Видел бы ты Антананариву — это наша столица — и закаты, когда солнце опускается среди холмов!
— Грозовое облако, — сказал Грейсон, расскажи мне что-нибудь интересное про Антананариву.
Облако ответило, и Грейсон умолк, прислушиваясь.
— Что оно говорит? — спросил/а Джери.
— Э-э-э, самое высокое здание в Антананариву достигает 309,67 метров, и у четырех зданий в мире точно такая же высота, миллиметр в миллиметр.
Джери откинулся/ась назад в легком разочаровании.
— И это самый интересный факт, по его мнению? Рассказало бы лучше про жакаранды вокруг озера Аноси или про королевские гробницы.
Но Грейсон поднял руку, чтобы остановить Джери, и задумался. Грозовое Облако ничего не говорит без причины. Фокус в том, чтобы угадать его мысли.
— Грозовое Облако, мне любопытно, а где находятся эти четыре здания?
— Одно в Чиларгентине, второе в Британии, третье в Изравии, четвертое в Новозеландии.
И опять на Джери эта информация, переданная Грейсоном, не произвела впечатления.
— Мне довелось побывать во всех этих регионах. Дома все равно лучше.
— Тебе довелось побывать во всех регионах мира? — спросил Грейсон.
— Во всех, где есть берег, — ответил/а Джери. — У меня антипатия к большим безводным пространствам.
И тогда Грозовое Облако предложило простое и очевидное суждение, которым Грейсон поделился с Джери.
— Грозоблако говорит, что, вероятно, ты чувствуешь себя как дома в тех регионах, где есть остров или архипелаг размером приблизительно с Мадагаскар. — Он слегка повернул голову — привычка, которая выработалась у него во время разговоров с Облаком в присутствии других людей. — Грозовое Облако, а что это за регионы?
Но Облако промолчало.
— Не отвечает… значит, мы напали на след! — обрадовался Грейсон.
— Первое, что приходит на память, — подсказал/а Джери, — Британия, Карибия, регион Восходящего Солнца, Новозеландия и — Незии.
— Интересно, — промолвил Грейсон.
— Что?
— Британия и Новозеландия прозвучали дважды.
И снова Грозовое Облако промолчало.
— Мне начинает нравиться эта игра, — сказал/а Джери.
Грейсон не стал бы отрицать, что ему тоже.
— А в каком регионе хотел бы жить ты? — спросил/а Джери. — Если бы у тебя был выбор?
Вопрос с подвохом, и возможно, Джери об этом знал/а. Потому что у всех на свете был выбор жить, где хочется. И только для Грейсона это был вопрос не столько конкретного места, сколько состояния души.
— Я бы хотел жить там, где меня никто не знает, — ответил он Джери.
— Но тебя и так никто не знает, — заметил/а Джери. — Всем известен Набат, но не ты. Вот я, например, даже не знаю твоего имени.
— Я… Грейсон.
Новая улыбка Джери согрела Грейсона теплом мадагаскарского солнца:
— Привет, Грейсон.
Это простое приветствие, кажется, одновременно расплавило и заморозило Грейсона. Малагасийцы известны своим обаянием — вот в чем дело. Или нет. Он понял, что с этим придется разобраться позднее.
— Что до меня, то мне не хотелось бы удаляться от моря, — заявил/а Джери.
— Грозовое Облако, — сказал Грейсон, — что ты думаешь по этому поводу?
И оно ответило:
— В каждом регионе есть город или поселок, находящийся дальше всех от моря. Предполагаю, что капитан предпочтет этим городам любые другие.
— Но, — добавил Грейсон, — если там будут жакаранды, как на Мадагарскаре, может быть, Джери почувствует себя там более уютно?
— Возможно, — согласилось Облако.
И тут Грейсон сделал хитрый ход. Такой ход, которого соперник не предвидит. Но конечно, Грозовое Облако его ждало. И даже приветствовало.
— Грозовое Облако, назови мне несколько регионов, где растут жакаранды.
— Хотя лучше всего они чувствуют себя в теплом климате, сейчас они растут почти везде. Их фиолетовые соцветия высоко ценятся во всем мире.
— Да, — сказал Грейсон. — Но не могло бы ты дать мне список из… скажем, четырех регионов, где их можно найти?
— Конечно, Грейсон. Жакаранды можно встретить в Западмерике, Истмусе, Нижних Гималаях и даже в ботанических садах Британии.
Джери вопросительно смотрел/а на него.
— Что? Что тебе сказало Грозоблако?
— Шах и мат! — ответил Грейсон и одарил Джери глупейшей из своих улыбок.
— Нам нужно найти город в Британии, самый удаленный от моря. Там и находится серп Алигьери, — сообщил Грейсон Анастасии.
— Ты уверен?
— Абсолютно, — ответил Грейсон. — Возможно, — поправился он. — Может быть.
Анастасия обдумала его слова, потом вновь обратила взгляд на собеседника.
— Ты сказал «нам».
Тот кивнул:
— Я еду с тобой.
Это было самое спонтанное его решение за последние несколько лет. Он чувствовал, что так будет правильно. Более того, он почувствовал себя свободным.
— Грейсон, я не уверена, что это хорошая идея, — засомневалась Анастасия.
Но его уже было не удержать.
— Я Набат, а Набат идет куда ему вздумается, — отрезал он. — К тому же я хочу увидеть собственными глазами, как серп Анастасия изменит мир!
Грозовое Облако никак не прокомментировало его решение. Не попыталось ни отговорить, ни поощрить. Или, возможно, оно промолчало потому, что в дело была замешана серп. И только когда Грейсон снова остался один, Облако обратилось к нему. Но оно ничего не сказало по поводу их поездки. Разговор принял совсем другое направление.
— Я зафиксировало изменения в твоих физиологических реакциях, когда ты говорил с капитаном, — сообщило Облако.
— И каким боком это тебя касается? — огрызнулся Грейсон.
— Просто наблюдение, — спокойно ответило Облако.