Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Застава - Крупеникова Ирина (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Застава - Крупеникова Ирина (мир бесплатных книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Застава - Крупеникова Ирина (мир бесплатных книг .TXT) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока Тур и Ворон оторопело взирали на юную информационную ипостась, Лис пулей выскочил из машины.

– Ваня!

Мальчуган приосанился.

– Я сам смогу защитить маму. Я уже взрослый.

– Защитить от кого? – Лис присел перед призраком-ребёнком на корточки.

– От того, кто следил за тобой в библиотеке, пока ты с мамой говорил. Они теперь встают за спинами людей, у которых нет позади своего. Поэтому ты не заметил, – не обращая внимания на остолбеневшего собеседника, мальчик поправил ногой педаль и сел в седло. – Я буду стоять у мамы за спиной и буду её беречь.

Ветер откинул ветви липы, и лицо призрачного защитника проявилось из тени. Серьёзные детские глаза – точная копия зелёных очей Марины – деловито сверкнули. Велосипед мгновенно переместился на другой конец двора и скрылся за углом.

День семнадцатый

Травяные заросли вдоль прокатанной колеи радовали глаз ярко-зелёными тонами, на полянках пестрели цветы, трудились пчёлы, исследуя нежные лепестки, томно раскачивались сосны, вздыхали тёмные ели, беззаботно журчал в овраге тоненький ручеёк.

– А правильно ли мы идём? – спросил Ворон.

Машину братья предусмотрительно загнали в заросли недалеко от перекрёстка просёлочных дорог.

Тур сверился с картой и утвердительно кивнул.

Лис принюхался к ветру.

– Я чую какой-то запах. Тур, чем пахнут диоксины?

– Диоксины, малыш, сами по себе не пахнут, – мрачно отозвался тот. – Более того, даже смертельная доза их настолько мала, что до девяностых годов прошлого века лишь несколько лабораторий во всём мире в принципе могли определить их наличие в продуктах и организмах.

– Ты же сказал, что возьмёшь пробы? – удивился Лис.

– Возьму, – Тур поправил за плечами рюкзак. – Но не смогу провести анализы самостоятельно. Поэтому я и звонил сегодня Киселёву. Он пообещал помочь.

Лис не стал уточнять, кто такой Киселёв. У старших братьев было столько знакомых, что юноша давно потерял счёт именам, фамилиям, кликухам и прозвищам, фигурирующим в разговорах. Первое время он расспрашивал о каждом новом персонаже, дабы выстроить для себя картину жизни Тура и Ворона на этом свете. Но братья обычно были скупы на подробности, и Лис в конце концов окончательно запутался в хронологии событий.

Ветер сменил направление. Сосны над головой недовольно заскрипели, а из ветвей кустарника, обрамлявшего лесной овраг, вырвалась оголтелая стайка пташек.

– Фу-у! – Лис зажал рукой нос. – Вот это уже вонь.

– Спрячь моську в воротник, – посоветовал Ворон и ускорил шаг.

Через пять минут быстрой ходьбы впереди показался просвет. Колея распласталась, превратившись в исковерканную колёсами площадку, с которой открывался вид на злополучный карьер. Экскаваторы выгрызли кусок холма, и теперь заброшенные песчаные разработки напоминали корявый полумесяц, плавно уходящий в низину. Справа виднелся старый, изрядно заросший пологий съезд, служивший когда-то трактом для грузовых машин. Вновь накатанная дорога обрывалась на самом высоком «берегу» котлована. И чем ближе подступали исследователи к оборванному краю, тем мрачнее становились их лица.

– Вандалы! – потрясённый, Лис высунул нос из-под ворота рубахи.

Груз сваливали прямо с обрыва, не заботясь ни о целостности тары, ни о дальнейшей судьбе содержимого. Огромная лужа маслянистой жидкости разливалась на дне. В ней увязли несколько бочек без каких-либо маркеров. Там же валялись тюки с материалом, похожим на паклю, и размякшие коробки, из которых высыпался яркий густой порошок. Большая груда бочек высилась левее, непосредственно под обрывом, а дальше виднелись растрёпанные пакеты и мешки, содержимое которых разлетелось и расплылось по грязному водоёму, оставшемуся после весеннего паводка.

– Сталкер. Зона, – изрёк Ворон и снял с плеч рюкзак. – Раньше начнём – раньше закончим. Тур, внизу налюбуешься на пейзажи, одевайся.

Близнецы достали высокие резиновые сапоги и плотные плащи с капюшонами, приобретённые по пути в магазине «всё для рыбалки». Лис отошёл – таково было решение братьев: спускаться должны двое. Третий страхует наверху.

– Вы поаккуратнее, ладно? – нерешительно напомнил он. – Чёрт знает эти диоксины. Вдруг и вас проймёт.

– Если искупаемся, точно проймёт, – хмуро усмехнулся Тур. – Этот яд не вырабатывает ни одно живое существо. И ему нет противоядия.

Старшие Полозовы прошли вдоль обрыва влево, подыскивая подходящее место для спуска. Лис наблюдал за ними, пока оба не скрылись в молодом ельнике, отвоевавшем у светолюбивых сосен затенённую мокрую низину. Через несколько минут две одинаковые фигуры, издали похожие на призраков средневековых еретиков, показались возле водоёма на дне котлована. Трижды щёлкнул затвор фотоаппарата.

Лис обхватил ствол кривой сосны, корни которой частично висели над карьером, и, насколько позволяла страховка, заглянул вниз, где орудовали новоявленные сталкеры.

– Поживее вы там, – пробормотал он. – Ну, взяли образцы, и хватит!

Его, разумеется, не слышали. Парень нервно встряхнулся, тонкий длинный нос мелко задрожал, втягивая воздух крошечными порциями. Незнакомые отвратительные запахи раздразнили слизистую оболочку, и последовала закономерная серия отчаянных чихов. Отфыркиваясь, Лис подумал, что с удовольствием нанюхался бы сейчас даже сигаретного дыма.

– Куда вас несёт! – простонал он, заметив, что братья направились к бочкам и тюкам, сваленным под обрывом.

Один из близнецов поднял голову в капюшоне, и махнул наблюдателю рукой. Это, вероятно, означало: не волнуйся, у нас порядок.

– Ну да, конечно, – проворчал Лис.

Он сделал два бесцельных круга по площадке, отмахиваясь от назойливых мух и слепней, когда понял вдруг, что жужжание в ушах порождено отнюдь не крылышками наглых кровососов. Застыв на месте, он прислушался. Кровь отступила от гладких щёк, покрытых юношеским белым пушком.

– Тур! Ворон! Машины! – заорал он прежде, чем сообразил, что его голос разлетится по всему лесу.

Рычание моторов мерно приближалось.

– Братцы! – процедил Лис сквозь сжатое горло.

Один из них отошёл из-под откоса, чтобы разглядеть оставленного «на стрёме».

Лис подпрыгнул от возбуждения, взмахнул руками, как бы обрисовывая опасность, и ещё раз крикнул:

– Машины!

Брат показал в сторону леса, это означало – исчезни немедленно.

Механический гул неумолимо надвигался. Лис поискал глазами укрытие. До ельника было метров сто, однако близость зловонного водоёма создавала опасность шумных извержений воздуха из лёгких. Юноша глянул на сосну. Высокая, сучковатая, она одиноко скособочилась над обрывом. Решение созрело в следующий миг. Лис подхватил полупустые рюкзаки, закинул их подальше от дороги – авось не заметят, а сам быстро проследил взглядом предстоящий путь наверх. Человеческие мускулы надсадно заныли под командованием нечеловеческих рефлексов. Стартовый бросок был истинно звериным, а взлёт – подобен стреле. Оказавшись на одном из самых высоких, но крепких суков, Лис весело подумал: лисицы ни разу не забирались так далеко от земли. Дольше веселиться ему не пришлось: на поляну выехали крытый брезентом грузовик и защитно-зелёный «газик».

Пока грузовик разворачивался, а двое из «газика» осматривали карьер, Лис отчаянно искал глазами Тура и Ворона. Со своего наблюдательного пункта он мог рассмотреть почти весь котлован, в том числе и ту часть, которая скрывалась под откосом. Тем не менее, братьев он не увидел. Испуг проступил на лбу холодными каплями пота. Добежать до ельника близнецы не успели, в этом Лис был уверен, поскольку чувство расстояния и скорости его не подводило никогда. Мелькнула мысль – спрятались между бочек. Он решил принять пока это хлипкое объяснение, поскольку иного в запасе не оказалось.

Тем временем небритый молодой парень откинул борт грузовика, обнажив штабель безымянных бочек. А два других из «газика» запрыгнули в кузов.

– Прям так кидаем? – уточнил кто-то из них.

Перейти на страницу:

Крупеникова Ирина читать все книги автора по порядку

Крупеникова Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Застава отзывы

Отзывы читателей о книге Застава, автор: Крупеникова Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*