Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Изгнание/Сброс петель - Хауи Хью (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Изгнание/Сброс петель - Хауи Хью (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Изгнание/Сброс петель - Хауи Хью (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Уже пять часов, — промолвила она как можно мягче и тише.

Марнс оторвал покрасневший лоб от ладоней и поднял голову. Глаза инспектора налились кровью, седые усы были мокры от слёз. Он выглядел гораздо старше, чем неделю назад, когда спустился на Глубину, чтобы завербовать её, Джульетту. Он повернулся на своём старом стуле, ножки которого скрипнули, как хрустят затёкшие суставы при резком движении, и взглянул на часы, висящие на стене позади — на время, заключённое, словно в тюрьме, под пожелтевшим пластиковым куполом. Он безмолвно кивнул тикающим стрелкам, встал, не сразу разогнув спину. Разгладил ладонями комбинезон, взял папку, бережно закрыл её и сунул подмышку.

— До завтра, — шепнул он и кивнул на прощанье.

— Увидимся утром, — ответила Джульетта, и Марнс побрёл в кафетерий.

Джульетта смотрела ему вслед, и сердце её изнывало от жалости. Нет сомнения, этот человек утратил свою любовь. Она с болью представила, как он сидит на узкой койке в своей маленькой квартирке и плачет над этой папкой, пока не погружается в безрадостные сны…

Оставшись одна, Джульетта положила папку с делом Холстона на стол и придвинула к себе клавиатуру. Клавиши истёрлись, и недавно кто-то аккуратно надписал буквы чёрной тушью, но и эти рукописные литеры тоже уже были еле видны — скоро понадобится опять подправлять их. Наверно, это придётся сделать ей — Джульетта не умела печатать вслепую, как все эти офисные бюрократы.

Она медленно набрала сообщение вниз, в Машинное. После очередного малопродуктивного дня, заполненного раздумьями над тайной Холстона, Джульетта поняла одно: она ни за что не сможет выполнять работу шерифа, пока не разберётся, почему человек, ещё недавно бывший на этом посту, повернулся спиной и к этой самой работе, и ко всему Хранилищу. Вот оно — то самое повреждение в механизме, которое не давало ей заняться более насущными проблемами. Поэтому вместо того, чтобы пытаться обмануть себя саму, нужно принять вызов с открытым забралом. А это означало, что требуется гораздо больше сведений, чем содержалось в папке.

Она не представляла, как подступиться к нужным ей материалам, но знала людей, которые могли бы ей в этом помочь. Вот что осталось в Глубине и чего ей больше всего не хватало здесь. Там они жили одной семьёй, каждый обладал навыками, полезными и для себя, и для других. Если кому-либо из них что-то требовалось от неё, она это делала. А если ей что-то будет нужно от них, они точно так же придут ей на помощь, хоть в бой за неё пойдут. Ей остро не хватало той общности, той поддержки, что осталась глубоко внизу.

Отослав запрос, Джульетта снова углубилась в папку Холстона. Хороший человек, настоящий человек, человек, знающий её тайны. Собственно, единственный, кому они были известны. И если будет на то воля Божья, скоро она раскроет его собственные секреты.

3

Было уже далеко за десять, когда Джульетта отодвинулась от стола. От длительного всматривания в монитор резало глаза, и она больше не могла заставить себя прочитать хотя бы ещё один документ. Она выключила компьютер, положила папку в шкаф, погасила свет и, выйдя из кабинета, заперла дверь.

Опуская ключи в карман, Джульетта ощутила, как бурчит в желудке. Слабый аромат кроличьего жаркого напомнил о том, что она опять пропустила ужин. Уже третий вечер подряд. Три ночи она так глубоко концентрировалась на работе, которой её никто не учил и которую она не умела выполнять, что забыла о еде. И это при том, что её кабинет прилегал к шумному, наполненному вкусными запахами кафетерию…

Она снова вытащила ключи и пошла через полутёмное помещение, обходя почти невидимые стулья, как попало стоявшие между столами. Какая-то юная парочка направлялась к выходу из салона — видимо, урвали себе несколько минут наедине, в тусклом свете свете стенных экранов; подростки должны вернуться домой к определённому часу — вот почему они торопились. Джульетта крикнула им вслед: «Поаккуратней на лестнице!» — в основном потому, что, как ей казалось, это по-шерифски. Парочка захихикала и нырнула в лестничный колодец. Джульетта словно наяву видела, как детишки держат друг друга за руки и украдкой целуются, прежде чем разойтись по своим квартирам. Взрослые, конечно, знали об этих делах, но смотрели на них сквозь пальцы — таков был их дар подрастающему поколению. Для Джульетты же всё было иначе. Она была уже взрослой, когда позволила себе любить без санкции, и потому ей не пристало строить из себя поборника нравственности.

Приближаясь к кухне, она заметила, что в кафетерии не совсем пусто. Одинокая фигура сидела в глубокой тени у экрана и неотрывно смотрела в чернильный мрак ночных облаков, нависающих над тёмными холмами.

Похоже, это тот же человек, что сидел здесь и накануне, наблюдая за тем, как постепенно меркнет солнечный свет. Джульетта видела его вчера — тогда она тоже засиделась у себя в кабинете до поздней ночи. Сегодня она прошла к кухне так, чтобы её путь пролёг у незнакомца за спиной. Целый день только и знать что смотреть в папки, полные всяких злонамеренных дел — тут волей-неволей станешь параноиком. Когда-то она восхищалась людьми, выбивавшимися из общей массы, но сейчас начала относиться к ним с опаской.

Джульетта остановилась между стенным экраном и ближайшим столом и принялась задвигать на место стулья, бесцеремонно скрежеща металлическими ножками по плиточному полу. Она искоса всё время наблюдала за незнакомцем, но тот ни разу не оглянулся на шум, лишь сидел, уставившись на облака и подперев подбородок ладонью. На коленях у него что-то лежало.

Джульетта прошла непосредственно позади него — между столом и его стулом. Странное дело: стул был пододвинут слишком близко к экрану. Ей очень хотелось прочистить горло и задать этому непонятному типу парочку вопросов, но она лишь молча миновала его, бренча огромной связкой ключей, полученной вместе с должностью шерифа.

На пути к кухонной двери она дважды оглянулась. Человек не двигался.

Добравшись до кухни, Джульетта включила свет. Помигав, одна из ламп наверху зажглась, и Джульетта ослепла на пару секунд. Она заглянула в один из больших холодильников, достала галонную канистру сока, затем сняла с сушилки чистый стакан. Опять нырнула в холодильник и нашла там кастрюлю с давно остывшим тушёным кроликом. Наложив еды в миску, Джульетта пошарила в ящике в поисках ложки. Возвращая кастрюлю на покрытую инеем полку, мельком подумала, не разогреть ли еду. Да ладно, сойдёт и так.

Неся стакан в одной руке и миску в другой, она вернулась в кафетерий, по дороге выключив свет локтем и закрыв дверь ногой. Присела в темноте за один из длинных столов и принялась за свой поздний ужин; краем глаза она наблюдала за чудаком, который, похоже, впился взглядом в экран так, будто что-то высматривал в заполняющей его темноте.

Наконец, ложка заскребла по дну пустой миски, сок тоже был выпит. За всё время незнакомец так ни разу и не отвернулся от экрана. Джульетта, сгорая от любопытства, отпихнула от себя посуду. На это человек среагировал. Хотя нет, скорее, это было чистое совпадение. Он наклонился вперёд и протянул руку к экрану. Джульетте показалось, что он что-то держит в этой руке — какой-то стержень, палочку — но было слишком темно, чтобы понять, что это. Через пару секунд незнакомец сгорбился над тем, что держал на коленях, и Джульетта услышала скрип грифеля по плотной, даже на слух очень дорогой бумаге. Воспользовавшись моментом, она поднялась и подошла поближе к тому месту, где сидел непонятный тип.

— Делаем налёт на кладовку? — спросил он.

Джульетта вздрогнула — до того неожиданно это прозвучало.

— Заработалась, пропустила ужин, — пробормотала она. Вот ещё, с чего это ей вздумалось давать кому-то объяснения!

— Хорошо иметь ключи от всех дверей, — проговорил он, не отрываясь от экрана. Джульетта сделала мысленную заметку запереть кухню перед уходом.

— Чем вы тут занимаетесь? — спросила она.

Человек протянул руку себе за спину, ухватил первый попавшийся стул и повернул его к экрану.

Перейти на страницу:

Хауи Хью читать все книги автора по порядку

Хауи Хью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Изгнание/Сброс петель отзывы

Отзывы читателей о книге Изгнание/Сброс петель, автор: Хауи Хью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*