Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Противостояние. Том II - Кинг Стивен (читать онлайн полную книгу .txt) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Фрэнни!» — позвал он, но в ответ прозвучало лишь завывание ветра и этот скрип двери, медленно качающейся туда-сюда, туда-сюда.

На следующий день к двум часам они одолели еще пять миль, по очереди прокладывая путь. Стю стало казаться, что им придется тащиться еще сутки. Это он замедлял их продвижение вперед. Его нога начала распухать. «Скоро придется ползти», — подумал он. Большую часть пути прокладывал Том.

Когда они сделали остановку, чтобы съесть холодный ленч, Стю пришло в голову, что он так никогда и не видел Фрэнни с большим животом. «Может, еще есть шанс, что увижу». Но на самом деле он на это не надеялся. В него все больше и больше вселялась уверенность, что это случилось без него… будь то к лучшему или к худшему.

Через час после ленча он еще был настолько погружен в собственные мысли, что чуть не наткнулся на остановившегося Тома.

— Какие проблемы? — спросил он, потирая ногу.

— Дорога, — сказал Том, и Стю торопливо обошел его, чтобы взглянуть.

После долгой паузы он произнес:

— Ущипни меня.

Они стояли на верхушке снежного холма около девяти футов высотой. Дальше наст под крутым углом спускался вниз, на расчищенную дорогу, а справа стоял указатель с простой надписью: ГОРОДСКАЯ ЧЕРТА БОУЛДЕРА.

Стю начал смеяться. Он уселся прямо на снег, задрал голову к небу и залился хохотом, невзирая на озадаченный взгляд Тома. Наконец он сумел выговорить:

— Они расчистили дороги. Ты видишь? Мы сделали это, Том! Коджак! Иди сюда!

Стю высыпал остатки собачьих крекеров на снег, и Коджак жадно ел их, пока Стю курил, а Том смотрел на дорогу, вынырнувшую из бесконечных миль нетронутого снега как призрачный мираж.

— Мы снова в Боулдере, — тихо промурлыкал Том. — Мы правда здесь. Г-О-Р-О-Д-С-К-А-Я-Ч-Е-Р-Т-А — это значит Боулдер, в натуре, да.

Стю хлопнул его по плечу и отшвырнул сигарету.

— Пошли, Томми. Давай дотащим наши бренные тела до дома.

Около четырех снова пошел снег. К шести уже стемнело, и черный асфальт шоссе стал призрачно-белым у них под ногами. Стю здорово хромал, ковылял почти на одной ноге. Том один раз спросил, не хочет ли он отдохнуть, но Стю лишь помотал головой в ответ.

К восьми снегопад усилился. Пару раз они сбивались с пути и натыкались на сугробы по бокам дороги, прежде чем вновь находили нужное направление. Под ногами стало совсем скользко. Том падал дважды, а потом, около четверти девятого, Стю упал на больную ногу. Ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не заорать. Том подбежал к нему, чтобы помочь подняться.

— Все в порядке, — сказал Стю и ухитрился встать на ноги.

Двадцать минут спустя молодой, нервно вздрагивающий голос донесся из темноты, пригвоздив их к месту:

— К-кто т-там идет?

Коджак зарычал, и шерсть у него на загривке встала дыбом. Том поперхнулся. И за ровным гулом ветра Стю ясно расслышал звук, от которого его охватил ужас: щелчок оттянутого назад затвора винтовки.

«Часовые. Они выставили часовых. Забавно выйдет — проделать весь этот путь и схлопотать пулю от часового рядом с торговым центром на Тейбл-Меса. И впрямь забавно. Это оценил бы даже Рэндалл Флагг».

— Стю Редман! — проорал он в темноту. — Это Стю Редман! — Он проглотил застрявший в горле комок. — Кто это там?

«Глупо. Наверняка тот, кого ты не знаешь и…»

Но голос, прозвучавший сквозь пелену снега, на самом деле показался ему знакомым.

— Стю? Стю Редман?

— Со мной Том Каллен… Ради Бога, не стреляйте в нас!

— Это что, фокус? — Голос, казалось, рассуждал сам с собой.

— Никаких фокусов! Том, скажи что-нибудь.

— Эй, привет, — послушно сказал Том.

Последовала пауза. Только вьюга завывала вокруг них. Потом часовой (точно, этот голос был знакомым) крикнул:

— У Стю в старой квартире на стене висела картина. Что на ней было?

Стю отчаянно напряг мозги. Ему мешал все время возвращающийся в его воображение звук передергиваемого затвора винтовки. Он подумал: «Бог ты мой, я стою здесь, среди вьюги, пытаясь вспомнить, какая картина висела в квартире… Он сказал, старой квартире. Фрэн, должно быть, переехала к Люси. Люси еще смеялась над этой картинкой, говорила, что Джон Уэйн ждет тех индейцев как раз там, где их не видно…»

— Фредерик Ремингтон! — изо всех сил заорал он. — Она называется «Тропа войны»!

— Стю! — заорал в ответ часовой. Черная тень выплыла из пурги, скользя и мотаясь из стороны в сторону на бегу к ним. — Я бы в жизни не поверил…

Потом он очутился перед ними, и Стю увидел, что это Билли Геринджер, который доставил им столько беспокойства своей буйной ездой на тачке прошедшим летом.

— Стю! Том! Бог ты мой, и Коджак с вами: А где Глен Бейтман и Ларри? Где Ральф?

Стю медленно покачал головой.

— Не знаю. Билли, нам надо убраться с холода. Мы страшно замерзли.

— Конечно, супермаркет здесь, в двух шагах. Я сейчас позову Норма Келлогга… Гарри Данбартона… Дика Эллиса… Черт, да я разбужу весь город! Это же здорово! Я просто глазам своим не верю!

— Билли…

Билли, собравшийся бежать в город, повернулся к ним, и Стю, хромая, приблизился к нему.

— Билли, Фрэн собиралась рожать…

Билли застыл на месте. А потом прошептал:

— Ах, черт, я совсем забыл про это.

— Она родила?

— Джордж… Джордж Ричардсон расскажет тебе, Стю. Или Дэн Лейтроп. Он наш новый врач, пришел недели через четыре после того, как вы, ребята, ушли, раньше был по ухо-горло-носу, но сейчас довольно непло…

Стю с силой встряхнул Билли, оборвав его почти бессмысленное лопотание.

— Что случилось? — спросил Том. — С Фрэнни что-то не так?

— Говори, Билли, — сказал Стю. — Пожалуйста.

— Фрэн в порядке, — сказал Билли. — С ней все будет отлично.

— Ты только слышал это?

— Нет, я ее видел. Я и Тони Донахью, мы ходили туда вместе. Принесли Фрэнни цветы из оранжереи. Оранжерея — это затея Тони, он там не только цветы выращивает, но и всякую всячину. Она все еще в больнице только потому, что ей пришлось делать как-его-там… Ну, римские роды…

— Кесарево сечение?

— Ага, точно, потому что ребенок выходил неправильно. Но зато не потеть, не тужиться. Мы пошли проведать ее через три дня после того, как она родила, это было 7 января, когда мы ходили, два дня назад. Мы принесли ей несколько роз. Мы думали ее немножко порадовать, потому что…

— Ребенок умер? — угрюмо спросил Стю.

— Он не умер, — сказал Билли, а потом с огромным трудом выдавил: — Еще нет.

Стю неожиданно почувствовал себя где-то далеко-далеко, словно в каком-то провале. Он услышал смех… и вой волков…

Горестной скороговоркой Билли выпалил:

— Он подцепил грипп. Подцепил Капитана Скорохода. Это конец нам всем, вот что люди говорят. Его принесли к Фрэнни на четвертый день. Мальчик, шесть фунтов девять унций. И поначалу все было в норме, и, наверное, все в Зоне напились. Дик Эллис сказал, что это как все праздники, вместе взятые. А потом на шестой день он… он подцепил это. Да, ребята. — Голос у Билли стал дрожать и сделался глуше. — Он подцепил это, ох, черт, ну и добро пожаловать домой, твою мать, Стю, как же мне…

Стю нашарил рукой плечо Билли и притянул его к себе поближе.

— Поначалу все говорили, что ему может стать лучше, что у него, может, обычная простуда… или бронхит… а может, круп… но доктора, они сказали, что у новорожденных младенцев почти никогда не бывает такого. У них что-то вроде природного иммунитета, потому что они такие маленькие. А Джордж и Дэн… они за последний год видели столько этого супергриппа…

— Что им трудно ошибиться, — закончил за него Стю.

— Ага, — прошептал Билли. — Ты верно усек.

— A-а, чтоб тебя, с-сука, — пробормотал Стю. Он отвернулся от Билли и захромал вверх по шоссе.

— Стю, куда ты идешь?

— В больницу, — сказал Стю. — Повидаться со своей женой.

Глава 76

Фрэн лежала с включенной лампой для чтения и не спала. Лампа отбрасывала яркий кружок света на покрывавшую Фрэн чистую белую простыню. В центре кружка обложкой вниз валялся роман Агаты Кристи. Фрэн не спала, но находилась в том дремотном состоянии, когда воспоминания волшебным образом делаются ясными и прозрачными, превращаясь в сны. Она сейчас похоронит своего отца. Что случится потом, не имеет значения, но она заставит себя оправиться от шока настолько, чтобы сделать это. Акт любви. Когда с этим будет покончено, она сможет отрезать себе кусочек пирога с клубникой и ревенем. Кусок будет большим, сочным и очень, очень горьким.

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Противостояние. Том II отзывы

Отзывы читателей о книге Противостояние. Том II, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*