Дорога Славы (сборник) - Хайнлайн Роберт Энсон (книги бесплатно без регистрации полные TXT) 📗
Я был с этим согласен, потому что у меня действительно не было намерения уходить слишком далеко. Я чувствовал себя не совсем хорошо. Но я никому не сказал об этом. Я не хотел упускать единственную возможность увидеть что-нибудь в этой долине.
Мы больше не обнаружили никаких лишайников. Вместо этого мы открыли кристаллы.
Мы бродили вокруг, и я был счастлив, как ребенок, потому что у меня не было никаких долгов — хотя у меня кололо в боку — и от того, что здесь был Хэнк со своей камерой. Он все время останавливался и делал бесполезные снимки скал и протоков лавы удивительных форм. Он объяснил мне, что он, вероятно, купит участок здесь, в Долине Счастья.
— Ты знаешь, Билл, им здесь, снаружи, нужна будет пара настоящих фермеров Ганимеда, которые покажут этим зеленым новичкам, как бегают зайцы. И кто понимает больше в нашем фермерском хозяйстве, чем я?
— Почти каждый, — заверил я его. Он пропустил это мимо ушей.
— Место здесь достаточно пригодное, — продолжил он и уставился на поле, которое было похоже на поле битвы после Армагеддона. — Намного лучше, чем возле Леды.
Я добавил, что у каждого свои вкусы и возможности.
— Но для меня это ничего не значит, — добавил я. — Я должен видеть Юпитер.
— Чушь! Ты пришел сюда для того, чтобы исследовать местность, или для того, чтобы основать ферму?
— Спорная точка зрения. Иногда я думаю так, иногда иначе. Я не имею об этом никакого представления.
Он не слушал меня.
— Ты видишь ту расселину, там, наверху?
— Конечно. И что из этого?
— Если мы пересечем этот маленький глетчер, мы до нее доберемся.
— И зачем это тебе?
— Я думаю, она ведет в другую долину — и, может быть, в гораздо лучшую. Там, наверху, еще никто не был. Я знаю это, потому что я сопровождал топографа.
— Я хотел помочь тебе, поэтому и пошел с тобой, — я усмехнулся. — Но почему тебе обязательно надо туда, наверх? На Ганимеде есть сотни тысяч долин, которые еще не видел ни один человек. Может, ты — разметчик участков?
Не нравилось мне все это. Когда на Ганимеде ступаешь на девственную почву, испытываешь странное чувство. Здесь было даже тише, чем в библиотеке. Я охотнее остался бы на месте, откуда был виден лагерь. Тишина действовала мне на нервы.
— Ладно, не будь трусом, — произнес Хэнк и полез вверх.
Расселина вела не в другую долину; она вела в нечто вроде коридора между скалами. Стены его были на удивление ровными, словно кто-то искусственно выровнял их. Мы прошли немного дальше, и я уже хотел поворачивать. Я остановился и окликнул Хэнка, но в это мгновение заметил какой-то блеск. Я подошел поближе и обнаружил кристаллы.
Я уставился на них, а они, в свою очередь, казалось, уставились на меня.
— Эй, Хэнк! — крикнул я. — Немедленно иди сюда!
— Что случилось?
— Тут… надо это снять!
Он спустился вниз и подошел ко мне. Спустя некоторое время он выдохнул и прошептал:
— Святой Бимбам!
Хэнк начал щелкать своей камерой. Я еще никогда не видел таких кристаллов. Большинство из них были шестигранными, однако попадались трех- и двенадцатигранные. Некоторые из них были величиной с кулак, а другие достигали моих колен. Дальше, вверху, мы обнаружили такие кристаллы, которые достигали моей груди. Это были не просто призмы. Они многократно разветвлялись, но самым удивительным были их цвета.
Они, казалось, состояли только из цветов, и когда в них глядишь, оттенки сменяют друг друга. В конце концов, мы заметили, что все они были бесцветными и только преломляли свет. По крайней мере, именно так утверждал Хэнк.
Он сделал серию снимков, а потом сказал:
— Пошли! Я хочу узнать, откуда они здесь появились.
Я этого не хотел. Колени у меня дрожали от крутого подъема, и при каждом шаге у меня сильно кололо в боку. Мне кажется, у меня немного кружилась голова. Когда я глядел на кристаллы, мне казалось, что они шевелятся.
Но Хэнк уже устремился вперед, и я последовал за ним. Кристаллы, казалось, придерживались старого каньона. В давние времена он был полон воды Казалось, кристаллы нуждались в воде. Мы подошли к тому месту, где на полу лежал старый лед. Он был покрыт слоем снега толщиной в пару сантиметров. Кристаллы проложили себе путь через него и образовали нечто вроде моста.
Хэнк поскользнулся, когда мы перебирались через них, и упал на один из кристаллов. Тот разбился с серебристым звоном.
Хэнк встал и посмотрел на свои руки. На его ладонях были два параллельных пореза. Он удивленно покачал головой.
— Надеюсь, это приведет тебя в сознание, — сказал я и перевязал его руку куском бинта из своей аптечки первой помощи. Когда все было готово, я сказал:
— А теперь пойдем назад.
— Чушь! Из-за этих царапин? Идем!
Я сказал:
— Послушай, Хэнк, мне нужно вернуться. Мне нехорошо.
— Что там такое?
— У меня болит живот!
— Ты объелся, вот и все. Немного движения, и у тебя все пройдет.
— Нет, Хэнк, мне нужно вернуться.
Он уставился в глубь ущелья и, казалось, был расстроен. Наконец он сказал:
— Билл, мне кажется, я вижу, откуда пришли кристаллы. Ты подожди здесь, а я погляжу. Потом я вернусь, и мы пойдем в лагерь. Я действительно не задержусь там долго.
— Ну хорошо, — сказал я. Он пошел наверх. Некоторое время спустя я последовал за ним. Мне уже присвоили Волка, и это значило, что в незнакомой местности я никогда не должен был оставаться один.
Спустя некоторое время он позвал меня. Я поднял взгляд. Он стоял перед огромной темной пещерой в скальной стене.
— Что там? — крикнул я.
Он ответил нечто непонятное:
— Святой Флориан, помоги мне!
— Что случилось? — рассерженно спросил я и пошел к нему.
Кристаллы тянулись до того места, где мы стояли. Они доходили до края пещеры, но внутри их не было. Они образовывали на пороге пещеры частую решетку. На дне ущелья лежал плоский обломок скалы — огромный, словно постамент для памятника из старых времен. Можно было увидеть на каменной стене то место, от которого он откололся. Он пробил проход в кристаллах.
Но это нас не интересовало. Мы смотрели внутрь пещеры.
Внутри было темно, но из каньона внутрь проникал рассеянный свет. Когда мои глаза привыкли к полумраку, я увидел, что так взволновало Хэнка.
Там внутри были эти штуки, и они не были естественного происхождения. Я не могу сказать, что они из себя представляли, потому что я никогда в жизни еще не видел ничего подобного и не слышал о таком. Как можно описать вещи, для которых в человеческом языке не существует слов? О небо, они сначала показались нам нереальными, потому что глаз не мог воспринять их очертаний.
Но я понял следующее: это были не камни, это были не растения, это были не животные. Это были искусственно изготовленные предметы.
Я хотел подойти к ним как можно ближе. На несколько мгновений я даже позабыл о своей дурноте.
Хэнку тоже этого хотелось. Как обычно, он сказал:
— Идем!
— Как это? — спросил я.
— Очень просто… — он замолчал и стал обдумывать, как это сделать. — Итак, мы пройдем здесь… нет. Гмм… Билл, мы должны разбить эти кристаллы. Другого пути внутрь этой пещеры нет.
— Разве тебе недостаточно пораненной руки?
— Я разобью их обломками камней. Но мне жалко их. Они такие прекрасные.
— Я не думаю, что ты сможешь их разбить. Кроме того, клянусь, они достаточно остры, чтобы разрезать подошвы твоих сапог.
— По крайней мере, я попытаюсь это сделать, — он взял один из каменных обломков и принялся за работу. Оба мои утверждения оказались правильными. Хэнк отступил и задумался. Потом он тихо свистнул.
— Билл…
— Да?
— Ты видишь тот маленький выступ над входом?
— И что из этого?
— Слева он ведет в пещеру за кристаллами. Теперь я положу пару камней друг на друга, чтобы достать до него. Потом мы пойдем вдоль его края ко входу в пещеру и спрыгнем внутрь нее. Кристаллы не подходят настолько близко.