Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Постапокалипсис » Плетеная экскурсия (СИ) - "Cyberdawn" (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Плетеная экскурсия (СИ) - "Cyberdawn" (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Плетеная экскурсия (СИ) - "Cyberdawn" (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Постапокалипсис / Фэнтези / Киберпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сейчас попробую почувствовать, — оттекстил я.

Попробовал, чуть не убился челодланью. Эти некробабы, очевидно, были именно структурированы «зависть-ревностью». И их товарки, которые могут добраться до вожделенного живого раньше них — вызывали бОльшую агрессию и желание ввалить, нежели непосредственно живой человек.

Так что сидел я, осыпаемый печально оседающими на землю призрачными чёрными патлами (выдернутыми в процессе общения некробабами друг у друга) и обрывками саванов, не менее призрачными, ну и описывал ржущей супруге, а что тут творится.

В общем, эта свалка в небесах продолжалась четверть часа, я уж думал байк призвать. Ну и, как герой, взлететь и поучаствовать в дамской драке, хех. Но она плавно сошла на нет, и потрёпанные некробабы с визгами и завываниями, выставив стальные когти, кинулись на меня.

Тросами пробивались исправно, энергии давали достаточно, но были явно поумнее навов, несмотря ни на что — атака продолжалась не более пяти минут, причём последнюю минуту я тросил нежить только потому, что была давка, и убегающие от меня призраки просто не могли «протолкаться» сквозь сгрудившихся товарок.

Но, при этом, вполне подзаправился. И гоняться за ними не стал. Потянулся, прикинул наполненность закромов — ну, сносно, жить можно.

— Вот я поел, и силушки злодейской прибавилось, — констатировал я.

И потопал к Траку — я и с женой остаток времени найду, чем заняться. А не с мёртвыми, сортирными и визгливыми посторонними бабами, да.

И в полдень отчалили мы от женского острова: делать тут, может, и есть что, но дорога дальняя и вообще. И вот, плывём мы себе, плывём, остров уже за горизонтом скрылся. Я уже думал чем-нибудь поинтереснее мудрого пыринья в пустой горизонт заняться, как километрах в пяти справа по курсу от нас — небывальщина бурлит. Причём хорошим таким, добротным некросом. Ну, то есть плохим, как понятно. Или мёртвым — в общем, некросом и точка!

А из воды выныривает мёртвое корыто, довольно современного вида — небольшое грузовое судно, судя по всему. Ржавое, с дырами, облеплено мёртвыми ракушками и дохлыми водорослями. А на нём копошатся и подпрыгивают скелеты.

— Блин, нахрена скелеты? — риторически поинтересовался я.

— И судно — материальное. Зачем? — озадаченно и так же риторически выдала Ленка, поклацав по кнопочкам.

— Так, эти летучие некропридурки явно имеют нас в виду, — сверился я с телеметрией Трака.

А выкарабкавшееся из морских недр некрокорыто и вправду чесало нам наперерез. Причём довольно быстро — хрен мы на Траке от них уйдём, даже если приложим усилия.

Но вот сама привязка к материальным объектам этой некросущности — какой-то феерический бред. Дело в том, что этот летучий каботажник явно был одной, хоть и коллективной некросущностью. То есть, «часть команды, часть корабля» в самом что ни наесть прямом смысле.

— Проклятье? — предположила Ленка.

— Я не чувствую, а в сети?

— Я не вижу, но причина-то должна быть?

Просто это коллективное умертвие ТРАТИЛО энергию на удержание разваливающегося судна. На то, чтоб кости скелетов не разваливались. То есть никаких бонусов ни я не чуял, ни Ленка не наблюдала. Просто выбрасывалась энергия, но непонятно — нахрена?

— Так, это не просто интересно, Лен. Это ОЧЕНЬ интересно. Единственное, что мне приходит в голову: на корабль наложили руны. Ну, матюки магические какие-то. Ты их, если не знаешь типа и вида, в сетке же не увидишь?

— Не увижу, — согласно мотнула ушами супруга.

— И я только вблизи почувствую. Так что вот что. Разносить их рогатками и лучами смерти не будем. А пойду ка я охреневать в абордаже, — заключил я, нарастив из тросов треуголку и повязку на глаз.

— Стильно, — оценила Зелёнка. — А попугай?

— А полезай, ты зелёная, — ехидно предложил я, подставляя плечо.

— Не полезу. И отомщу как-нибудь, злодей такой! — возмутилась Зелёнка, показав язык.

— Трепещу в предвкушении, — умеренно потрепетал я. — Так, Лен, смех смехом, но надо понять, на кой хрен они привязаны к материи. И если это работа разумных — на кой хрен они подобную пакость творят.

— Надо, — согласилась Зелёнка. — А ты думаешь, это специальная атака на Женский Остров?

— Некромантов-шовинистов, ага, — хмыкнул я.

— Ты так говоришь, как будто это невозможно, — ехидно похлопала ресничками Ленка.

— Возможно, конечно, — признал я. — После мстительных сортирных призраков меня уже ничем не удивить, — под смешок Зелёнки дополнил я. — Но разобраться надо.

И потопал я срастаться с байком. Действительно интересно — что за фигня. Потому что оживлённые трупы — ладно, там есть мышцы и вообще. То есть выходит, в зависимости от степени испорченности, весьма ощутимая экономия энергии небывальщины на действие в материи. Некроперерождение, типа вурдалака — вообще вопросов не вызывает, там именно «боевой конструкт» на некросе. Призраки — также понятны, это точечные воздействия на материю небывальщиной. Но тратить ощутимую энергию на удержание разваливающегося дырявого корыта на плаву, да и костей в виде скелетов на месте… Не верю я, что это просто небывальщина. Она, конечно, дура: даже червяков драконами считает. Но не настолько, чтоб столь бредовые и энергонеэффективные конструкты плодить, факт.

23. Вежливые безопасники

И вот, с байком сросся, юркнул в аппарель и попарил к кораблю-умертвию. Естественно, вчувствуясь в небывальщину со страшной силой. По мере приближения выходила такая картина — скелеты всё же были умертвиями. В плане того, что каждый скелет обладал отдельной и человеческой душой. Но уровень энергообмена с некрокораблём выходил запредельным, и это корыто всё же выходило основой нежити.

А вот сам корабль, за исключением ржавчины и дыр, удерживаемых небывальщиной от окончательного разрушения, был скорее артефактом. Потому что какие-то матерные закорючки неизвестного типа в нём были. И КПД трат некроса этой конструкции выходили ужасными, неудивительно, что они охотятся и стремятся к живым: они даже в режиме «отдыха» теряют энергию ощутимым потоком.

Внешне же — ну ржавое корыто и ржавое корыто. Скелеты на нём копошатся, пустыми глазницами на мою персону пырятся. Лапами скелетными помахивают: то ли к себе приглашают, то ли показывают, что со мной, в своём дохлом воображении, сделают.

И никакого оружия или даже магии. Правда, ужасом от корыта, приправленным некросом, разит мощно. Но ни пушек каких, ничего такого. Разве что ржавые ножи-топоры-ножки от столов у скелетов.

Повис я в десятке метров над корытом, которое аж остановилось, перестав чесать к Траку. Скелеты подпрыгивать прекратили, на меня глазницы коллективно уставили.

— А вы говорящие? — полюбопытствовал я.

— Спускайся… — озвучил какой-то скелет матерный морской загиб. — Сожрём и скажем… — последовал ещё более морской, матерный и загибный монолог.

— Говорящие — это зашибись, — порадовался я, пропустив (скорее даже оценив, в определённом смысле) многоэтажную матерщину в небывальщине. — А чего вам из-под меня надо?

Послушал я коллективный мат умертвий, позадавал пару вопросов и пришёл к неутешительному выводу: передо мной что-то вроде плавучего гнезда самых что ни на есть тупых вурдалаков. Потупее вурдалаков, если быть точным. У умертвий сохранился ряд «прижизненных умений», но крайне ограниченных. Например, на остров они рвались «патамучта там бабы!» На деликатный намёк, что присутствующие немножко дохлые, более того, общаться с дамами, в силу физиологии, им особо нечем — долгий изощерённый мат и угрозы в мой адрес. А на Траке «добыча». На кой скелетам предполагаемые сокровища — ни ответа, ни привета.

И тот факт, что я в состоянии тросов — скелетам по фиг. То есть, очевидно и явно фоню, как нечисть и нежить, им не по зубам — пофиг. Обзываются, грозятся меня сожрать (да я даже если сопротивляться не буду — сточат свои кусалки об тросы, блин) и всякое противоестественное совершить. При учёте отсутствия совершалок как факта, хех.

Перейти на страницу:

"Cyberdawn" читать все книги автора по порядку

"Cyberdawn" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Плетеная экскурсия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плетеная экскурсия (СИ), автор: "Cyberdawn". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*