Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) - "Кицунэ Миято" (смотреть онлайн бесплатно книга .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Другие деревья? Плоды? — удивлённо переспросил Снейп-сенсей, переглянувшись со мной. — Новый лес? Речная долина? Где это?

— Маха была там, — звонким голоском сказала одна из орф, чуть постарше остальных. — Там сочные плоды. Сладкие. Маха хочет показать хозяину Гарри и хозяину мистеру Снейпу речную долину. Маха знает дорогу. Знает тропу.

— Жаль, что в Британию запрещён ввоз ковров-самолётов, — вздохнул я. — Сейчас бы все вместе сели, посадили бы Маху и погнали к этой речной долине. Полагаю, они имеют в виду то место за большим водопадом. До него не меньше пятидесяти миль. Пешком далековато, а на мётлах Маха за нами не успеет. Та долина довольно большая, а мы были там лишь однажды и видели её только с воздуха, так что проводник с чутким носом не помешал бы.

— Ты мог бы просто взять её и полететь вместе с ней… Или не успеем по времени?

— Да, и тогда с единорогами будет сложней общаться, если я всю чакру сейчас потрачу, — кивнул я. — Хотя… Киба, ты не видел Сида? — спросил я о своём младшем пернатом «сынишке».

— Киба может позвать, — сообщила мне центральная голова, а левая задралась вверх и тонко и протяжно провыла.

— Летит! Летит! — уже через пару секунд загомонили щенки, уже вытоптав вокруг нас приличную поляну.

— Он не один, — сообщил Снейп-сенсей, тут же начав методично шарить по карманам. — Кажется, с ним Сакура и Флэк.

Ага, своих «курочек», которых он прикармливает из-за будущих слёз, сенсей очень хорошо различает издалека. Фениксы покружили над нами, словно убеждаясь, что это мы, и каждый приземлился ровно на голову Кибы. Ещё бы они крылья раскрыли, и из Кибы один в один американский индейский тотем бы вышел, мы в Лос-Анджелесе в музее естественной истории такой видели.

— Нам нужно в речную долину, — сказал я Сиду как самому понятливому. — К водопаду.

Мой «сынок» перепорхнул на мою руку, вообще-то, фениксы — довольно крупные птицы и тяжёлые, Сид раза в три больше, чем Ураги, а если ещё хвост учитывать, то и во все пять. Ещё некоторое время заняло сооружение «летучих переносок» для нас, которые были похожи на что-то вроде упряжек-ранцев, чтобы фениксам было за что ухватить, а нам с сенсеем было комфортно. У сенсея была метла, но он решил за компанию со мной освоить новый способ «фениксопередвижения», совместив его с тренировкой и приручением моих «птенчиков». Флэк и Сакура беззастенчиво выпрашивали у него орешки и курлыкали, наверное, обещали, что перенесут, куда скажет, без проблем.

— Гарри! Смотри! — сенсей отвлёк меня от перевязывания орфы Махи и показал небольшую склянку фиала, наполненную наполовину.

— Что?.. Неужели?.. — дошло до меня, что же он такое показывает.

— Это слёзы феникса, — с благоговением сказал сенсей. — Целая унция!

— Ого! — я покосился на Сакуру, которая чистила свои розово-красные пёрышки, и неожиданно для себя разволновался. — Неужели кто-то из них уже готов… и… — я сглотнул, вспомнив, какую цену платит самка, чтобы размножиться.

— Возможно, ты узнаешь об этом, когда превратишься, — странно взглянул на меня сенсей. — Сакура сама предложила, я спросил её, как всегда, не даст ли она своих слёз, и она начала плакать…

— Ничего, наверное, они сами разберутся… — почесал затылок я. — Просто я теперь волнуюсь за Кураму и Кушину. Они не прилетели… Они, конечно, были не обязаны, но я немного волнуюсь.

— Ясно, — кивнул Снейп-сенсей. — Природа, она, конечно, может рассудить по-своему… — и отчего-то смутился.

Я вспомнил, что ещё пообещал Алисе как-нибудь подготовить почву насчёт женитьбы, но пока не знал, с какой стороны подступиться.

Перелёт был вполне комфортным, но летели мы больше двух часов с перерывом на перекус и ориентирование. Маха нисколько не пугалась высоты и лишь чуть повизгивала.

Мир Чёрных Пещер не везде был чистым полем. Когда мы обзавелись мётлами и чуть расширили ареал своих исследований, выяснилось, что горы и лес эльфэуков располагались на обширном плато, а далеко на западе, то есть там, куда заходило первое солнце, наша горная равнина заканчивалась обрывом. Внизу была большая речная долина. Наша река разливалась ступенчатым водопадом высотой около десяти-двенадцати ярдов, потом ещё одним и ещё, и внизу были озёра и более влажная местность. Мы там были один раз, и это было намного дальше последнего тридцатого столпа, которыми мы немного разметили территорию для того, чтобы нарисовать карту местности.

Добраться до водопадов можно по воздуху, но, как выяснилось, были и звериные тропы, и потихоньку церберы осваивали свой мир. Маха сообщила, что несколько семей были отправлены Кибой за добычей в речные угодья, когда кроликов стало не хватать для прокорма всей стаи. Церберы вроде как менялись, отправляясь в эту долину, чтобы охотиться и кормиться там. Думаю, со временем стая может разделиться, осваивать новые земли, и этот новый мир будет жить по своим законам.

— Не может быть… Там деревья, и это не эльфэуки! — отвлёк меня от размышлений сенсей, первым увидел небольшую рощу у одного из озёр. — Ты чувствуешь этот запах?

— Да, — вдохнул я густой насыщенный аромат, от которого во рту сразу скопилась слюна. — Это яблони!

Комментарий к Часть 3. Глава 4. Запах яблок

*«Большое яблоко», анг. «The Big Apple» — самое известное прозвище Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах. Существует несколько мнений по поводу происхождения прозвища, одно из них, что связь «яблока» с Нью-Йорком появилась в силу того, что первое дерево, посаженное первыми переселенцами, которое дало плоды, было яблоней. Поэтому «яблоко» стало символом Нью-Йорка.

Фанарт Элины Минияровой “Северус Снейп” https://vk.com/photo-119634594_456242013

========== Часть 3. Глава 5. Познания ==========

22 июля, 1996 г.

Мир Чёрных Пещер

— И всё же это так удивительно… — расслабляясь в нашем онсэне, сказал я сенсею. — Этот мир такой большой, что на каждом шагу встречается что-то новое.

После путешествий в речную долину, переименованную в «Сады единорогов», мы вернулись к нашим пещерам. Там была лаборатория в гроте, Снейп-сенсей хотел «проведать» настойку эльфэука. К тому же у нас появились растения из долины для изучения.

Но до экспериментов мы решили принять горячие ванны.

— Знаешь, Гарри, после появления здесь единорогов я прочёл все доступные источники по этим мифическим животным, — задумчиво сказал сенсей. — Бестиарии, а также мифы и легенды. И очень многие источники ссылаются на различные волшебные яблони, рядом с которыми появлялись единороги. А яблоня — это одно из старейших плодовых растений на всей земле. Самое интересное, что растёт оно почти везде. И в жарком климате, и в умеренном. Существуют тысячи сортов яблонь. Когда я выписал те саженцы, которые мы посадили, то они были из разных климатических регионов. Конечно, как любое плодовое растение, яблоня предпочитает место у реки или где больше влажность, но растут яблони и в горах, и в лесах.

— То есть хотите сказать, что единороги и в мир волшебников могли прийти откуда-то и засадить его яблонями, как здесь? И те волшебные яблони переродились, стали поменьше и кислее, но воспользовались изначальным волшебством для этой своей «живучести»? — спросил я.

— Легенды почти всех народов связаны с яблонями, — хмыкнул из завесы влажного тумана Снейп-сенсей. — Единорог — самое магическое существо на всей земле. Про него говорят «Сама жизнь». Если предположить, что стадо волшебных единорогов приносит в мир магию и, возможно, растения… но если в том мире, в который они попадают, магии очень мало? Волшебные растения будут перерождаться, как под воздействием магии здесь растения начали перерождаться, только в другую сторону. Я пробовал посадить местные семена наших же трав у нас, и они либо не вырастали, либо чахли. Им не хватало магии… — голос сенсея оборвался.

— Фениксам для нормальной жизни в мире волшебников тоже не хватало магии, — напомнил я.

— Верно… Похоже, что мы на пороге великого открытия, Гарри.

— Открытия о том, что в нашем мире почти нет магии, необходимой, чтобы было так же, как здесь? — спросил я.

Перейти на страницу:

"Кицунэ Миято" читать все книги автора по порядку

"Кицунэ Миято" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Узумаки Наруто и Дары Магии (СИ), автор: "Кицунэ Миято". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*