Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Вернуться в сказку (СИ) - "Hioshidzuka" (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Вернуться в сказку (СИ) - "Hioshidzuka" (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Вернуться в сказку (СИ) - "Hioshidzuka" (книга читать онлайн бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эх! Кассандра, Кассандра! Вот глупая девчонка! Как она вообще додумалась влюбиться в него и сбежать с ним на Землю?! Наверное, сестрица Джулия была права — нынешний король действительно не самая лучшая кандидатура на трон, а его дочь унаследовала эти его качества. Глупость… Глупость — худшее, что только может быть в человеке. Куда хуже злобы или зависти. Худшее, что может быть на свете — глупость, сопряжённая с безответностью и добротой. Хуже нет дурака, чем услужливый дурак — вроде так? Девчонка-служанка была глупа. И пыталась, насколько у неё было сил, делать всё правильно. Она чем-то напоминала Кассандру в том голубом почти детском платьице с цветами и оборочками. Кассандру, начитавшуюся тех дешёвых любовных романчиков и искренне верящую в то, что то, что написано в её книжках, существует и на самом деле.

Рыцарское благородство. Прекрасные дамы. Шикарные балы, цветы, приёмы. Красивая музыка, изысканные разговоры. Всё это, пожалуй, существовало, но… не таким, каким это представляла Кассандра. Более грязным, мелким, неприятным. Но и более настоящим, живым, а не сказочным. Она была полностью похожа на своего безвольного мягкого отца, которому не следовало бы быть королём.

Воли на исправление чего-либо у него, короля, просто не было. Или прятал он её где-то глубоко. Очень глубоко. Никто этого даже не видел. За всё его правление. Даже Джулия или Теодор, его сестра и брат, которые общались с Генрихом наиболее близко по сравнению с остальными.

Впрочем, это только сыграло на руку молодому, образованному, начитанному красавцу из небольшой, но очень известной своими учёными, актёрами, литераторами, музыкантами и художниками провинции, каким являлся Теодор лет восемнадцать или двадцать назад. Сейчас, конечно, волосы у него на висках поседели, появились морщины, хоть их и было немного. Он был уже не так красив, как прежде, но… что и говорить, он был уверен, что Кассандра обратила бы на него внимание и сейчас. Если бы между ними не произошло то, что… произошло.

Теодор поймал себя на мысли, что страшно хочет кофе. Потому как эта девчонка, которая разлила тот, что ему приготовили утром, так и не соизволила сделать ещё. Всё-таки прав он был, думая, что не стоит слишком доверять Джулии.

— Карэн! — крикнул герцог, окликая служанку. — А ну подойди сюда!

Из-за дверей высунулась худенькая фигурка девушки. Она была невысокого роста, с копной светлых пшеничных волос, доходивших ей где-то до лопаток, с голубыми, ясными, как летнее небо, глазами, на которые время от времени наворачивались слёзы. Это сильно раздражало. Он вообще не любил, когда кто-то начинал плакать. Он прекрасно помнил свою постоянно плачущую мать. И его теперь это сильно раздражало. Разве недостаточно в детстве он натерпелся этих слёз?

Кассандра вон тоже в последнюю фазу их отношений постоянно ревела. Может быть, всё сложилось бы иначе, не плачь она постоянно. Может быть, у Теодора даже проснулась бы совесть.

— Меня зовут Кая, господин… — пробормотала служанка, испуганно прижимаясь к двери.

Теодор угрюмо посмотрел на неё. Как будто ему было дело до того, как именно зовут эту дурёху. Он вообще ненавидел большую часть людей. Ну, а если говорить честно, то всех, с которыми когда-либо общался. А сейчас… Ладно с ним, с кофе. Ему нужно было срочно кое-кого навестить. Она точно должна была ему пригодиться. Только вот как к ней было подобраться?

— Мне плевать! — прикрикнул он на девчонку, начинавшую ему порядком надоедать. — Принеси мне ту книгу, где я записывал адреса. Я хочу встретиться с моей сестрой.

========== I. Глава шестая. Возможно ли уйти навсегда? ==========

А солнце отливает золотым.

И носятся детишки спозаранку,

Теряют смысл волненья

В мыслях их и тают,

Словно свечки, злые думы.

Но снятся год за годом,

День за днём мне злые

Очертания порока, того,

Из-за которого я погибал, того,

Из-за которого пришлось воскреснуть.

Проходит время, тают сны,

Сказанья, мифы и легенды, но

Мне до сих пор во снах

Приходит боль, которою

Когда-то все питались.

Приходят страх и ужас

От того, что это всё,

Увы, так неизбежно.

Наверное, всего лишь,

Я устал, но, может быть,

И правдой очутятся

Те злые сны и думы,

Страхи те, которые

Родители пороков.

И станет былью всё,

Что видим мы.

И станет ложью то,

Чего не видим?

Чего не видим…

Чувствуем зато!

Мораль — есть что?

Имеет очертанья?

Наверное, пора забыть мне всё.

Под сенью человеческого,

Под сенью чувств и мыслей

Пусть сны мои навек останутся.

Наверное, всё это — просто бред,

Бред сумасшедшего поэта.

Но, может быть, и в этом правда есть?

Быть может, всё-таки,

Я прав, хоть в этом?

Седрик сидел на траве и потирал ушибленный затылок.

Мария так разозлилась на него, что парень просто не успел применить какое-либо защитное заклинание, когда девушка к нему буквально подлетела и дала весьма ощутимый подзатыльник. Роза что-то заверещала, пытаясь поддержать сестру. Из всей её речи маг понял, что единственного возможного защитника у него нет. Девочка сердилась на него за то, что он обманул её сестру. Альфонс стоял и довольно улыбался, всем своим видом показывая, что он очень рад такому исходу событий. Реми, это огневолосое чудовище, сначала просто с любопытством наблюдала за всей этой картиной, а потом звонко рассмеялась. Но, как оказалось, одним подзатыльником чародею было не отделаться. Девушка успокоилась только после трёх или четырёх таких затрещин. Да и то только потому, что предусмотрительный Альфонс испугался, что Седрик не сможет потом колдовать, а вместе с этим — доставить их домой.

И вот теперь, после того, как ребята отошли подальше от трактира, паренёк сидел на траве, под берёзой, когда остальная компания расположилась под соседним деревом и довольно увлечённо что-то обсуждала. Что именно, магу было ну очень интересно, но подойти он не решался.

Рыжая «птица», похоже, уже помирилась с Альфонсом, что, если говорить честно, очень злило чародея. Ну почему так всегда? Почему его никогда никто не хочет принимать в свои компании? Ведь Реми они приняли, хотя знали её ещё меньше. А ему… Вчера за дверь выставили, предварительно перепугав до полусмерти, сегодня сначала в челюсть врезали, потом подзатыльников надавали. Вот за что, а?

Мария, казалось, заметила перемены в поведении мага и подошла к нему. Посмотрев ему внимательно в глаза, девушка вздохнула, улыбнулась и взяла его за руку.

— Поднимайся. И хватит дуться! Сам виноват. Пошли! — поняв, что никаких решительных действий от Седрика не дождаться никогда, принцесса просто подтащила его к остальным.

«Птица» лишь весело смеялась, глядя на неудачливого посла. Эта девчушка казалось какой-то немного нереальной. Весёлая, будто бы сияющая. Роза заплетала ей косички. Конечно… Сестре кос она заплести не могла. Волосы-то у Марии были короткие.

Альфонс о чём-то думал. О чём — Седрик не мог догадаться, как бы не пытался. Ну… Всё-таки, это его дядя любил и, главное, умел определять практически все тайные мысли и желания только по одному взгляду на человека. Мать, конечно, тоже умела, но она в основном предпочитала другие методы воздействия.

— Я считаю, что, прежде всего, нам следует добраться до ближайшего города… — задумчиво произнёс друг принцессы. — Надеюсь, этот идиот… Нет! Мария! Стой! Я хотел сказать…

Парень задумался над тем, чем бы он мог заменить то слово, которое, судя по реакции девушки, не очень-то ей понравилось.

— Ты хотел сказать «идиот»! Так ты это и сказал! — Реми хихикнула.

Роза обиженно посмотрела на Марию. Девочке было не совсем понятно, почему её старшая сестра до сих пор не среагировала на такое грубое нарушение их общих правил, что принцесса придумала лет пять назад, оставаясь с маленькой сестрёнкой дома. Других дел той зимой у девочек не было, а заняться чем-то было нужно.

Перейти на страницу:

"Hioshidzuka" читать все книги автора по порядку

"Hioshidzuka" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вернуться в сказку (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вернуться в сказку (СИ), автор: "Hioshidzuka". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*