Два мира. Том 1 (СИ) - "Lutea" (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗
— Я уже думал, ты не придёшь.
Тоби стоял перед входом в убежище Акацуки. По его оранжевой маске, в единственной прорези которой сверкал Шаринган, стекали капли дождя. Рядом с ним, на мокрой земле, на коленях стояла Конан; её руки были связаны за спиной, а рот закрывала повязка.
— Навевает воспоминания, не правда ли?
— Отпусти Конан.
— Помнится, в той стычке с Ханзо всё было так же, — продолжал Тоби, напрочь игнорируя Нагато. — Правда, в тот раз перед ним вас стояло двое… до определённого момента. Кстати, — он смерил Пейна взглядом, — а где сегодня твой рыжий друг?
— Что тебе от меня нужно? — Чикушодо сделал шаг вперёд.
— А-а, не так быстро, — Тоби приставил кунай к горлу Конан. — Что мне нужно? Мне интересно, что это за бурную деятельность ты развёл, не посоветовавшись со мной.
— Разве я должен докладывать тебе о каждом своём шаге?
— Чего ты точно не должен был делать, так это копать под меня, — он прищурился. — Из тебя плохой крот, Нагато.
— А из тебя плохой Мадара… Обито.
Всё. Он разыграл свою карту. Теперь пути назад нет.
Шаринган противника сверкнул ярче.
— Что ж, ты знаешь, — Обито провёл рукой по маске, словно намеревался снять её, но в последний момент передумал. — И что ты теперь намерен?..
В дверном проёме за его спиной возникла тень.
— Выходи, Кисаме, — позвал Нагато, переводя взгляд на нового участника сцены.
— Да, Кисаме, присоединяйся. Мы как раз обсуждали будущее Акацуки.
— Я понял, — отозвался Хошигаке, из-под защиты кровли выходя под дождь.
— Так что ты намерен делать, Нагато? — ещё раз спросил Обито. — Важно ли для тебя то, что я врал относительно своей личности?
— Для меня важно, что ты приставил нож к горлу Конан.
— Ах, это… Не мог же я прийти на переговоры без козыря, как считаешь?
Чикушодо прищурился.
— Ты говорил о Ханзо Саламандре. Помнишь, какая участь постигла его?
— Я так понимаю, это значит, что мы не договоримся, — хмыкнул Обито. — Что ж, очень жаль, — он повернулся к мечнику. — А что скажешь ты, Кисаме? Мой план ты знаешь; последуешь ты за мной или за Нагато?
Лидер пристально смотрел на Кисаме, с нетерпением ожидая его ответа. Однако Кисаме не торопился; он стоял молча, глядя то на одного шиноби, то на другого.
— Итачи-сан как-то раз упомянул, что в уничтожении клана ему помог третий оставшийся в живых Учиха, — наконец, задумчиво произнёс он. — Это был ты?
— Верно, — кивнул Обито, голос которого звучал несколько удивлённо. — Не думал, что Итачи делился этим с кем-то.
— Ну а мне зачем-то сказал, — пожал мощными плечами Кисаме. — А ещё он добавил, что если я когда-нибудь встречусь с этим Учихой — я не должен ему доверять!
Самехада метнулась к Обито, но тот пропустил удар сквозь себя и спешно отскочил в сторону. Пользуясь моментом, Чикушодо призвал пять остальных Пейнов. Тендо тут же подбежал к Конан, которую Кисаме заслонил от противника, и быстро развязал ей руки.
— Прости, Нагато, прости, — проговорила Конан, едва друг освободил её рот от кляпа. — Он перехватил меня по дороге…
— Всё в порядке, — успокоил её Тендо. Другие Пейны и Кисаме тем временем уже атаковали врага.
«Спасибо, Кисаме», — установив связь с товарищем, поблагодарил его Нагато.
«Фигня вопрос, — отозвался мечник. — Он меня этим своим планом ещё в Киригакуре кормил, когда контролировал нашего прошлого Мизукаге. Мне сначала даже понравилось, но Итачи-сан вправил мне мозги на место… Вы ведь тоже хотите вернуть его, да?»
«Бесспорно, — подтвердил Нагато, про себя подумав, что его долг перед Итачи всё растёт и растёт. — Значит, ты со мной?»
«А то как же!»
В его мыслях, простых и ясных, Нагато не чувствовал подвоха — и доверился нукенину из Скрытого Тумана.
«Тогда, Кисаме, мне нужно, чтобы ты отправился в самую высокую башню Амегакуре, — сказал он. — Там на третьем этаже есть комната с двойными металлическими дверями. Ни в коем случае не дай Обито пробраться туда — и ничему не удивляйся».
«Понял, Лидер-сама», — Кисаме оскалился в своей обычной манере и резко сорвался с места.
Обито, ожидавший новой атаки, явно удивился, когда Кисаме пробежал мимо него и покинул поле боя. Однако в следующий миг Пейны вновь бросились на него, и Обито пришлось уклоняться; он отступал всё дальше и дальше, однако сам не нападал.
— Почему ты убегаешь? — некоторое время спустя спросил Нагато оказавшегося на этот раз далеко от него противника.
— Сражаться за раз против шести путей Пейна? Я не настолько глуп, чтобы ввязываться в заранее обречённую на поражение битву, — пространство вокруг прорези маски Обито стало искажаться. — Возможно, в другой раз, Нагато…
Пейны атаковали вновь, однако опоздали — и Обито исчез в вихре своей пространственной техники.
— Всё-таки сбежал, — проговорил Нагато, шестью парами глаз принадлежавших ему Пейнов рассматривая то место, где миг назад стоял Учиха Обито. Седьмая же пара глаз, его собственная, продолжала видеть просторную, почти пустую комнату и металлические двери.
Конан поднялась на ноги и неуверенно шагнула к нему.
— Нагато…
— Когда-то давно я поклялся, что защищу вас, Конан, — сказал он негромко, не глядя на неё. — Однако до сих пор не делал для этого ничего.
— Это неправда, — возразила куноичи. — Ты столько раз спасал нас…
— Из-за меня погиб Яхико, — перебил её Нагато; Пейны стояли всё так же неподвижно, однако он сам уже складывал печати призыва. — Из-за меня твоя жизнь постоянно подвергалась опасности, даже сегодня.
— Прекрати так говорить, Нагато! Ты ни в чём не виноват.
— Пришло время исправлять ошибки, — негромко произнёс он. За спиной Нагато появилась призванная им статуя Гедо; для комнаты она была велика и пробила головой потолок, но Узумаки не обратил на это внимания. От статуи протянулись тонкие трубки, которые прикрепились к его спине, и он, почувствовав прилив чакры, стал складывать новые печати.
Конан не могла видеть, что именно делает её друг, однако как всегда безошибочно угадала его намерение. На лице куноичи отразился страх.
— Нагато, нет! Остановись!..
Но было уже поздно.
— Гедо: Ринне Тенсей но Дзюцу.
— Ты серьёзно?!
— А что, обычно я имею привычку шутить, Наруто-кун?
— Ну а вдруг сегодня решил начать? — буркнул Наруто, косясь на видавшую виды красную телефонную будку, возле которой шиноби остановились в глубине какого-то довольно-таки неприглядного проулка.
Сакура тоже с подозрением поглядывала на кабину. В то, что это — вход для посетителей в британское Министерство магии, и в самом деле верилось с трудом, и если бы утверждавшим это был не Учиха Итачи, Сакура точно расценила бы такое заявление, как шутку.
— Мне уже приходилось пользоваться этим входом, — спокойно произнёс Итачи. — Насколько я помню, Гарри тоже рассказывал тебе о нём, когда вернулся со слушания.
— Рассказывал, — вынужден был признать Наруто.
— Тогда не вижу смысла продолжать тратить время на пустые споры, — легко пожал плечами Итачи и первым вошёл в будку.
Переглянувшись с товарищем, Сакура последовала за Учихой. Наруто втиснулся последним, случайно толкнув при этом подругу, отчего та уткнулась носом в крепкий торс Итачи и мгновенно смутилась, непроизвольно представив на месте нукенина Саске-куна.
— И что теперь? — ворчливо осведомился Наруто, плотно прикрыв за собой дверь. Сакура же, взяв себя в руки, постаралась устроиться как-то по-другому, но вскоре сдалась — для троих места было мало, приходилось довольствоваться своим текущим положением.
— Подожди, — прижатый к задней стенке будки Итачи с ловкостью, отдававшей должное его гибкости, протянул руку к телефонному аппарату и, сняв трубку, стал набирать нужный номер. Когда диск в последний раз с лёгким стрекотанием встал на место, в кабине раздался женский голос, доносившийся не из трубки, но, казалось, одновременно со всех сторон.
— Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.