Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Королева (СИ) - Андер Катрин (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Королева (СИ) - Андер Катрин (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Королева (СИ) - Андер Катрин (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Ваше высочество, прошу простить мой дерзкий язык, забывший обо всех приличиях при виде столь прекрасного цветка в столь неподобающей для него обстановке. Будущая королева и кухня, кто бы мог подумать!

   Герцог Каэрсанит лучезарно улыбнулся и элегантно присел за стол напротив Эллис, послав в ее сторону пламенный и весьма многообещающий взор.

   - Простите, - щеки Эллис полыхнули в смущении, - я очень боялась, что ваша пища может мне не подойти. Заболеть перед самым балом, это было бы непростительно... Я бы так всех подвела.

   - Нет, это вы простите нас, ваше высочество, похоже мы совсем разучились принимать Избранниц Первых.

   - Ну что вы, не корите себя, уж вашей вины в этом точно нет. И прости за вопрос, если он неуместен, как мне к вам обращаться?

   - Нет, это вы простите, что вынудил вас просить то, что обязан был сделать в первых же словах. Но ваша красота, похоже, окончательно помутила мой разум. И все же разрешите отрекомендоваться: герцог, его высочество, Кэриен Каэрсанит, для друзей просто Кэр, лучший друг вашего будущего супруга.

   Герцог весьма проворно поднялся со стула и галантно склонился в поклоне, весьма удачно уткнувшись своим взором в декольте Эллис.

   - Очень приятно, ваше высочество. Меня можете звать просто Эллис. Не думаю, что мое полное имя имеет тут хоть какое-то значение.

   От поцелуя герцога Каэрсанит по руке Эллис побежали мурашки. Он был доволен и до неприличия самовлюблен, а Эллис, не ожидавшая от своего тела подобного предательства, растеряна.

   - Я тоже рад, что счастливая случайность освятила наше знакомство и я праздно гуляющий этим прекрасным ранним утром, услышав весть о явлении будущей королевы, не удержался от соблазна взглянуть на вас.

   - Надеюсь, мое явление в столь неподобающем месте не разочаровало вас? - девушка изобразила на лице смущение и легкую вину.

   Лучший друг короля, праздно гуляющий по дворцу в такую рань - на взгляд Эллис объяснение было не самым лучшим, слишком много вопросов оно у нее вызывало, и слишком слабо в него верилось. Но как же ее влекло к герцогу, даже несмотря на иррациональное чувство опасности, которое этот юноша в ней вызывал.

   - Кого угодно, но только не меня. Боюсь, как только у вас появится свита, а возможно и раньше, вас непременно просветят во все чудачества герцога Каэрсанита. Друг короля в этом дворце самая обсуждаемая персона, - улыбка герцога не оставляла сомнений в истинных причинно-следственных связях. Его высочество, несомненно, страдал звездной болезнью, скандально известной на все королевство персоны, и весьма старательно поддерживал свою репутацию.

   - А вы и рады подкинуть новый повод для сплетен, - Эллис улыбнулась довольная собой, именно так, как и ожидал от нее герцог. Пока у нее легко получалось разгадывать ожидания Кэриена в отношении самой себя, но будущая королева не расслаблялась, все еще интуитивно чувствую исходящую от человека угрозу ее планам, ее самоконтролю. Он был плохим мальчиком, настолько, насколько мог себе это позволить герцог и друг короля.

   - Ну, ведь без этого было бы так скучно жить. Да и имел бы я тогда возможность так мило пообщаться с такой красавицей как вы! Я даже стал завидовать Ксану.

   - Спасибо за комплимент. Знаете, Кэриен, вы мне определенно нравитесь, - внимательно следя за мимикой герцога, Эллис заметила блеснувший в глазах огонек и уголки губ тронутые зарождающейся улыбкой. Возможно, он был рад комплименту, а может наоборот решил, что птичка попала в силки, но она не собиралась, ни попадаться, ни тешить его мужское самолюбие: - как человек. А раз вы друг моего будущего мужа, то и я буду очень рада, если вы примете и мою дружбу.

   - Быть другом женщине, это необычно, - Кэриена удивило подобное предложение, даже наемницы в первую очередь в нем видели мужчину и лишь потом друга. Впрочем, это было его первое удивление - девушка вела себя неожиданно предсказуемо. И, несмотря на это, а может и благодаря, в будущей королеве было что-то милое, привлекательное, она не казалась опасной, но и на глупышку совсем не тянула. Она была идеальна, но эта идеальность говорила ему о многом, куда большем, чем все остальные произнесенные слова.

   - Неужели у вас это не принято? - вполне естественно удивилась Эллис. - У меня, наоборот, большинство моих друзей, оставшихся дома, противоположного пола. Так уж получается, что в мужских компаниях мне куда интереснее, чем в женских. Да и женская дружба слишком хрупка, тяжело найти верную подругу.

   - Мне остается лишь заметить, что я польщен вашим предложением и с радостью готов его принять.

   Эллис вспомнила про свой недопитый и почти остывший кофе и сделала небольшой глоток из чашки, едва закончив свою речь.

   - Ваше высочество, позвольте поинтересоваться, что за интересный напиток услаждает ваши уста?

   - Кофе с молоком, не желаете попробовать?

   - Спасибо, но нет, - по скривившемуся лицу Кэриена стало понятно, что пробовать кофе ему уже доводилось, - неужели вам это нравится?

   - А вы попробуйте мой вариант, и возможно вы измените свое мнение, - устоять перед загадочной улыбкой Эллис герцог не смог. Он всегда был не в меру любопытен. И девушка с довольным видом наблюдала, как лицо Кэриена обретает удивленно-непонимающий вид.

   - Но как? Да и зачем это пить?

   - Просто, - легкое пожатие плеч, словно нет никакой необходимости в ее ответе. И подробные разъяснения, после того как удивление на его лице сменяется замешательством. - Я добавила молоко. А зачем... тут все индивидуально, но в первую очередь этот напиток неплохо бодрит, то, что нужно по утрам, или в любое другое время, когда есть потребность прогнать сон. Однако не рекомендую пить слишком часто, это плохо для сердца, по крайней мере, так было в моем мире.

   Девушка замолчала, опустила глаза, крутя в руках почти пустую чашку. Кэриен понял, что она разрывается между желанием что-то спросить и пониманием неуместности вопроса. Он уже решил подтолкнуть ее какой-нибудь фразой, как она сама упрямо отставив чашку, подняла свой не менее упрямый взгляд.

   - Вы можете мне помочь? Как друг?

   Эллис наконец решила что достаточно очаровала и удивила своего компаньона по завтраку, чтобы перейти к делам естественно и не вызывая лишних подозрений. Все что имело для нее значение это информация, и ради нее она готова была играть любую роль.

   - Думаю, да, - неуверенно потянул герцог.

   - Я хотела бы изучит дворец, у вас есть его план? - едва спросив, Эллис закусила губу, с мольбой и страхом смотря на своего собеседника, он должен видеть ее сомнения, ее непонимание и страхи, рожденные новым непривычным миром.

   - План должен быть в библиотеке.

   Ответ Кэриена прозвучал как нечто совершенно несущественное, хотя внутри он сжался тугой пружиной. Интерес девушки к насущной информации выглядел бы почти естественным, будь она мужчиной, но она была женщиной, а они в первую очередь интересуются совсем другим. Герцог был рад, заинтригован и насторожен одновременно. Многое уже указывало косвенно на наличие у будущей королевы деловой хватки, и превосходных актерских способностей. Кэриену теперь оставалось только одно, проследить чтобы все таланты избранницы Первых оказались направлены на благо государства, а не против него.

   - Только зачем вам это? - повеса герцог был крайне удивлен и озадачен. - У вас же есть милая пре-виконтесса Ромуаль, она сопроводит вас куда угодно. К чему забивать вашу столь очаровательную головку лишней информацией!

   - Спасибо, Кэриен, и могу ли я обращаться к вам на ты, или это не принято даже между друзьями?

   - Конечно можно, и конечно принято, Эллис, - и герцог вновь улыбнулся как-то слишком уж соблазняюще.

   - А по поводу забивания очаровательных головок... Королева, которая не знает собственного дворца, на мой взгляд, это неприлично. И я буду очень благодарна, если ты сможешь проводить меня до библиотеки. А взамен я расскажу тебе о себе и своем мире, наверняка ведь все во дворце просто жаждут заполучить эту информацию.

Перейти на страницу:

Андер Катрин читать все книги автора по порядку

Андер Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королева (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева (СИ), автор: Андер Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*