Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Королева (СИ) - Андер Катрин (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Королева (СИ) - Андер Катрин (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Королева (СИ) - Андер Катрин (электронную книгу бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Все начнется с праздничного обеда, красивейших представлений артистов и магов о прошлых веках, продолжится непременным балом и закончится в парке у гигантских костров. Этой ночью нет запретов, ни аристократам, ни простолюдинам, есть только общее правило всем должно быть хорошо и весело. Кто-то всю ночь проищет таинственный цветок, что цветет лишь одну ночь в году, но зато настолько красиво, что никому его нашедшему так и не удалось передать словами ли, нотами ли, красками ли увиденного ими великолепия и посетившего их восторга. Кто-то просто отдастся пьянящей страсти в лоне природы, кому-то хватит историй, что поведают друг другу люди у костра, а кто-то с блаженной улыбкой забудется в хмельном угаре. Этой ночью каждый найдет себе занятие по нраву.

   Лишь троим, на этом празднике жизни, не нашлось места. Веселье не захлестнуло их бурлящим водоворотом, не настигло горной лавиной, не смогло прогнать тяжкие думы, что не давали покоя каждому из них. Но они оказались слишком хорошими актерами, чтобы хоть как-то проявить свои чувства, а посему для всех эти трое так же радовались первому дню весны, скрывшись за умело созданными масками.

   Она кружила в объятиях очередного кавалера, что искусно вел ее в очередном танце. Она не считала ни этих кавалеров, ни эти танцы. Все происходящее вокруг слилось для нее в одну сплошную размазанную картину с того самого момента, как ее супруг вновь переступил порог дворца. Она встречала его в самом соблазнительном платье, которое только могла позволить, ведь если он смог понять ее, простить и потому вернулся к празднику во дворец, то эта ночь обещала стать незабываемой. Ночь, когда рушатся все запреты, ночь, когда их сделка не имеет над ними власти. Она до последнего не жалал верить докладам своих фрейлин, Кэриен обещал ей уберечь. Но встретила она лишь холод и враждебность, причем со стороны обоих самых дорогих ей мужчин в этой стране. Да они одарили ее тело плотоядными взглядами истинных самцов, но не более того, и причиной этому явно служил маячивший подле них маг, представленный ей супругом как его новый советник. И в этом смазанном пятне весь день отчетливо прорисовывали лишь две дорогие ей фигуры, куда бы она не отводила свой взор, он словно притянутый магнитом выхватывал из толпы то короля любезничающего с очередной фавориткой, то герцога с неизменным бокалом вина в руке.

   - Ваше величество! - очередной мужской голос вырвал ее из раздумий, тщательно скрытых за озорной улыбкой.

   - Да ваша светлость!? - на автомате отозвалась королева, определив стоящего перед ней мужчину как графа, каким-то седьмым, выработанным здесь чувством.

   - Позвольте пригласить вас на танец, ваше величество! - в почтительном поклоне склонился этот юнец. Сегодня ей не позволяли передохнуть, ведь на остальных балах пригласить королеву на танец не так-то просто, а сегодня нет запретов, нет условностей, сегодня праздник весны.

   - Конечно ваша светлость! - ответила Эллис величественным реверансом, и вновь оказалась среди танцующих пар, со всей страстью отдающихся прекрасной музыке Маэстро.

   И вновь кавалер шептал ей комплименты, восхищался своей королевой, позволяя своим рукам порой излишние вольности, на что та хихикала с выражением глупенькой леди, томно вздыхала и вообще вела себя на удивление нетипично. Естественно нетипично для самой Эллис, потому что грустные думы не спешили ее отпускать во власть неудержимого, непринужденного праздника, где она могла показать себя во всей красе свободной от предрассудков и запретов леди. Но она сама виновата в том, что потеряла мужа, в том, что позволила жажде мести взять верх над разумом. Хотя и нынешней власти она не имела бы, а потому что сделано, то сделано, но заваренную кашу теперь придется расхлебывать со всей тщательностью, ибо, похоже, что маги сумели нанести ей достойный ответа удар, переманив ее мужа на свою сторону. А противостояние с королем совсем не вписывается в ее планы и значительно их усложняет. Да еще и герцог, как он вообще мог такое допустить, ведь она попросила его поехать с Ксаном именно для того, чтобы уберечь супруга от ошибок. Но тут виновата опять она одна - не следовало недооценивать герцога, полагать, что она сумеет незаметно покинуть дворец, и уж тем более не следовало убивать. Кэриен не дурак, и такое несоответствие слов и дела может не только его насторожить, но и напугать. Ну а что он там напридумывает одному богу известно, ведь она всегда оставалась для него загадкой постоянно ломающей все его стройные теории и предположения. Так почему бы ей не оказаться в его глазах чудовищным монстром лишь прикидывающимся бедной овечкой, а на самом деле ведущей весь мир на закланье невесть чему. По сравнению с этим маги не так уж плохи, все-таки они желают возвышения человечества, пусть и под своей твердой рукой, пусть и через жернова войны.

   Он опять флиртовал с очередной разукрашенной куклой, что непрерывно щебетала о своих глупостях. Он не считал этих леди, бесконечной вереницей сменяющихся перед ним. Зачем?! Когда его сердце так надежно принадлежит одной единственной, что совершенно не желает принадлежать ему. Скорее раздетая, нежели одетая по случаю праздника королева неустанно танцевала со всем кавалерами подряд, словно нарочно дразня супруга, постоянно попадая в его поле зрения. И ему оставалось, лишь стиснув зубы, поступать так же, ради ее же безопасности в этой ею затеянной отчаянной игре. Она должна поверить, что он охладел к ней, что маги взяли его под свой контроль. Все должно быть естественно и тогда те непременно либо совершат ошибку, либо слишком доверятся своей игрушке. Главное чтобы Эллис не сломала его план со свойственной ей непредсказуемостью и небрежностью. А пока пусть радуется, что супруг, наконец, отстал от нее со своими жалкими попытками соблазнения, что не простил ей тех слов произнесенных в запале спора.

   - Миледи, не позволите ли похитить внимание вашего кавалера? - очаровательно милый с нотками озорной веселости голос обратился к уже надоевшей королю красотке. Вернувшийся из раздумий король вздохнул облегченно, увидев лукавый прищур герцогских глаз.

   - Конечно, ваше высочество, - мило улыбнувшись в ответ, девушка не забыла стрельнуть глазками в сторону обоих мужчин, ясно давая понять, что она не против продолжить их общение и ночью. - Ваше величество, ваше высочество, позвольте откланяться.

   - Не стоит благодарностей, - хохотнул Кэриен, едва девушка скрылась из вида. - А ты неплохо держался, даже я почти не заметил того, что она успела тебя достать.

   Ксан сделал вид, что слегка надулся на своего бесцеремонного друга, но тот лишь тихонько хлопнул его по плечу в ответ - зря стараешься. В очередной раз король поразился способности своего друга веселиться даже тогда, когда его мысли крайне далеки от этого.

   Интересно когда Кэриен вообще последний раз веселился искренне, а не скрываясь за своей личиной, - подумал король, опять выхватывая взглядом среди толпы кружащую в страстном танце фигурку супруги.

   Герцог проследил за взглядом мгновенно нахмурившегося друга, но в отличие от того, озорное выражение его лица ничуть не переменилось, лишь в глазах внимательный наблюдатель мог заметить всколыхнувшуюся печаль. Он непременно приложит все силы, чтобы как можно скорее добраться до ее врагов и разделаться с ними. И все вернется на свои места, она вновь будет рядом, он вновь сможет играть с ней в словесные игры, пытаться разгадать ее загадку. Нет, это существо не может быть монстром, она всегда так искренне выступала против любых убийств, ну а почему все же спокойно убила сама... Нет, он наверняка не знает чего-то очень важного. Уже в сотый раз промелькнула в голове эта мысль, а за ней появились и другие. Может, далось ей это не так уж легко и спокойно как кажется со стороны, ведь и сейчас по ней ни за что не скажешь, что она грустна и веселье так и не смогло закружить ее страстным водоворотом.

   Однако пора что-то делать с его величеством, пока он не стал привлекать внимание остальных своим скорбным выражением лица, - подумал герцог, расплываясь в самой коварной своей улыбке. Ему тоже следует немного отрешиться от настойчивых мыслей, все-таки это первый день весны, день радости, счастья и веселья.

Перейти на страницу:

Андер Катрин читать все книги автора по порядку

Андер Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Королева (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева (СИ), автор: Андер Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*