Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Какого биджуу я теперь волшебник? - Кицунэ Миято (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Какого биджуу я теперь волшебник? - Кицунэ Миято (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Какого биджуу я теперь волшебник? - Кицунэ Миято (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы «поговорили», и Киба высказал много интересного. Начиная с того, как его с месяц назад усыпил «Сладенький» — я похихикал, как он Хигэканэ обозвал — чтобы пронести «грязную мёртвую вещь». Это, скорее всего, про зеркало «Еиналеж». И заканчивая тем, что приходил «Хороший человек», приносил ему пирогов, но он честно не брал без моего разрешения, хотя очень хотелось. Я удивился, что кормления Хагрида он не воспринимает подобным же образом, но, наверное, дело было в том, что наш лесничий ощущался псом кем–то вроде домового эльфа, которые за ним убирают, этот — «эльф» побольше и поволосатее — всегда приносит мясо. А пироги — это уже что–то из области душевных порывов, видимо. Необязательная вкусняшка, которую ещё надо заслужить. Вот как.

После того случая с Невиллом пересекаться со Снейпом–сенсеем мы стали чаще. Насколько я понял из бурчания сенсея во время наших тайных тренировок над «физической магией», директор переживал, что на меня могут совершить покушение, и попросил его «за мной присмотреть».

При том, что на Гриффиндоре все были уверены, что Снейп меня преследует и явно возненавидел, такая «забота» Хигэканэ больше походила на волнение, что я могу сорваться с крючка, после отказа заглядывать в «Еиналеж». Впрочем, как знать, где идут манипуляции, а где реальная опасность, наш старичок, как я понял, вообще очень себе на уме. Может, какой–то информацией владеет? Да и Боши Какуса как–то подозрительно притих. Также Хигэканэ вдруг начал бояться повторения того случая с бладжером на квиддиче, поэтому, когда в марте Гриффиндор играл с Хаффлпаффом, попросил Снейпа–сенсея быть судьёй и следить за мячами.

Наши, естественно, испереживались, что Гриффиндор засудят, и нагнетали обстановку, но игру команда всё же выиграла и, на мой взгляд, судейство было вполне беспристрастным.

* * *

— Гарри, ты где был?! Есть разговор, — в гостиной факультета меня встретила Гермиона.

— Что такое? — удивился я.

— Ты же дружишь с нашим лесничим? Мистером Хагридом, да? — пытливо посмотрела она на меня. — Мне кажется, что он попал в неприятности. Вчера мы с Роном сидели в библиотеке, и туда зашёл мистер Хагрид. Он выглядел смущённым, и я хотела ему помочь, вдруг он даже читать не умеет, — я фыркнул и заржал. Гермиона покраснела. — Да, я знаю, ты скажешь, что я зря судила по внешности. Он вроде бы добрый и хороший человек.

— Давай ближе к делу, — попросил я.

— Мистер Хагрид смутился и ушёл из библиотеки, но в руках у него была книга. Рону стало любопытно, что мистер Хагрид выбрал, и Рон посмотрел полку, с которой тот позаимствовал литературу. Там были книги про драконов. Вроде пособия для выращивания драконов и как узнать, что за дракон вылупится из яйца. Рон сказал, что сейчас выращивать драконов противозаконно. И что драконы очень опасны и не поддаются приручению. У него брат — Чарли — работает в заповеднике Румынии, изучает диких драконов, и у него много шрамов и ожогов. А ещё я слышала, что мистер Хагрид очень любит различных необычных существ. У него было такое смущённое и виноватое лицо, что мне кажется, будто он завёл себе дракона! В любом случае, у него могут быть проблемы с законом. А он может даже не знать об этом. Надо с ним поговорить, — протараторила Гермиона, словно боялась, что я её перебью. — Он точно что–то задумал!

— Ладно, пойдём, сходим к Хагриду, — согласился я.

— Надо Рона тоже позвать, — смутилась Гермиона, кивая. — Он много про драконов знает и может нам помочь.

— До ужина почти три часа, думаю, мы управимся. И, раз это твоя идея, зови Рона сама, ладно? Он на меня, кажется, всё ещё злится из–за магического контракта.

— Да вроде бы уже не злится, — подумав, ответила Гермиона. — Я смогла ему доказать, что систематическое обучение чем дальше, тем становится легче, он вроде бы понял. Хотя немного всё равно ленится, но уже совсем не так, как в начале.

* * *

В делегацию к «что–то задумавшему Хагриду» набились Драко и Невилл. А ещё я позвал Дэниела Шафика, раз дело касается магических законов, которые он изучает, чтобы следовать делу отца. Так организованной толпой в шесть человек мы дошли до края Запретного леса и избушки Хагрида. Рон только почему–то немного дулся, может, думал, что мы только втроём пойдём, не знаю.

— Видите? Окна шторами задёрнуты! Очень подозрительно! — когда мы подошли к избушке лесника, торжественно прошептала Гермиона.

Я постучал в массивную дверь. За ней что–то упало. Послышались шаги, замершие на пороге. Затем открылась небольшая щёлка, и из неё одним глазом посмотрел Хагрид. Глаз заметно округлился, когда он увидел и остальных. Раздался тяжёлый вздох.

— Гарри?.. — растерянно прогудел Хагрид. — А что вы здесь… все?..

— Мы к тебе, Хагрид, есть разговор, — важно сказал я.

— Заходите, — вздохнул лесничий, приоткрывая дверь чуть шире и пропуская всех нас.

В избушке горел его супер–камин с отоплением, и было жарко, так что мы сразу расстегнули мантии. Несколько минут я представлял Хагриду Дэниела, Гермиону и Рона.

— Я трансфигурирую стул в лавку? — поинтересовался Дэниел, доставая палочку.

— Конечно, — не зная, куда девать руки буркнул Хагрид, пока Дэниел делал нам место, чтобы сесть. Хагрид поставил на массивный стол чайник, достал три кружки и пару тарелок. — Трансфигурируй тогда ещё и кружки из тарелок. Хотите… бутерброды с мясом горностая?

Я согласился, а остальные нестройным хором отказались. Малфой на меня посмотрел круглыми глазами. А мне интересно, что за горностай такой. В мире жаб я личинок и гусениц жрал, не думаю, что мясо горностая будет хуже.

Да, оказалось хуже. Вонючее, горькое и противное. Буду знать.

— Так что вы хотели? — спросил Хагрид, покосившись на камин.

— Ого! Да там яйцо! — воскликнул наблюдательный Драко.

Мы все столпились возле камина. Прямо в углях лежало чёрное яйцо, по форме похожее на куриное, только размером раз в двенадцать больше. Из него сразу живая курица может «вылупиться». А ещё я вспомнил, что яичная скорлупа дракона — весьма ценный ингредиент для зелий.

— Я же говорила! — победно взглянула на меня Гермиона. — Это драконье яйцо, мистер Хагрид?

— Ну… Это… — замялся тот. — Не называй меня «мистером», пожалуйста, просто Хагрид.

— Хагрид, вы знаете, что разведение драконов запрещено Конвенцией магов в тысяча семьсот девяностом году? — спросил Дэниел. — Считается, что драконов нельзя приручить. Их популяцию строго регламентируют, чтобы магглы не прознали о существовании драконов, да и о существовании волшебного мира — тоже. Очень неосмотрительно с вашей стороны. Вас могут заключить в Азкабан за разведение драконов, и к тому же… Хогвартс — учебное заведение. Драконы опасны даже для магов. Что скажет директор Дамблдор, если вы подвергните учеников риску?

Хагрид запыхтел, надулся и прикрыл собой камин, словно мы сейчас из горящего пламени будем яйцо доставать.

— Кстати, а откуда оно, Хагрид? — спросил Рон. — Такое яйцо должно стоить кучу денег!

— Я его в карты вчера вечером выиграл, в Хогсмиде, — достал большой клетчатый платок и шумно высморкался лесничий, он тяжело сел на стул. — Вчера… Посидел в трактире одном… Ну выпил… Тут ко мне тип какой–то подсел. В карты ему охота сыграть стало. Он мне яйцо и проиграл. Кажется, рад был, что он мне это яйцо проиграл! Вот оно что! Я про директора Дамблдора не подумал. Но ведь Норберт маленький совсем. Я в книжке всё прочитал. Надо яйцо в огне держать, потому что дракониха на них огнём дышит. А когда он вылупится, надо крови цыплячей дать с бренди. Он же маленький будет, дракончик–то. Я ему уже имя придумал — Норберт, потому что это яйцо норвежского горбатого. Редкий вид. Я же всегда мечтал о своём дракончике…

— Хагрид, думаю, что выведение драконов должно проходить в специальных условиях. А тут дом деревянный. Драконы же огнедышащие. И ты же слышал, драконы не поддаются дрессировке.

— Неплохо было бы получить официальное разрешение властей, Хагрид, — добавил Дэниел. — И всё–таки уведомить директора о том, что у вас в камине вылупляется яйцо дракона. Вам в любом случае придётся с ним расстаться. Рон, ты знаешь, с какой скоростью растут драконы?

Перейти на страницу:

Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку

Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Какого биджуу я теперь волшебник? отзывы

Отзывы читателей о книге Какого биджуу я теперь волшебник?, автор: Кицунэ Миято. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*