Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Куда мы пойдём? — Рикка обернулась на приближающиеся из-за угла крики людей.

— Туда, — я подошел к канализационному люку и поддел край облезлой, заплёванной крышки. — Через царство вони, дерьма и крыс. Кто хочет открыть купальный сезон?

Мой юмор они не поняли, но когда я откинул в сторону тяжеленную крышку и, глянув вниз, начал спускаться, обе молча переглянулись.

— Мы можем уйти через дворы, незаметно, — предположила Рикка. — Нам бы только добраться до Среднего города, или встретить кого-нибудь из кланов...

Я помотал торчащей из люка головой.

— Не можем, здесь все кишит людьми, которые нас ищут. Если хотим затеряться и выжить, вариант один.

Пока Рикка медлила с решением, пример сестре показала старшая. Сообразив, что к чему, Юи подошла к люку и глянула вниз.

— Я пойду первым, помогу спуститься, — добавил я. Куснув губу, она кивнула и села на край.

Я спустился и поймал спрыгнувшую Юи. В коллекторе было темно, жутко и воняло так, что глаза слезились, но девушка стойко держалась.

— Рикка! — я задрал голову, в просвете показалось бледное лицо Ширасаги. Глядя на пример раненой Юи, она села на край и прыгнула в мои руки.

Спустив лёгкую девушку на землю, если так можно назвать осклизлые плиты, по щиколотку покрытые водой, я поднялся к поверхности и вернул люк на место.

Включив фонарики на телефонах, мы осмотрелись.

— И куда нам?

— Туда, — Юи кивнула в дальний конец, откуда шёл шум воды, — Там большой водосброс, на случай сильных ливней и ураганов, и он ближе к центру города. Оттуда идут каналы в магистральную систему водоотведения. В море.

Я аж присвистнул.

— Откуда такие познания?

— Запомнила, когда с отцом ездили на строительство водоочистной фабрики, — ответила она.

Наверху раздались крики: преследователи добрались до машины и бросились на наши поиски. То, что они догадаются сунуться под землю — вопрос ближайших минут.

— Уходим скорее, — я махнул сёстрам и пошёл вперёд.

Минут десять мы шли молча, экономя силы, и слушали подземелье. Тут кипела своя жизнь: журчала вода, вдали пищали крысы, порой своды подрагивали от проходящего наверху транспорта.

Рикка ушла вперёд, подсвечивая себе путь фонариком, я шёл следом, а за мной плелась Юи. Когда староста начала отставать, я усадил её себе на спину. Думал, она будет мяться и тупить, но Юи рассудила верно: не в нашем положении выделываться, ноги бы унести.

Тем более, что сзади стали доноситься скребущие звуки и далёкие голоса. Вот и порабощенные карателем спустились в нашу подземку.

— Рикка, прибавь шагу, — шёпотом велел я и тоже ускорился.

Впереди уже замаячил просвет, ведущий в коллектор, когда из глубины подземелья за нашими спинами донёсся раскатистый гул. Вся канализация содрогнулась, вонючий сырой воздух мягко даванул нам в спины.

Ширасаги испуганно обернулась и прошептала.

— Что это было?

— Взрыв, — тихо ответил я, прислушиваясь к нарастающему рокоту в глубине тоннеля. — Они обрушили свод в том конце.

— Но зачем? — подала голос Юи.

Меня волновал не столько ответ, сколько сигнал. Или Нижний Город доверху забит взрывчаткой, как военная база, или каратель пожаловал лично. Контролировать такую массу людей можно только с близкого расстояния. Он был рядом.

На его месте я поступил бы так же. Послал пешек загонять дичь в узкое ущелье, а сам бы ждал со световым копьем у выхода. Деваться нам все равно некуда.

— Слушайте! — тревожно прошептала Юи. Вдали послышалось журчание и всплески, а ещё — тонкий писк.

— Крысы, — прошептал я. — Они бегут к нам. Черт, эти придурки подорвали водопровод!

— Бежим! — Рикка испуганно развернулась и рванула к коллектору. Перехватил раненую Юи, я бросился следом.

Черт, ненавижу быть правым, сидя в западне! Пока мы бежали, как угорелые, по ступни в воде, нас стали нагонять вопящие грызуны. Рикка усердно пыхтела впереди, световое пятно ее фонарика металось впереди как припадочное.

Уровень воды стал расти пугающе быстро. Зловонная жижа уже подступала к коленям, но и мы почти добрались до коллекторного колодца.

— Есть! — Рикка вбежала в небольшой зал и остановилась перевести дыхание. Мы догнали ее и, подсвечивая себе фонариками, поискали путь к бегству. А за спиной снова раздался мощный удар — на этот раз совсем близко!

Рикка вздрогнула, едва не падая в воду — я схватил ее за руку. Свод задрожал, со стен посыпались пласты и обломки камня. Похоже, каратель решил просто утопить нас здесь.

В доказательство со стороны левого тоннеля водовода послышался грозный шум прибывающей воды.

— Куда нам теперь? — Ширасаги в отчаянии всплеснула руками. — Отсюда не сбежать!

— Туда! — я посветил в дальний конец зала, где зиял широкий черный провал коридора. Скругленные углы и следы на стенах говорили, что именно сюда устремлялась вся вода в период заполнения резервуара.

Мы бросились к тоннелю, а за спиной снова грохнуло, шум бегущей воды все нарастал.

— Ширасаги, быстрее! — подгонял я девушку, бегущую почти по пояс в воде. Юи вжалась в мою спину, обхватив руками, и подсвечивала путь телефоном.

Наконец, впереди замаячила шахта колодца, ведущая наверх — путь к спасению! Зуб даю, поблизости уже пасутся порабощенные карателем ищейки. Но так у нас хотя бы был шанс выжить, а не бесславно утонуть в дерьме.

Вода прибывала так быстро, что когда мы добрались до скоб-ступеней, её уровень уже дошел Рикке до плеча.

— Сперва вытащи Юи! Она ранена! — вцепившись в скобу как в последнюю соломинку, она посмотрела на нас. В глазах читался неподдельный страх, но даже сейчас она сперва заботилась о других.

Кивнув, я полез наверх. Едва мы уперлись в люк, Юи уперлась в тяжеленную крышку и ловко откинула ее в сторону. Чего и следовало ожидать от силы эспера.

Я поднял голову к свету и замер, увидев знакомый силуэт.

— А я вас обыскался, ваше величество! — насмешливый голос дознавателя ударил не хуже грома. Он точно следил за нами! Но как узнал, что мы вылезем здесь? Магия? Скорее просто повезло, он был один — значит, напарник караулил в другом месте.

Сжав в зубах зубочистку, он наклонился, взял за руку ойкнувшую старосту и с легкостью выволок её из колодца. Хирата усадил дрожащую девчонку на землю и потянулся второй рукой ко мне, как поблизости снова грохнуло, да так, что я чуть не свалился обратно.

— Вылезай! — рявкнул он.

— Подождите! — девчонка вывернулась из его хватки и рванулась к колодцу. — Вытащите сестру! Она не умеет плавать!

— П-помогите! Юи! — сквозь нарастающий шум воды донесся её отчаянный крик. Я посмотрел вниз.

Вода хлынула с таким напором, что ещё минута — и ударит фонтаном из нашего колодца! Рикка с мольбой в глазах посмотрела на меня — и её накрыл с головой мутный поток.

— Я за ней! — ловко сдернув с уха Юи серёжку-жучок, я сделал глубокий вдох, отпустил руку — и свечкой нырнул в бурлящую темную воду.

* * *

Поток не дал Ширасаги удержаться за скобу и унёс в тоннель. Я пихнул в рот серьгу Юи и, загребая руками, ринулся в бурлящем потоке. Искать вслепую под водой человека — та ещё морока, но других вариантов не было. Вытянувшись по потоку, я пошарил руками по сторонам.

Рука задела что-то мягкое, я вцепился и подтянулся к предмету. Ох лишь бы это не ерунда вроде старого пледа или случайного бомжа!

Но мне повезло, под пальцами угадывались хрупкая ножка и ткань юбки. Я сгреб девушку в охапку и прижал к себе. Она отчаянно затрепыхалась, скребя по горлу — у неё кончался воздух. Наши дела совсем плохи, вода заполнила весь тоннель доверху, не оставив воздушных карманов.

Подтянув её голову к своей, я наощупь нашел её рот и прижался к нему своим. От неожиданности она трепыхнулась, но поняла задумку. В нашей ситуации вариант был всего один — поделиться своим воздухом с ней.

А поток замедлился, и через мгновение мы уперлись в стальные прутья решетки, перекрывающей тоннель. Рикка вздрогнула, её пальчики отчаянно стиснули меня, как будто она решила, что умирать мы будем вместе.

Перейти на страницу:

Беляев Михаил читать все книги автора по порядку

Беляев Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергнутый 2: кланы высшей школы (СИ), автор: Беляев Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*