Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Из рук врага - Плотников Сергей Александрович (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Из рук врага - Плотников Сергей Александрович (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из рук врага - Плотников Сергей Александрович (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Последний источник дохода пропал тогда, когда, как гром с ясного неба, грянула морская блокада. Тысячу лет ходили корабли вдоль побережья, перевозили грузы и людей — и вот, нате. Говорили, у островов северной гряды вдоль пути между континентами идут бои флота на флот… Да много чего говорили! Например, о том, что всех иностранцев в королевстве теперь тщательно переписывают, чтобы в случае военных действий взять, невзирая на лица, в десантные партии да в пехоту — «стать нарронарцем надо ещё заслужить»! Говорили, что размолвка между странами произошла от срыва брака принцессы Мары и принца с Хикка: мол, настолько ликом страшон и не мил оказался, что писаная красавица Марина взяла да и сбежала с посольством вообще непонятно куда, и год её не видели. Вот и рассорились две венценосные семьи, решившие в очередной раз породниться, А страдает кто? Он, Фариз, и страдает.

До того, как грянула блокада, бывший уважаемый мастер сдавал свой дом — помощники купцов всякие, кому крыша была нужна на день, на неделю или месяц, охотно селились, радуясь скромной плате. Теперь же и платить стало некому. А ведь, страшно вспомнить, ещё лет пять назад экс-маг выбирал, свататься за дочку десятника городской стражи или подождать, пока с доходами наладится (тогда он всё ещё искренне продолжал считать, что трудности — исключительно временные и правда мира восторжествует), и всё-таки взять дочку небогатого купца из знакомых… А теперь и наследника нет и уже, видимо, не будет. Впрочем, зачем наследник, если наследство прахом пошло? Может, тоже в трудовой лагерь мобилизации добровольцем записаться? Хотя бы не придётся платить за еду, а днём город всё равно как полувымерший, даже поговорить не с кем. В самом деле, почему не пойти? Не заставят же грамотного старика с каллиграфическим почерком и навыком чтения чертежей и карт копать вульгарные канавы?..

— Уважаемый Фариз?! — Смутно знакомый голос, воскликнувший на «башенном» языке заставил мужчину оторвать голову от прилавка, где он прикорнул, разморенный дневной жарой, удушливой даже под сплошным тентом.

Со сна не удалось сразу проморгаться, так что прежде всего экс-натурфилософ отметил одежду, очень опасно дорогую, за какую и убить знающий человек может. Правда, покрой был весьма необычный, совершенно простой фасон мог ввести в заблуждение, но только не его. Ещё через секунду мозг старика отметил, что из такой же ткани сделаны одеяния сопровождающих говорившего дам… определённо — дам, причём голову те даже не потрудились прикрыть. Беспечность, впрочем, довольно легко объяснялась: чуть поодаль наблюдалась пара стражей с этим противоестественным автоматическим оружием — каждый арсенал каждого города получил такое по две штуки… И вот, сподобились — выдали. Впрочем, для тех, кто ходит в одежде из такой ткани… О, вот и вторая пара охраны! Какая… странная броня, будто это дерево… Как интересно…

Только через несколько секунд до Фариза вновь дошло, что его окликнули по имени, и он поднял глаза на говорившего. И с огромным трудом узнал в этом молодом человеке когда-то порекомендованного им купцу Расулу молодого многообещающего парня по имени… эх… память-память… Алессо, вот. Его звали Алессо.

— Мастер Алессо? Какими судьбами здесь, в нашей хиреющей дыре? — попытался улыбнуться когда-то любитель красивых и вычурных словес. — Вот уж кого я не ожидал увидеть на старосте лет… хех, кхм.

— Ну, какой же я мастер… — нарочито смущённо начал было молодой мужчина, но оказался перебит резким взмахом руки.

— Когда я вижу не купца, не новомодного инженера-механика-промышленника… — вставляя отсутствующие в «башенном» слова из имперского, объяснил своё мнение бывший маг, — и не военного, но человека, ещё двадцать лет назад заставившего уважать его разносторонние знания, то говорю «мастер». Может, даже «великий мастер», судя по вашим одеждам.

— Натурфилософия объявлена на территории империи лживым учением, — склонив голову, напомнил сохранивший молодость одарённый с лёгкой иронией, — так что красивый титул мне так и так не заполучить. А вот вас я действительно не ожидал здесь увидеть — говорят, все одарённые сбежали в Наррону или дали повод себя казнить.

— Что ж, и из правил бывают исключения, — развёл руками пожилой алхимик и тихонько рассмеялся. — «Наличие исключений из всего есть неотъемлемое свойство всего», как учил нас великий Югасо… Впрочем, вы правы, мой друг, теперь и здесь эти имена и цитаты лишь пустые слова. Но, раз вы меня нашли, может, захотите что-нибудь купить? А то, знаете, я уже подумывал о госслужбе в мобресурсе, там за еду платить не надо.

— Думаю, поступим проще, — решительно кивнул Алессо, быстро переглянувшись со спутницей, которую мудрец, как он начал подозревать, то же где-то видел… Вроде с Алессо была какая-то женщина, когда он пришёл с горцами из пустыни? Не она ли? Да нет, скорее, старческий маразм взыграл. — Я беру вас в свою… ну пусть будет — свиту, а вы меня немного подучите… тому, что знаете вы и не знаю я.

— Если бы это было так просто, — усмехнулся, на этот раз совершенно открыто, Фариз. — Обучение возможно только в стенах Башни, я же умею… создавать, но не обучать созданию. Личное ученичество в том, что запрещает Великий Бог, невозможно, увы. Иначе наш мир был бы немного другим… А Башня, как говорят, скрыла свои стены от глаз и путей этого мира. Я, как и другие, даже не смогу направить вас туда.

— Направлять не надо, я и так более-менее знаю, где она находится, эта Башня, — отмахнулся Алессо, — и в курсе даже, что там на самом деле случилось… Ладно, так тому и быть: я давно хотел посмотреть, что же там осталось после… гм… того случая, когда мне пришлось покинуть её «гостеприимные» стены. А там и разберёмся, помогают ли её стены учить… или что там от стен осталось. А пока предлагаю составить мне компанию за обедом — как и почтенных тружеников лопаты, нас тоже кормит император, но немного получше, смею надеяться. Всё-таки копчёное мясо дикой антилопы — просто объедение, удивительно навострились его готовить для метрополии! А то что-то за последние годы рыба, свинина и козлятина уже слегка надоели… Зато овощи у нас свои!

58

Не знаю, о чём именно думал Свят Первый, разрешая использовать прибрежную акваторию в пару к прибрежной территории, но «волшебная бумажка», открывающая двери к чиновникам любого местного пошиба, была эффективна. Вкупе с тем, что мы распространили среди местных мобилизованных рабочих слухи: мол, сбрасывание рассады приманит немерено рыбы к побережью, что её даже с лодки ловить можно будет, не уходя в океан к трансконтинентальному течению. Это дало удививший даже меня взрыв рабочего энтузиазма. На «посевы» выходило всё, что могло держаться на воде и брать груз хотя бы в пару центнеров, в результате вместо «сетки» высадки по плану всё шло вкривь и вкось, но заранее внедрённые «фитонейроцентры» (сильно продвинутые варианты «рефлексных» автоматизированных систем управления парусами и подводными крыльями наших тримаранов) должны были при соединении участков выровнять недостатки равномерности самостоятельно… или хотя бы подать сигнал о проблеме, требующей решения оператором.

Вспоминаю, как мы тра… мучились с нашими подводными «полями» у островов формирующейся конфедерации, чуть ли не вручную сажая каждый кустик в дно мелей и банок [50], а потом часами контролируя рост… Видимо, это и называется «технологический прорыв» — сумма эмпирических знаний и опыта наконец-то дала кумулятивный эффект. Особенно забавно, вспоминая прошлые мучения, теперь с улыбкой сетовать на себя прошлых: ну элементарно же, как мы могли не додуматься?

Большинство представителей имперской власти, с которыми нам пришлось иметь дело, уверен, втихаря крутили пальцем у виска — у них, выходцев с аграрного Юга, никак в голове не помещалось, что деревья могут расти не только на суше, желательно с поливом пресной водой, но и прямо в солёном море. Ну, что я могу сказать? Спасибо матушке-природе и эльфам-селекционерам за наше счастливое детство! Вторые вывели управляемые растения, в том числе устойчивые к солёным средам и полному погружению, а первая «сделала» так, что гибридизация путём удвоения ДНК без деления [51] даже далёких видов (друг для друга, по сути, вообще инопланетных) стала возможна в принципе, причём генетически «клеточная химера» по большей части сохраняла свойства своих «родителей» более-менее полно. Впрочем, природа всё-таки круче эльфов, ведь это она «вывела» паразита-симбионта, растущего вообще прямо в теле человека и животных.

вернуться

50

Банка — обычно песчаная мель, намытая течением.

вернуться

51

Подробности были расписаны во второй части книги.

Перейти на страницу:

Плотников Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Плотников Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Из рук врага отзывы

Отзывы читателей о книге Из рук врага, автор: Плотников Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*