Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь (СИ) - Крыс Виктор (книги полностью бесплатно txt, fb2) 📗

Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь (СИ) - Крыс Виктор (книги полностью бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь (СИ) - Крыс Виктор (книги полностью бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

− Сегодня было не легче, – поморщился я. – Мне повезло, императорские дети опаснее в реальном бою, где нет ограничений на заклинания и артефакты, я же бился на пределе своих возможностей.

− Понимаю, – слегка склонила голову Саири и замолчала на продолжительное время, погрузившись в свои мысли, а я не стал ее тревожить.

Что-то в этой женщине поменялось, но вот что именно я никак не мог уловить. Одежда? Кажется, та же что и всегда, да, теперь она подчеркивает фигуру, но там, на балу, рядом со мной была Рина, а с ней мало кто мог сравниться, возможно, я просто не заметил красоты в Саири, так как торговка с легкостью затмила главу клана.

−Я полночи провела в архивах клана, – грустно улыбнулась Саири после продолжительного молчания. – Подобную технику описал наемный убийца, побывавший в зале собраний одного клана, с которым были у моих предшественников небольшие проблемы, но зачем тебе пытаться повторить древних мастеров?

− Работа должна быть сделана в лучшем виде, – тихо проговорил я, понимая что нельзя говорить открыто. – Наставник описал мне все, почти все, но лишь в общих чертах, и я могу испортить всю работу. А значит, зал придется уничтожить и посадить сад на его месте, а лучше построить пруд…

− Этого ты мне не говорил, – ухмыльнулась Саири.

− Вы и не спрашивали.

− Про эффект от этой, кхм, оригинальной, пусть и древней идеи… Вы мне ничего не скажете? Нового…

− А вам никто ничего нового не расскажет, наставник назвал троих, максимум четверых людей, что смогут сделать подобное, я, он, Айно Молох, а четвертый вам явно не подойдет.

− Кто четвертый? Ты мне про него не говорил! – зло прошипела Саири и словно приготовилась к атаке, как дикая кошка.

− Он вам не подойдет.

− Кто он?! Калибан!

− Император.

В этот раз молчание повисло на более долгое время.

− Отвечу в зале, − сказала, словно отрезала глава клана, оформляющая клановый зал так, что не каждому удастся сделать подобное. – Не знала что он символист, но тогда он, получается, разрешает мне построить зал?

− Технику, о которой я вам сказал, он порекомендовал тени сообщить мне, – тихо, практически шепотом проговорил я. – И он сам сказал мне, что вы Достойнейшая из глав клана…

− Приятно это слышать, − обворожительно улыбнулась Саири. – Но ведь есть что-то еще?

− Есть, – выдохнул я, не решаясь сказать вслух. – Но вы должны обещать, что из клана эта информация не уйдет.

− Обещаю, – спокойно проговорила Саири, а я выдохнул, словно обреченный.

− Мой наставник знает, что до сих пор существует и развивается по этой технике один клановый зал, расписанный этой техникой, – проговорил я. – И его расписал дед наставника, и в этом зале запечатлены все Тени Императора, что являются кровнымиродственниками Самого.

− Я поняла, – задумчиво прошептала Саири и добавила уже куда-то вдаль: − Убийца сказал правду, он был в том зале…

Более мы не произнесли ни единого слова, каждый думал о своем пока не прибыли в огромное клановое поместье на краю города. Меня провели в центральное здание, огромная постройка словно была высечено в горе, которая была окружена клановыми домами.

Огромный пустой зал из белого мрамора был быстро мной расчерчен на зоны. Черная дорогая краска ложилась на мраморные плиты, которые по моему требованию трижды перекладывались. В зале кроме меня и Саири никого не было, и никто сюда входить, пока я не закончу работу, не мог. Я, спокойно сидя на коленях, раскладывал кисти, Саири была в легком шелковом кимоно на голое тело и немного смущалась меня. Она была уже в том возрасте, когда красота увядает, но это клановая, тем более глава клана, и сколько ей было лет и какого цвета её волосы не имеет значение. Масла, лекари, травы и вот ее фигура прекрасна, пусть не такая идеальная, как у Рины. Слава богам, что кимоно скрывало ее красоту от посторонних глаз, в другом мире, просто пройдя по улице, она бы сводила парней с ума. Саири была прекрасна, несмотря на седину в волосах.

− Начнем, мастер? – тихо проговорила Саири.

− Вы меня назвали мастером? – усмехнулся я. – Почему?

− Я немного расспросила, что за технику вы собираетесь использовать, и особенно о том, что уже смогли воплотить в своих словах на мраморе, и… − Саири развязала пояс, и кимоно соскользнуло с ее плеч вниз, на белый мрамор. – И знаете, Рык, меня замучили вопросами, все удивлялись, что на земле есть живой человек, способный на подобную технику. Ранее я вам этого не говорила, боясь вас испортить.

− Кхм, − судорожно сглотнул я, отводя взор от обнажённой женщины обратно на кисти. Пожалуй, впредь буду стараться смотреть лишь на них. – Тень. Это он передал мне эту технику, у вас я лишь тренируюсь. И неизвестно, справлюсь ли я. Вы рано разделись, госпожа Саири, я еще не готов, прошу вас оде…

− Ха-ха-ха, да ты смущен! – рассмеялась женщина. И куда только делась та сомневающаяся глава клана, что сидела со мной в паланкине? Обнаженная женщина легкой походкой подошла ко мне, сидящему на мраморе, со спины. – Что, даже не рассмотришь меня хорошенько? А я рассмотрела тебя там, на арене, и с наслаждением наблюдала, как ты рвешь императорскую семью на мелкие ошметки. И знаешь, я немного возбуждена от увиденного.

Её руки легли мне на шею, она, не сгибаясь, коснулась губами моего уха, а затем аккуратно укусила. Её спелые груди прижались к моей шее и спине.

− Вас так возбуждает ситуация, при которой над вами попотеет раб? – спокойно проговорил я, хоть во мне и кипели эмоции. Зубы сразу отпустили мое ухо, и обиженно засопел на меня носик женщины.

− Не нравлюсь? Хуже твоей торговки? И я, кажется, жениться на мне не просила, – ухмыльнулась женщина. – И твое происхождение ни разу не упоминала…

− Вы прекрасны, но я в первый раз, когда выходил на арену, имел разговор кое с кем про вашу войну с кланом Тойгу. Мой собеседник настоятельно рекомендовал не сближаться с вами,– спокойно проговорил я, хоть все еще и чувствовал жар теплого женского тела.

− Что еще он сказал? – холодно спросила Саири, медленно возвращаясь к кимоно за моей спиной. – Холодно тут, я пока оденусь…

− Он сказал, что если я вмешаюсь, вы сотрете с лица земли Тойгу за ночь, а моя работа… – спокойно проговорил я, перекладывая кисти и открывая книгу со словами клана Саири, которые стоит внести в зал до заката ночи. – Позволит вам поставить точку в вашей войне за год. Как же он там говорил… Ах да, империи плевать на смерть бедняка, а вот один высокородный клановый аристократ ценнее чем десятка тысяч солдат, и если я вмешаюсь в войну аристо, то самую большую цену заплачу я, как простой воин.

− Хороший у тебя собеседник, но не отвлекайся на разговоры, работа сама себя не сделает. Как я вижу, ты больше не потеешь, – усмехнулась Саири. – Когда ты снимешь осколки печати со своего лба, бывший раб?

− Скоро, госпожа Саири, очень скоро… − проговорил я, поднимаясь и подходя к первому слову с краской, при этом стараясь не смотреть на Саири, что сидела на мраморном полу в распахнутом кимоно. – Рина, уехавшая из города на семь дней, это ваша работа?

− Не понимаю о чем ты.

− Странно, – задумчиво проговорил я и обратился к полуобнаженной Саири. – Вы так напористы. Вам страшно перед болью?

− Нет, мальчишка, − ухмыльнулась Сари, трогая свою грудь. – Боли я не боюсь, а вот обнажиться перед мужчиной, было тяжело решиться...

− Мне так не показалось, у вас несомненно есть опыт,

− Ты не я, − проговорила Саири, запахнув кимоно. – Мне было девятнадцать, когда мужа не стало. Я приняла статус главы клана и мне не нужна была тень презрения, что непременно опустится на мой клан, как только у меня появится любовник.

− Было сложно?

− Первые двадцать лет, – рассмеялась Саири. – Но клан Кейю перешел мне дорогу, ведь именно он прикончили мужа…

− Что с ним стало?

− Нет больше этого клана, а вот Тойгу не дает твой собеседник уничтожить… − улыбнулась Саири, смотря, как я начал чертить круг. – Забавно, ты меня совсем не боишься.

Перейти на страницу:

Крыс Виктор читать все книги автора по порядку

Крыс Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь (СИ), автор: Крыс Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*