Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" (читать книги онлайн без txt) 📗

Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" (читать книги онлайн без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Отбеливатель мертвого космоса (СИ) - "SergeR666" (читать книги онлайн без txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Ужасы и мистика / Героическая фантастика / Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Вам со мной не справиться, я лейтенант третьего отряда! – выкрикнул я.

- И нас хватит, – довольно отозвался один из нападавших, прыгнув ко мне с катаной на перевес.

Вот только у этой катаны была странная особенность, с гарды меча вылезали щупальца и обвивали ладонь врага. Что это?

Он напал. Блок. Черт! Почему он так силен? Отбрасываю его, блокирую следующего, затем отвожу его меч в сторону и рассекаю грудную клетку. Дальше больше, меня окружили, потому мне пришлось спуститься с башни и драться на площадке. Я отбивался от одного и убивал другого, однако на их место тут же встали четверо новых. Как вдруг все они выбрали другую цель, а на меня напал офицер Кибуне. Наконец-то он показал истинное лицо.

END POV

POV: Ичиго

Найдя принцессу, мы принялись спускаться вниз по лестницам, на которых мы не встретили сопротивления, а вот на выходе нас поджидали. Выхожу и отправляю три разряда стазиса в нападавших. Большая часть застыла на месте, меньшая продолжает идти вперед. Вот смертники! Посылаю горизонтально Гетцугу, и пятерых врагов не стало, потом создаю импульсную винтовку и расстреливаю всех подбегающих.

- Маки!

- Да! – выкрикнул он, пуская хадо.

- Сбегай, освободи телохранителей Руричие, если знаешь, где они.

- Есть!

- «Сайракс! Займи его место!»

Сайракс возник возле принцессы и продолжил защищать ее вместо Маки. Где-то впереди Кира из третьего отряда сражался с неизвестным противником. Ох! Да когда они закончатся!

Спустя десять минут.

И вот стоя над телом поверженного Кибуне (как его называл Кира), я думал, что дальше делать. Спрятать в безопасном месте принцессу или отнести часть дзампакто Кибуне, имеющий в добавление баккото, старику? О, точно! Вместе с принцессой и куском дзампакто я приду к Главнокомандующему и предоставлю доказательства незаконной деятельности клана Касумиоджи. Отлично, так и сделаю.

- Кира, ты со мной или тебе надо идти куда-то? – обратился я к лейтенанту.

- А куда ты сам, Курасаки?

- Я к Главнокомандующему.

Войдя в кабинет старика,, я не дожидаясь его вопросов, положил все доказательства, что сумел собрать за прошедшее время. Он обвел взглядом все доказательства, но больше всего его взгляд задержался на обломке дзампакто с частицей баккото. Я откланялся и вышел вместе с принцессой.

- Внимание! – заговорил старик по громкой связи на весь Готей. – Мы обнаружили веские доказательства того, что клан Касумиоджи может быть замешан в измене. Всем отрядам немедленно отправиться к поместью клана Касумиоджи. Соберите все доказательства, – закончил он говорить, и в след его словам я расслышал ликование шинигами по всему Готею.

- Ичиго, – обратилась ко мне принцесса, – а что мы будем делать?

- Ждать. Скоро твой кошмар закончится, – попытался я утешить Руричие.

- Ты так-то большая часть этого кошмара, – невозмутимо сказала она.

- А ты видишь суть, – похвалил я ее. – Только кошмар я не для всех, для некоторых я делаю исключение.

- И таких много?

- Единицы.

- А я среди них есть? – с детской надеждой спросила Руричие.

- Нет, – я развернулся к лейтенанту Сасакибе. – Будьте добры, уведите ее в безопасное место.

- А вы где будете? – спросил он.

- Мне нужно проверить своего подчиненного.

Спустя час я разговаривал с Маки и спасенными им телохранителями Руричие. Переговорив, мы отправились обратно к старику, все же я не спроста отнес туда баккото. Я наделся, что капитан Амагай ворвется к старику и заберет его для своих целей. И вот здесь я должен буду его убить и тем самым получу место капитана. Сомнительная награда, если честно, но я-то заберу его баккото для Сайракса, однако как бы потом мне не пришлось его выдать.

И вот заходя на территорию первого отряда, отправляю Маки обратно в мир живых, а двух телохранителей прошу обратиться к лейтенанту первого отряда от меня.

Разобравшись с ними, подхожу к кабинету Главнокомандующего и неожиданно ловлю ощущение знакомой реацу.

- «Надо же! Он все же открылся», – сказал Сайракс.

Тихо захожу и прокрадываюсь поближе на зрительские места. Зрительским местом я назвал единственный стул в кабинете – место за столом старика. Хе-хе! Это странно, меня старик точно должен был заметить. Хм. Ладно, будем наблюдать. Амагай что-то толкует старику про месть, старик ничего не понимает, я тоже. Я уже начинаю открыто зевать, но на меня вообще не обращают внимания. Вот Амагай подходит к столу старика и останавливается, увидев меня. Я демонстративно смотрю в потолок, типа я не я, и ничего здесь не вижу и не слышу.

- «Ага, валенок», – буркнул Хичиго что-то обидное.

Амагай, игнорируя меня, потянулся к баккото и вырвал его глаз.

- «Все же я был прав, что это важная часть баккото», – прокомментировал Сайракс.

Амагай достал свой боккото и тот поглотил глаз. Я ощутил, как уровень реацу поднялся в его баккото, а уровень там выше капитанского, но до старика ему далеко.

И глядя на все это с неподдельным интересом, я принялся ждать, когда он расскажет о своей способности. Злодеи – они такие, любят рассказывать о себе много, разводя пафос вокруг себя.

- «Что же ты сам иногда пафосный бываешь?» – спросил Хичиго.

Я не ответил. Баккото Амагая начал сращиваться с ним, и в конце оно приобрело вид черной чешуйчатой перчатки, покрывающая всю правую руку.

- Эм, а, что он может? – спросил я.

- Сейчас узнаешь, – таинственно улыбнулся он.

Старик снял свой хаори и верх кимоно и показал нам молодым гору мышц.

- «А старик в форме, с ним сражаться было бы последней глупостью», – прокомментировал Хичиго.

- «Твоей глупостью», – поправил я его.

- Обрати все сущее в пепел, Рюджин Дзякка! – выкрикнул старик, и его меч стал оборачиваться огнем.

И в последствие высвобождения меча стариком, его огонь распространился по всему кабинету (а кабинет, как зал). В ответ Амагай создает своей перчаткой меч из реацу, как я своим Зеле Шнайдером. И он без затей вставляет это лезвие в пол, и начинает испускать бледно-зеленные волны реацу. Пламя старика исчезло, до меня дошла его способность, я сглотнул в ужасе.

- Мой баккото может заблокировать реацу шинигами и их дзампакто, – говоря это, он победно улыбнулся.

Я же тоже победно улыбнулся.

- Шинигами, да? – спросил я, подходя к нему.

Амагай настороженно повернулся ко мне и активировал свой банкай. Хм. Гарда в виде большого щита, и меч имеет на конце крючковатую форму. И что у него за способности?

- Уйди с дороги, Ичиго Куросаки. Тебе ведь нет дела до Готея.

- О-о-о! Еще как есть! Да и к тому же, я тебя должен разочаровать, на меня подобная игрушка не подействует, – сказал я, активируя банкай и покрываясь черно-красной броней.

Почему у нее такая расцветка?

- «Забыл? Ты же стал официальным вайзардом, и вид должен соответствовать положению», – отбрехался Хичиго.

Что-то он не договаривает, ну, да ладно. Гетцуга Теншоу! Амагай принял удар на себя и выстоял, но ему это явно не понравилось. Вон как на меня злобно смотрит. В ответ он начал запускать в меня огненные столбы из пламени. Бегаю в сюмпо, по всему кабинету, разваливающегося на глазах у старика.

Я возле Амагая, бью в спину, но он быстро развернулся и отразил удар щитом. Продолжаю бить по щиту. Амагай держит щит уверенно, но периодически его покачивает из стороны в сторону. Сюмпо, снова пытаюсь ударить в спину, но он блокируется баккото. И только я хотел снова ударить, как в меня прилетает огненный столб пламени. Меня выбивает за стену и заваливает обломками.

А это было неожиданно, хорошо, что основной удар пришелся по скафандру. Нужна маска. Концентрирую реацу пустого вокруг головы и создаю лицевую часть шлема наподобие моей маски пустого. Потом резко выпускаю реацу вокруг себя и разношу все обломки, что придавили меня. Амагай снова стреляет огненными столбами. Сюмпо. Гетцуга Теншоу. Сюмпо. Удар в спину. Он блокируется щитом, но улетает спиной в волну Гетцуги. Урона он получил не много.

Перейти на страницу:

"SergeR666" читать все книги автора по порядку

"SergeR666" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отбеливатель мертвого космоса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отбеливатель мертвого космоса (СИ), автор: "SergeR666". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*