Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Проклятый лес (СИ) - Макута Александр (читать книги онлайн без txt, fb2) 📗

Проклятый лес (СИ) - Макута Александр (читать книги онлайн без txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятый лес (СИ) - Макута Александр (читать книги онлайн без txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И снова ощущение чужого внимания остро кольнуло меня, а вдалеке опять мелькнула каменная статуя, неподвижно обозревающая окрестности.

— Снова наблюдают, — подтвердил мои впечатления Эйх. — Не может быть, чтобы здесь кто-то поселился…

Шади на ходу обрабатывал рану какими-то листьями, которые успел сорвать с куста.

— Значит местные?

— По легендам, чата-кан, жившие здесь в неведомом прошлом, ушли, — скривился Эйх. — Но никто не горел желанием это проверять. Столкнуться с бессмертными безумцами было мало желающих.

— А сейчас? — я чуть столбом не встал от этого заявления.

— Раш-Ханн, пожелал здесь пройти. А раз ты сказал, то шади подчиняются, — едва заметно улыбнулся Эйх.

Мы бежали сквозь лес, надеясь вот-вот настичь Кайела и остальных, но пока это не получалось. Они умудрились утащить раненого Мона как-то слишком далеко.

— Впереди поляна, — остановил меня спутник. — И на ней играет стихия.

— Это как? — не понял я.

— Малые духи и большие, резвятся в Необъятном, но иногда могут проникнуть в наш мир и жить здесь… Точнее, проводить время. Не знаю уж, каков их интерес. С некоторыми можно говорить.

— Нам точно туда? — уточнил я, вспоминая то, что слышал от шамана Михела. Тогда нас всех учили общаться только с самыми мелкими духами, не больше.

Шади молча кивнул и указал на притоптанную траву и ветки. А затем осторожно двинулся вперед, а я следом, стараясь идти аккуратнее.

Занги-тар не гнался за нами прямо сейчас, но его присутствие я продолжал незримо ощущать. Как будто ниточка протянулась между нами сквозь заросли. И скинуть ее я не мог, как ни старался. Не помогли даже наставления Цапела, полученные еще в замке графа Мато. Слишком хитрое плетение за меня зацепилось.

— Фа’лх-инх отстал, но обязательно настигнет и заберет твой джарх для Праматери, — проговорил за моей спиной Тукве Май и негромко заухал. Я резко обернулся.

Плечи и безглазая голова толстяка торчала из земли там, где я недавно прошел. Все остальное было скрыть под травой и мхом. Как это он так смог?

— Чего привязался? — шикнул я, и Эйх обернулся, думая, что я говорю с ним. А завидев демона, зашипел сквозь зубы, извлекая свой топорик.

Я поднял руку, призывая шади остановиться.

— Занги-тар обещал Тукве щедрую награду за помощь. Тукве рад помочь. Тукве уже получил наложниц, и счастлив затравить человечка.

— Ты говоришь с Раш-Маттом, демон, — вклинился Эйх. — Трепещи тварь, ибо грядет Ат-шара!

Толстяк широко разинул пасть и заухал так, что по лесу едва не пошло эхо.

— Порывы смертных тлен пред мощью и могуществом Праматери. Не грози мне человечек, — заявил он, едва закончил трястись от смеха.

— Тукве, с тобой же можно договориться, верно? — прервал я их зарождающуюся перепалку. — Что тебе надо, чтобы ты отстал от меня и не указывал путь этому… Фелх…

— Господин Фа’лх-инх, опытный и сильный занги-тар, — Тукве заворочался, как будто собираясь вылезти из земли. Но остался на прежнем месте и недовольно скривился. — Он щедро платит и…

— Сколько, Тукве? Дам тебе хороший джарх, — я подкинул на ладони камень, полученный от старейшин в Круге Зеркального ручья. — Чувствуешь его?

Безглазая голова потянула воздух и потешно наморщилась. А затем вроде как облизнулась — мелькнул язык, пройдясь по острым зубам.

— Вместе с камнем хочешь отдать мне эту безделицу? — нарочито безразлично произнес толстяк. Но скрыть интерес ему не удалось.

— Эта безделица стоит больше, чем любая твоя услуга, Тукве. И ты это знаешь, — почти наугад бросил я.

— Ну уж не любая, — парировал он. — К тому же ты в трудной ситуации. Господин Фа’лх-инх неутомимо идет по твоему следу и даже сейчас он приближается…

Эйх беспокойно заозирался при этих словах, но остался на месте. То, что опаснейший занги-тар уже где-то неподалеку я и сам чувствовал. Но время еще было.

— Как знаешь, дружище, — пожал я плечами, а камень скрылся в недрах мешка. — Нам пора.

— Стой! — голова даже немного поднялась на толстой шее. — Чего ты хочешь за этот джарх?

— Сбей с пути того, кто нас преследует. Да так, чтобы он не возвращался, — начал я.

— Не получится, — мотнул головой Тукве. — Надо скинуть поводок. Сейчас он держит тебя крепко.

— Поможешь снять?

— Не сейчас и не сразу, надо подготовиться. К вечеру, может быть. Давай камень! — и его лапа вылезла из земли, выставив растопыренные пальцы.

— Это не все, — охладил я его пыл. — К тому же я тебе еще не очень доверяю. Ты навел на меня занги-тара и сначала должен помочь от него избавиться.

Тукве Май недовольно засопел.

— К вечеру.

— Потребуется твое честное слово, — тут я поневоле усмехнулся. — Что ты никогда не станешь мне вредить и способствовать близкому свиданию с Праматерью.

— Невозможно, — чуть не выкрикнул толстяк. — Год, не больше.

— Десять лет, — отрезал я. Этого срока должно мне хватить, чтобы набраться достаточно сил. Может и опрометчиво, но тем не менее.

— Даже пять это слишком, — начал было Тукве, но я не стал его слушать.

— И научишь…

— Я не учитель тебе, — озлилась голова. — Ясно, чего ты хочешь. Чтобы другие занги-тары от Праматери не охотились на тебя. Так?

— Да, — кивнул я.

— На это твоего камешка хватит, не сомневайся. Но больше…

— Десять лет, — повторил я. — Сомневаюсь, что Праматерь так спешит.

— Ладно! Давай его сюда, — и испачканная землей лапа вытянулась ко мне еще больше.

— Вечером, — отмахнулся я. — Раз сейчас ничего нельзя сделать, то и говорить не о чем. Верно?

— Ну…, — протянул толстяк. — Может быть, я и смогу его задержать.

— Тогда и поговорим. А то, если занги-тар сожрет меня, никакого джарха ты не получишь.

— Ты запутал Тукве, — озадаченно хрюкнула безглазая голова. — Но лучше бы тебе и правда дожить до вечера.

— Надо поспешить, — Эйх к чему-то прислушивался и сейчас стал выглядеть очень встревожено. — Там впереди, куда ушли наши, что-то происходит.

— Идем, — кивнул я, махнув Тукве рукой на прощание. Тот снова заворочался, пытаясь выбраться из земли. Или только так показалось?

Глава 30

До большой поляны оказалось всего несколько сотен метров. Сначала деревья стали крупнее и реже, потом мы миновали подлесок, а затем осторожно пробрались через высокие кусты с широкими мясистыми листьями. Одним таким можно было бы обмахиваться как веером, но сейчас было не до того.

На открытом пространстве, поросшем мелкими кустами и травой, возвышалось каменное строение больше всего похожее на массивную печь высотой метров семь в самой высокой точке. Этакий прямоугольник со скошенными краями и толстой башней посередине. С нашей стороны в стене этого сооружения зиял обширный пролом, как будто крупные камни кладки выбросило изнутри и раскидало.

Вокруг было пустынно и тихо, но Эйх уверял, что именно внутрь ушли наши товарищи.

— Следы ведут туда, — указал он куда-то вперед. — Но это же жилище чата-кан, или что-то типа того. Монг знает, что не надо туда соваться.

— Но все же, он там? — уточнил я.

— Получается так, — согласился Эйх. — Я пойду, проверю…

— Идем вместе. Занги-тар где-то неподалеку и надо держаться вместе, — покачал я головой.

Место мне не нравилось. На дальней от нас опушке я приметил еще одну статую, обращенную в нашу сторону. Эта изображала полуптицу-полуживотное, которое сидело, растопырив короткие крылья и опирая тело на толстые лапы. Голова с приплюснутым клювом была обращена в сторону, но круглый глаз смотрел прямо на нас.

Из недр постройки раздался протяжный, исполненный боли крик. Голос я не узнал.

Эйх тоже приметил статую, и мы отступили в лес, чтобы чуть обойти поляну, скрывшись из поля зрения непонятного наблюдателя, а затем пересекли открытое пространство и оказались в тени каменной стены, поросшей зеленоватым мхом. От камней ощутимо тянуло мадьей, как будто каждый из них был артефактом.

Перейти на страницу:

Макута Александр читать все книги автора по порядку

Макута Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Проклятый лес (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятый лес (СИ), автор: Макута Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*