Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt, fb2) 📗

Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) - "Юки" (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- А от вас-то им что надо? - удивился герцог, не понимая, что демонам понадобилось в лесу.

- Они что-то искали, но так и не нашли.

Эбрет с беспокойством посмотрел на пышущего злостью лесовика, что стоял, глядя куда-то мимо него. Новости о том, что демоны вовсю орудуют на Мальдии, пугали и побуждали герцога действовать. Неужели, они думают, что артефакт пути где-то здесь? Поэтому портал вел сюда?

Было похоже на то, что Лоарн говорит искренне, и из всего вышесказанного следовало, что он вполне может стать герцогу союзником. Или, по крайней мере, не откажет ему в помощи.

- Послушай, - начал он, осторожно подбирая слова, - чтобы ты понимал, я работаю на короля Халессии, и мне поручено одно очень важное дело.

- И почему ты вдруг решил мне о нём рассказать? - настороженно посмотрел на Эбрета мужчина.

- Мне нужна твоя помощь. Не сочти за наглость, ведь ты и без того меня спас, но мне надо срочно добраться до владений вампира. От этого зависит не только судьба моей подруги, но, возможно, и всего мира. Если ты говоришь, что демоны добрались и до вас, значит, всё ещё серьёзней, чем я думал.

Лесовик вдруг выпрямился, и его добродушное лицо стало холодным и отстранённым. Во взгляде появилась жесткость и властность, какие Эбрет привык наблюдать у своего короля, когда тот принимал важные для государства решения.

Не так-то прост этот лесовик, как показалось ему с первого взгляда.

- Тебе нужно встретиться со старейшинами, - заявил Лоарн. - Если всё так, как ты говоришь, они не останутся в стороне. Как себя чувствуешь? Сможешь сейчас пойти со мной? Тебе бы недельку отлежаться, чтобы рана окончательно затянулась. Извини уж, эльфийской магией исцеления не владею, что есть, то есть.

Мужчина виновато развел руками.

- Смогу, - уверенно ответил Эбрет, свешивая ноги на пол. - Бывало и хуже. Нет у меня времени болеть, девушка, которую я ищу, скорей всего, попала в беду, и я просто не могу медлить ещё дольше.

Стиснув зубы, наг медленно встал, стараясь не выказывать, насколько ему плохо. Голова закружилась, а раненое плечо обожгло огнём, и Эбрет едва сдержал стон, лишь тихо зашипев. Ноги были, как ватные, и пришлось схватиться за стену, чтобы устоять.

- Похвально, что ты так решительно настроен, - одобрительно кивнул Лоарн, глядя на мучения герцога. - Идём, я отведу тебя к старейшинам.

Лесовик открыл хлипкую деревянную дверь, и, опираясь на его руку, Эбрет вышел на улицу, с интересом осматривая всё вокруг. Из-за закрытых ставен на окнах ему сложно было понять, где он очутился, лишь во время разговора с Лоарном герцог слышал шум воды вдалеке, да от окна тянуло сквозняком.

Хижина лесного жителя, сколоченная из необработанных досок, с крытой соломой крышей, стояла в весьма живописном месте - на обрыве бурной горной реки. С обратной стороны стеной вставал лес, а за рекой, сокрытые дымкой, возвышались заросшие деревьями невысокие горы.

Держась за перила, герцог спустился с крыльца, и шумно выдохнул. Прохладный ветер, подувший со стороны гор, взбодрил его немного, но стоять было всё равно тяжело. Тело плохо слушалось, мышцы словно задеревенели, и Эбрет подозревал, что это последствия действия яда. Пусть тот и недолго отравлял ему кровь, если верить Лоарну. Собрав волю в кулак, герцог двинулся следом за лесовиком, отказавшись от помощи. Не хотелось выглядеть слабаком перед старейшинами.

Пройдя поросшей травой тропинкой вдоль обрыва, они свернули в лес. Каждый шаг давался герцогу с трудом, но он упрямо шёл за Лоарном, стараясь не отставать от провожатого. Тот периодически оборачивался и притормаживал, если видел, что Эбрет за ним не поспевает. Не заходя в самую чащу, они снова повернули и через несколько минут вышли к большому шатру, раскинувшемуся на опушке. Это сооружение из грубой мешковатой ткани было устроено основательно, с врытыми в землю столбами по периметру и расчищенной перед входом площадкой, а по площади было куда больше, чем хижина Лоарна. Видно, шатер служил чем-то вроде постоянного места сбора старейшин.

Откинув полу входа, лесовик пропустил Эбрета вперёд, и следом вошёл сам. Внутри шатер был разделен тканевыми перегородками на несколько комнат, и лесовик повел нага в ту, что была напротив входа. Там, за большим овальным столом, его ждали пятеро старейшин, сидящих по обе стороны. Центральное место почему-то пустовало. Суровые седые мужчины, укутанные в длинные балахоны цвета древесной коры, почти сливающиеся с их кожей, с серьезными лицами молча уставились на Эбрета, отчего он ощутил себя неуютно. Впрочем, ему было не привыкать, да и сам он был далеко не мелкой сошкой. Жаль только, пульсирующая в ране боль не давала толком сосредоточиться.

Ближайший к герцогу лесовик махнул ему рукой, указывая на стоящий поодаль от стола кривоногий табурет, и Эбрет, благодарно кивнув, уселся на него, с облегчением переводя дух. Обернувшись, он хотел было попросить стоящего за спиной Лоарна представить его, но тот вдруг прошёл мимо него и уселся во главе стола, прямо на свободное место.

Эбрет удивлённо приподнял бровь, но промолчал. Выходит, чутьё его не обмануло, Лоарн лишь притворялся обычным.

Глава 64

- Да было бы что рассказывать, - пожала плечами я, откинувшись на спинку стула.

Наевшись до отвала, я расслабилась. На сытый желудок даже вампир казался не таким уж страшным. Лёгкий ветерок холодил кожу, где-то вдали щебетали птицы, и свежий вечерний воздух пах травами и цветочным ароматом. Мирная сельская картина умиротворяла, и все проблемы казались далёкими и несущественными.

- Знаю только, что граница, запирающая Инферно от нашего мира, ослабла, и грядёт полномасштабное вторжение демонов. А тот артефакт, за которым, кстати, охотятся и сами демоны, может снова запереть эту самую границу.

- А вы с нагом тут при чём? Не нашли что ли больше кого послать? – Д’анавар сидел прямо, его спина была напряжена, только вот глаза горели лихорадочным блеском. Кажется, алкоголь всё же действует на него.

- Ну, - смутилась я, - Эбрет ищет артефакт по долгу службы, а я... Вроде как его помощница.

Ну не рассказывать же, что отправься он в путь без меня, и я осталась бы совершенно одна в чужом королевстве. Да и хотелось тогда побыстрей вернуться в свой мир, вот только поездка затянулась.

- Надо же было додуматься взять тебя в такое опасное путешествие! - неодобрительно покачал головой вампир. - Я бы этому нагу...

- Хвост открутил? – издав смешок, закончила я фразу, чувствуя странный подъём настроения.

Опять что ли чары на мне испытывает, гад клыкастый? Или это у меня нервы уже сдают?

- И это тоже, - мрачно заметил Д'анавар, не разделяя моего веселья.

Я оборвала смех, покраснев, и снова схватилась за вилку, пытаясь замять неловкость.

- Так что, получается, вы в погоне за артефактом сюда попали? – уточнил вампир, снова прикладываясь к кувшину.

Выдохнув, поставил его на стол и на секунду прикрыл глаза. Глядя на него, лишь покачала головой. Так и спиться недолго, несмотря ни на какую регенерацию.

- Получается, что да, - кивнула ему, понимая, что он прав. По какой-то неведомой случайности меня закинуло порталом туда, где не так давно был артефакт. – Но мы снова опоздали, - я вздохнула, и искоса посмотрела на мужчину. - Теперь придется к эльфам идти на поклон.

Сказала так намеренно, ожидая его реакции, ведь я вроде как теперь пленница. Несмотря на его благожелательное ко мне отношение, я ни на минуту не забывала, что он сделал.

- Я помогу тебе, - не стал тянуть с ответом Д'анавар, задумчиво посмотрев на меня. - От заставы на границе до Светлого леса рукой подать. Думаю, эльфы мне не откажут. Уж не знаю, зачем им понадобился тот артефакт, но если, как ты говоришь, на кону судьба всего мира, они нам не откажут. Хоть они те ещё высокомерные засранцы.

К нам подошёл кучер, обеспокоенно посмотрел на владыку, и я поняла, что ремонт у них не задался.

Перейти на страницу:

"Юки" читать все книги автора по порядку

"Юки" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка для нага, или Я ненавижу змей! (СИ), автор: "Юки". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*