Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Граф и его графиня (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Граф и его графиня (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Граф и его графиня (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (лучшие книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чего уж там. Что отличает хорошего медика от плохого? Во все времена – умение признать свои ошибки. Леонар состоял при Его величестве уже полгода, видел, что его лечение не особенно помогает – ну разве что язва намного больше не стала. Но излечить ее – увы, не мог. Если эти могут – так пусть поучат! Они вроде как и не против. А если что – можно на них и свалить всю вину за неудачу. Все мы люди…

И Тахир, и Лиля об этих мыслях догадывались. Но ведь не сидеть им целый день около Гардвейга? Им и родного короля за глаза хватает, который периодически мается невралгией. И позвоночник у него не в порядке, и печень пошаливает… Пусть этот мужчина мается со своим королем. Сделает, как ему скажут – и того хватит. Хуже точно быть не должно. Да и язву пиявками лечить не лучшее дело. Они обычно при других болезнях помогают. Хотя, возможно, общее состояние Гардвейга они и улучшали?

Все равно – кто-то из женщин не любит мышей. Лиля не любила пиявок. Такой вот крохотный заезд…

* * *

– Дядя, моя жена просто неуловима!

– Значит, ловил плохо, – Эдоард явно подсмеивался над Джесом. – Она за сегодня в Тарале побывала, ко мне заехала, в посольство Уэльстера отправилась… и ведь это еще не все.

– У нее что – помело под юбками? – вскипел Джес.

И тут же был срезан ледяным взглядом.

– Попридержи язык. Графиня сейчас не меньше полезна для короны, чем ты. Она, кстати, и меня лечила. Ты хочешь сказать – что это происки Мальдонаи?

– Дядя… – Джес аж растерялся.

Эдоард мягко положил ладони на стол. Наклонился вперед.

– Джерисон, думай головой. Или может, сделать проще? Развести тебя с графиней и выдать ее замуж за кого-то поумнее? Миранду она, конечно, любит. Но… Кстати – о Миранде. Ко мне обратился принц Амир.

– И? – Джерисон откровенно не понимал, о чем речь.

– Он просит твою дочь в жены.

– Ни за что! – возмутился Джерисон.

Эдоард вскинул брови.

– И почему же?

– Он же язычник!

– Он уже сообщил, что ради Миранды готов принять нашу веру в Альдоная. И даже допустить миссионеров на территорию Ханганата. Альдон этому весьма порадовался.

Эдоард мудро не договорил, что Амир при этом подозрительно улыбался. На самом деле, ханганам было абсолютно все равно, в кого там верит принц… пока он еще не правитель. Ну, не так громко, конечно, но… Амир и не собирался устраивать храмы в Ханганате и насильно святить народ. Хотите – приезжайте. Если вас кто послушает – ваше право. Я верю? В Альдоная? Первым делом я верю в Звездную Кобылицу. А кто там ее конюший – вопрос философский. Пусть о нем жрецы спорят.

Да и наследник Великим Ханганом выбирался никак не за религию. А вовсе даже за ум, связи, силу… Чтобы смог удержать страну и не допустить смуты. И вообще – кому там важно, что произошло в другой стране, у язычников?

– Я думаю, что нам нужны связи с Ханганатом.

– Но Миранда! Почему – она?

– Потому что он сам попросил. И учти – если бы он выбрал Анжелину или Джолиэтт – я бы и слова против не сказал.

– Моя дочь еще мала!

– Вот именно. Поэтому сейчас заключается помолвка, а лет через пять-семь, как подрастет – свадьба. Не раньше. Так сказал сам Амир.

Джерисон чуть успокоился. Хотя и не до конца.

– Но у них там принято иметь несколько жен?

– Миранда будет первой и единственной.

– А наложницы?

Взгляд Эдоарда стал откровенно ехидным.

– И это мне говорит мужчина, который прогулялся с поднятым знаменем… и спущенными штанами чуть ли не по всем придворным дамам?

Джерисон потупился. А Эдоард продолжил добивать.

– Если бы у нас многоженство было, ты бы и туда влез. Без сомнения. А что жена на тебя дуется – ты думал, что приедешь, пару безделушек подаришь – и тебе все забудут? Ну-ну…

– Не сразу, конечно…

– И не факт, что потом тоже. Как тебя угораздило дарить этой шлюхе драгоценности матери Лилиан?

– Дядя, да не дарил я ей ничего фамильного! Не настолько уж я беден! Между прочим, никогда не дарил бабам старые вещи! И Аделаиде покупал у ювелиров всякие побрякушки.

– А кольцо?

– Она же у меня бывала дома. Могла и стащить.

– Именно его?

– Дядя, ну ценные-то вещи, серьезные, я держу в тайнике. А это, видимо, лежало без присмотра. Могла и стянуть.

– Болван.

Джерисон сверкнул глазами, но возражать не осмелился, тем более, что отмазка была откровенно фальшивой. Но… главное не правдоподобие, а желание, разве нет? Пожелает – простит, а нет – хоть закайся.

– Растяпа, – припечатал его дядя. – Ты думаешь, Август в это поверит?

– Вряд ли.

– Вот именно. И учти – он просил не подпускать тебя пока близко к верфям. А то голову со злости оторвет. Доверили девочку! Не покушения – так заговоры!

Эдоард вспомнил с какой душой Август выдохнул: «Да лучше б я ее за купца замуж выдал… польстился на титул!» и покачал головой.

– Не так уж ты и виноват, ту многое помимо тебя сошлось. Но разгребать все равно – тебе. Сочувствую…

Джес вздохнул, понимая, что выволочка закончилась.

– Дядя, могу я поговорить с принцем Амиром?

– Можешь. И учти – если мы сдружимся с Ханганатом – это хорошо. А если еще и Рик женится на Анелии – это еще лучше. Мы тогда втроем и пиратов с Лориса к ногтю прижмем, и торговля оживится… Гардвейг, конечно, из-за соли дуется, но если Тахир его подлечит – уже хорошо. Да и мы долго ее не сможем производить в нужных количествах, какое-то время так и так закупать будем. Хватит им времени разобраться с товарами.

Джес пожал плечами.

– Политика… куда деваться.

– Никуда и не денешься. Кстати – изволь сегодня ночевать во дворце и все проверять. Завтра приезжают ивернейцы. Мне прислали голубя, они уже почти рядом со столицей.

– А…

– Завтра и с женой увидишься. Она ко мне каждый день заезжает… знаешь, Джес, я тебе, конечно, сочувствую… но и завидую тоже. Мне бы лет на двадцать меньше.

– А тетя как?

– Джессимин я любил, – честно признался Эдоард. – А такими, как твоя жена – восхищаются. Они умные, полезные… но вот любить их сложно. Зато сколько пользы они могут принести государству… Ты подумай об этом.

– Вы мне предлагаете роль приживала?

– Точно – болван, – Эдоард потер виски. – Да не приживала. А мужа, который честно отдал жене на откуп то, что у нее получается лучше.

– А что скажут в свете?

– Иди и подумай, – надавил голосом Эдоард.

Джерисон вскочил, раскланялся и вышел из королевского кабинета. Настроение было – хуже некуда. Ну что ж, сейчас его гвардейцам достанется по полной программе! И на тренировочную площадку забежать надо, злость стравить… Убью кого увижу!

Глава 5

Принцессы так непостоянны…

– Альдонай милосердный…

Служба шла своим чередом, и ничего необычного в ней не было. Кроме принцессы, которая сидела, как на иголках. И таки дождалась.

В самом конце, рослый чернобородый мужчина, одетый как зажиточный купец, прошел подозрительно близко от принцессы. А чтобы она своего супруга не узнала…

Анелия капризно махнула фрейлинам.

– Пожалуй, я поговорю с патером. Ждите снаружи!

Принцессам противоречить можно. И следить за ними можно. Но сейчас-то зачем?

Храм, патер… что тут может случиться, если даже патер – местный? Как оказалось – может. Лонсу много и не надо было. Просто ненароком оставить молитвенник на одной из скамеек, где его и подобрала Анелия. С ним же вошла в исповедальню – и вышла с ним же. Но не стала забирать, оставила на скамейке. А забывчивый купец вернулся за ним, как только храм опять стал доступен. И вчитался в коротенькую записку.

Завтра ночью, у выхода золотарей, с восточной стороны замка, приготовь все для бегства.

А.

Этого было достаточно. И Лонс помчался к графине. В отличие от супруга, он-то знал, где ее найти.

Лиля встретила новость с явным неудовольствием.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Граф и его графиня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Граф и его графиня (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*