Газлайтер. Том 19 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич (читать книги бесплатно полные версии .txt, .fb2) 📗
— Но я сын князя!
Папкой, значит, решил похвастаться? Тоже мне жених.
— Мы уже отказывали римским префектам, которые владеют целыми республиками в Африке и Средиземье. Так что ваш титул здесь не играет никакой роли, Ваше Сиятельство.
Княжич, теперь явно раздражённый, с нажимом заявляет:
— Но вы забываете, что ваша семья родилась и выросла в моём княжестве. Там находится ваша мать. Неужели вы думаете, что можете просто отказать?
Катя сразу нахмуривается, а Лакомка бросает в его сторону взгляд, полный явной неприязни. Я выдерживаю паузу, позволяя ему прочувствовать смысл собственных слов, и холодно спрашиваю:
— Вы мне угрожаете, Ваше Сиятельство? — пристально смотрю княжичу в глаза, и мой взгляд его пробивает.
Он качает головой, стараясь сохранить невозмутимость:
— Нет. Я всего лишь говорю, что вам стоит уважать свои корни.
— Я уважаю корни, именно поэтому вы всё ещё не выброшены отсюда прямо сейчас. Вы покинете этот кабинет на своих двоих, затем этот город, а заодно и это графство.
Княжич резко поднимается, явно пытаясь сохранить остатки достоинства, и уходит, хлопнув дверью с таким усилием, что она едва не вылетела из петель.
Надо же, какой буйный. Но его слова мне сильно не понравились. Поэтому через двадцать минут я набираю номер князя Великопермского. Разговор начинаю без предисловий, твёрдо и прямо:
— Ваше Сиятельство, ваш сын только что был у меня и позволил себе наглый тон, — добавляю холодно. — Думается мне, что я даже слышал угрозу в адрес своей семьи.
Кстати, я специально подождал немного времени перед звонком. Княжич уже должен был звякнуть «властному папочке». И я на ошибся. На другом конце слышится тяжёлый вздох, прежде чем князь отвечает:
— Данила Степанович, не принимайте близко к сердцу. Ему просто очень хотелось взять вашу сестру в жёны. Он надеялся, что их дети будут сильными телепатами.
В голосе Великопермского чувствуется некоторая усталость, но и беспокойство сквозит явно. Я отвечаю, чётко расставляя границы:
— Причины не важны. Такой тон неприемлем, Ваше Сиятельство. Надеюсь, больше подобных «разговоров» не будет.
Князь спешит заверить меня, его голос теперь звучит чуть более напряжённо:
— Даю вам слово. Мой сын не воин и не осмелится докучать вам или вашей семье.
Его обеспокоенный тон ясно выдаёт: он и сам недоволен поведением своего отпрыска, хотя старается сохранить лицо.
Я заканчиваю разговор лаконично:
— Хорошо. Раз вы дали слово, я поверю вам.
Связь обрывается, а я позволяю себе короткий выдох. Теперь пусть князь сам следит за своим сыном и его выходками. Уж если слово дано, ему придётся его сдержать, а иначе он же и будет отвечать за последствия.
Зову Лакомку поговорить наедине. Она, как всегда чуткая к моим настроениям, молча кивает и следует за мной в кабинет. Закрыв за собой дверь, я некоторое время молчу, собираясь с мыслями, а затем наконец произношу:
— Я согласился на службу Багровому Властелину. На год.
Лакомка не отворачивается, её взгляд цепкий и сосредоточенный. Лёгкая тень хмурости пробегает по её лицу.
— О нём все слышали, — говорит она задумчиво. — Это загадочный правитель, который дае старше Полуденного королевства. И он его пережил.
Я киваю, подтверждая:
— Да, я читал о нём. Но этот квест начнется только после того, как я завершу спасение твоих родственников. И еще хочу успеть разобраться с князем Буревестником.
Лакомка вдруг делает шаг вперёд и обнимает меня так крепко, что её дыхание касается моей шеи.
— Спасибо тебе большое, — шепчет она, прижавшись ко мне. — Как я рада, что у меня есть такой муж, который всё делает для семьи.
Я улыбаюсь, обнимая её в ответ.
— Для семьи и для себя, — с лёгкой иронией добавляю. — Это просто здоровый эгоизм.
Она тихо смеётся, искренне и тепло, а ее руки уже нащупывают мой ремень. Да что ж такое! Опять? Беременность по-особому на нее влияет. Приходится уделить время главной жене.
Вскоре Лакомка уходит, а я решаю проверить, как там Айра на Той стороне. Ликанка вовсю расправляется со зверями, восстанавливает силы из артефактов и даже с аппетитом перекусывает добычей прямо на месте. Ну молодец! Так держать!
Следующим пунктом становится проверка будущего транспортного портала. Еду в сторону побережья. На месте меня встречает целая делегация управляющих, которые наперебой начинают отчитываться:
— Всё идёт по плану, господин! Господин, стройка на финальном этапе! Подвозы сделаны, господин!
Не сильно вслушиваюсь в этот галдеж. Предпочитаю всё увидеть своими глазами.
Я прохожу по стройке, стараясь оценить масштаб работы. Толпа управляющих следует за мной и нахваливает сама себя. Ну и пусть, зато не мешаются под ногами. Передо мной открывается огромная бетонная площадь, по которой снуют рабочие и техника. На подъездах уже выстроились фуры, а железная дорога протянулась прямо к будущему порталу, где высится пара стел. Всё готовится к масштабным перевозкам: мясо и ресурсы пойдут в обе стороны: Россию и Европу.
Есть, правда, пиратская проблема. Конечно, нападать на большие корабли и танкеры пираты вряд ли осмелятся. Но проблема остаётся. Переговоры с Финляндией о мире всё ещё остаются важной задачей. Если их удастся завершить успешно, это заметно снизит риск пиратских атак.
Позже, уже в Невском замке, ко мне с визитом приходом лорд Зар. Дроу явно настроен на серьёзный разговор, и я откладываю бумаги, чтобы выслушать его.
— Когда ваша очередь дойдёт до службы у Багрового Властелина? — начинает он, без лишних предисловий.
— Сначала нужно заняться спасением родственников от монарха в Антарктиде, — произношу я, обдумывая очередность действий. — А затем мне предстоит жениться.
— Ну а после уже вы исполните обещание.
Я киваю, соглашаясь:
— Да, всё по порядку.
Зар наконец уходит. Несколько часов покоя — почти роскошь, когда весь мир норовит валиться на голову. Я уже начинаю думать, что так и пройдёт вечер, как в комнату буквально врывается Лена, возбуждённо сияя:
— Угадай, кто прилетел!
Её тон настолько торжественный, что за миг в голове проносятся варианты от дипломатических гостей до каких-нибудь неожиданных союзников из Той Стороны. Но реальность оказывается куда более удивительной.
— Мама приехала! — объявляет Лена. — И не одна — с новорождённой сестрёнкой и Степаном!
Времени на подготовку совсем немного. Жены тут же начинают носиться по замку, чуть ли не собственноручно вытирая пыль. До аэропорта где-то полчаса езды, и мои благоверные делают всё что в их силах.
Но вот дверь открывается, и мама входит с ребёнком на руках, излучая неподдельное тепло.
— Познакомься, наконец, со своей сестрёнкой, дорогой сыночек, — улыбается она.
Шок накрывает меня с головой. Первое, что приходит в голову: Как они с такой малютко й вообще сюда прилетели?
— Мам, с таким маленьким ребёнком ведь нельзя летать самолётами! — выпаливаю я.
Степан, стоящий рядом, отмахивается с показной небрежностью:
— Да брось ты. С нынешними Целителями летать не только можно, но и нужно.
Я смотрю на него недоверчиво, но мама поясняет с привычной лёгкостью:
— Видишь ли, мелкие нагрузки полезны даже для младенцев, если рядом есть Целитель, который всё контролирует.
Рядом стоит та самая Целительница, пожилая женщина с доброй улыбкой. Она молча кивает, подтверждая слова мамы.
Через пару минут мама уверенно берёт инициативу в свои руки и отправляется на кухню. Скоро из комнаты доносится аромат свежих ватрушек. Мы уже сидим за столом всей семьёй, и я с жёнами наслаждаюсь её фирменной выпечкой, пока мама вдруг не поднимает серьёзный вопрос:
— Вот почему ты не можешь просто приехать к своим родным?
Степан тут же подхватывает, бросая реплику в своём стиле:
— У тебя денег хоть задницей жуй, прости за мой французский.
Я отмахиваюсь куском недоеденной ватрушки: