Миам. - Финенко Наталья Александровна "Ната04" (читать книги онлайн регистрации .txt) 📗
— Я, конечно, знал, что Император придёт, но не знал, что он ТАК будет настаивать.
— Ладно, разбираемся быстренько с этим драконом и пойдём мучить очень нехорошего другого дракона. Парриус, первая дверь на третьем этаже, отнеси и побудь с Мимианной.
— Я пойду с вами.
— А хочешь, я и тебе ручку поцелую? — с угрозой в голосе спросил, а затем примиряюще продолжил. — Вам обоим нужен покой, и когда она проснётся, пусть увидит тебя рядом. На этот раз мне надо помогать вам.
— Тогда от меня моё благословение и удачу прими, — серебристая искорка отлетела от бога и, резко проникнув под одежду, впилась рядом с сердцем.
— Вот же! Почему всегда так у вас, Мимианна с зелёной искрой, ты с серебряной искрой, — я потёр место боли.
— Зато надёжно и эффективно, — с улыбкой сказал мужчина и пошёл наверх, неся на руках самую драгоценную супругу.
«Милый, присмотри за ними», — попросил я дворец, а затем, взяв за руку свою Пару, поспешил к выходу из Мира. Потому что все трое из моей семьи находятся в поместье.
— А, что это за поцелуй в руку, от чего богиня так быстро уснула? Я точно не видел магии.
— Акупунктура. На теле у любого, или почти у любого, есть специальные точки, при нажатии на которые происходят некоторые метаморфозы. Я просто нажал на определенные точки, богиня и успокоилась, и поспит хорошим здоровым сном.
— И часто ты применяешь эти знания?
— Были, теперь стараются держаться от меня подальше, но на тебе ещё не пробовал, — я нежно поцеловал дракона в кончик носа, от чего он фыркнул и, обняв, повёл к порталу.
Как только мы переступили черту миров, в ушах заложило от громогласного рыка. Пришлось поспешить, потому что я почувствовал страх Хотти, а вот Дайро — позитив и неприкрытая радость.
Во дворе стояло пару десятков воинов, закутанных в чёрные одеяния, как и Даромир. Они стояли за щитами, которые вместе с сыновьями поставили, уходя учиться. Ещё ближе стояли несколько магов, пытаясь разобраться с плетением щитов. Некоторые были перепачканы зельем явно сделанным Дайро. Виновник сидел на несколько шагов и, держа записывающий шар, комментировал, когда от неожиданности кого-то из магов окутывало марево, и тот, проклиная, оплёвывался от зелья, но продолжал выискивать хоть одну лазейку.
Хотти и Вирам сидели, обнявшись на веранде.
— Хотти, Вирам? — те сразу поняли, что я хочу, и Вирам стал отвечать.
— Они прибыли несколько минут назад перед вашим уходом, мы в это время стали готовиться к перевоплощению, а тут Хранитель башни сообщает о том, что к нам прибыли. Ну, мы и поспешили сюда. Дайро прибежал чуть попозже, неся шар. Сказал, что грех не воспользоваться исследованием, когда такая возможность.
— Ясненько.
— Что будешь делать?
— Мне нужно ещё кое-куда, а это значит, пора знакомиться по-быстрому с Императором.
Подойдя к границе и к оборотню, я привычным движением погладил его по волосам. Тот, прикрыв на мгновение глаза, посмотрел на меня.
— Как результаты?
— Парни «нашли» пять старых зелий, и из них лишь два не дали результатов.
— А сколько осталось?
— Ещё двадцать семь, затем парочка амулетов, которые копируют зелья. Тут всё циклично.
В строю магов кто-то отчаянно взвыл, а с дальних рядов послышались недовольные голоса.
— Эй, парни, вы там сядьте, что ли, поиграйте во что-нибудь, а то вам стоять и стоять до пришествия новых богов.
Из толпы вышел злой Зельтаро Стэрр и явно хотел накинуться на меня, но его остановил один из магов, да и щит.
— Слушай меня, сученыш, живо открыл щиты и впустил нас!
Всё замерло, как будто кто-то нажал на кнопку стоп, а затем разбушевавшийся ветер и земля обрушились на Стэрр, попытки приструнить стихию не удались.
Рядом присел чёрный дракон с золотым свечением. Мгновение, и перед нами мужчина лет двадцати пяти на вид. Высокий, широкоплечий, чёрные волосы с прядками золотыми в замысловатой косе, в красно-золотой одежде и на поясе пару кинжалов с мечом. Нос чуть с горбинкой, над бровью шрам, резкий срез скул, пухлые губы, которые редко улыбаются и раскосые глаза фиолетового цвета с удлинённым красным зрачком.
— Вы скоро прекратите возню? Кто-нибудь, утихомирьте стихии, — пару фраз, и все, как заведённые, стали шевелиться ещё сильней. Из-за этого маги опять получили несколько порций зелий, восторг со стороны оборотня и протяжный вой Зельтаро.
— Император, — я обратился к мужчине и протянул руку для пожатия, тот машинально проделал тоже, что и я. Ухватив за запястье, втянул его через щиты. — Вы, это, не ругайте своих людей. Просто щиты более улучшены формулой.
— А Стэрр долго так будет «выплясывать»?
— До тех пор, пока стихиям не надоест, или когда сможет искренне извиниться. Император, я бы с вами ещё немного поболтал, но у нас есть неотложное дело.
Император посмотрел на меня, затем за мою спину, где стоял Даромир. Тот лишь отвесил тому поклон, но, придвинувшись ко мне ближе, положил свои руки на мою талию, а голову на плечо.
— Даже так, — сказал правитель, смотря на нас. Потом обратился ко мне. — Может, представишь своих подопечных?
— Мой сын Дайро, — показал я на оборотня, который был увлечён тем, чтобы внимательно всматриваться в действие своих произведений. Услышав своё имя, тот лишь кивнул, так и не посмотрев в нашу сторону. — Как видите, любит создавать зелья, а потом экспериментировать над другими.
Тот фыркнул.
Золотая нить от Императора потянулась к оборотню.
— Император! ЕМУ РАНО! — я покачал головой и золотые нити возвратились назад, хотя было видно, что ненадолго они там. — Пройдёмте.
Мужчина ещё раз посмотрел на парня, затем на меня повнимательней.
— Неужели передо мной сам Миам?
— Сейчас это не так важно, пройдём.
Я торопил правителя, потому что меня тревожили мысли о Гепсаре и Аэрде. Да и то место, я думаю, дракон выбрал неспроста.
Почувствовав мою нервозность, Даромир прижал к себе и поцеловал в висок, это не укрылось от взгляда Императора.
— Это Хотти и его Истинный — Вирам, — представил я парней, ставя ударение на том, что они пара.
— Я слышал, что на вас покушался принц Дериа-Кеуа?
— Да, — чуть кланяясь, ответил принц, прижимая к себе Хотти. — Но находясь здесь, я могу точно знать, что никто из присутствующих такое не совершит.
— Как видите, Император, всё здесь нормально, — осмотревшись, правитель кивнул, соглашаясь. — Теперь нам пора.
«Зайди в хранилище, там находится цепь Юнтарри Кэф*. Я думаю, она тебе понадобится», — пробасил замок у меня в голове.
Цепь Юнтарри Кэф* — сплав нескольких металлов и древних заклинаний. Каждый раз, когда соединяли металлы, вкладывались заклинания. Цепь предназначена удерживать существо или сущность на месте, где её приковали.
— Прошу прощения. Пошли, мне ещё зайти в хранилище надо, — я опять поклонился и развернулся, чтобы идти, но властный голос заставил остановиться.
— Я вас двоих не отпускал. Вы останетесь здесь, пока всё не расскажете.
— Мы торопимся. Но могу кратко. В вашем стаде паршивая овца, желающая уже давно много сил, а так же могущества. Мы направляемся надрать зад ей.
— Тогда я с вами, ведь он из моего, как вы выразились, «стада».
— Тогда вам надо запомнить два правила. Первое: я всегда прав, и никто не оспаривает моё решение. Второе: если вы считаете, что я неправ, смотрите первое правило. И ещё, как только прибудем, вы становитесь лишь Смотрителем.
Правителю оставалось лишь последовать за нами.
«Как ты уживаешься с ним»? — услышал я мысли мужчины.
«Нормально, правитель, он чем-то и на вас похож. А если честно, я просто его люблю».
«Любить такого? Это какой-то бред».
— Дар, не пытайся ему что-то доказывать. У правителя будет не худший вариант меня.
Император недовольно фыркнул, вот только мой дракон-феникс услышал в моих словах пророческие нотки.
Оставив мужчин одних, на поляне в Мире, я поспешил в хранилище. На одной из полок я достал футляр, в котором лежала на вид обычная цепочка, просто из разных металлов. Только я смог увидеть, как в каждом звене видны были ещё дополнительные звенья из заклинаний.