Жизнь, которую я изменю. Книга 2: Начало нового мира (СИ) - "Кицунэ Миято" (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
— Мама говорила, что такие храмы проповедуют заветы ниншуу: ярость демонической крови, которую обуздал Рикудо-сэннин, — протянула Сакура.
— Я хочу зайти туда, — сказал Агара сокомандникам.
Внутри их встретил монах и забрал молитву, а записку с желанием Юмико Агара прикрепил к специальной табличке-эма и повесил в святилище. Сакура и Шино тоже за компанию купили себе таблички и написали свои желания.
— А ты, Агара-кун?.. Разве не хочешь написать желание? — полюбопытствовала Сакура, когда он пояснил, что выполняет просьбу названной сестрёнки.
— Мне нечего желать, — ответил Агара девочке, — все мои самые заветные желания давно сбылись.
«А то, что не сбылось, может сбыться лишь после смерти отца, а такого я желать ни за что не буду», — подумал он уже про себя.
*
За два часа до полуночи Агара с Итачи, Саюри и её выводком вышли из гостиницы. Котята взволнованно попискивали и пытались выбраться из своей переноски.
Все вместе они добрались до самой окраины Рю и вошли в неприметный магазинчик почти у самой городской стены. Внутри пахло табачным дымом и кошачьей мятой.
— Доброго вечера, Бабушка Кошка, — вежливо поклонился Итачи, поздоровавшись с грузной пожилой женщиной, в седых волосах которой был ободок с чёрными кошачьими ушками. Кончик её носа был зачернён и был похож на кошачий.
— Итачи-кун, давно не виделись, малыш, — пропыхтела трубкой бабушка. — Здравствуй, Саюри-чан, дай-ка посмотреть на твоих малышей. Слышала, слышала о твоих детках и подготовках к церемонии в замке… Жаль, что не пришёл Саске-чан, хотела бы я посмотреть на этого пострелёнка.
— Саске сейчас на миссии, — пояснил Итачи. — А это Агара — наш названный брат.
— Ещё один джинчуурики в названных братьях, а, Итачи-кун? — принюхавшись, лукаво усмехнулась Бабушка Кошка. — Клан Учиха может ожидать былое могущество?
— Мы не гонимся за могуществом, — хмыкнул Итачи, положив руку на плечо Агары. — Но кому много дано, с того много и спрашивают.
— Верно говоришь, Итачи-кун, — затянулась трубкой женщина и выдохнула ароматный дым. — Спасибо, что порадовали старуху новостями и возможностью поглядеть на вас. Но теперь поспешите. Тамаки, дай два пропуска! — прикрикнула Бабушка Кошка.
Из-за ширмы вышла девушка, которая смущённо с ними поздоровалась и протянула два белых ободка с пушистыми кошачьими ушками.
— Это придётся носить в замке Нэкомата, — улыбнулся и посмотрел на Агару Итачи. — Считай, что тебя приняли в кошачью семью. Это — большая честь.
Агара только кивнул и, повторяя за Итачи, тоже нацепил на себя нэкомими.
*
Измерение кошек, в которое они проникли через систему пещер гор Рю, поражало. Наруто, конечно, рассказывал о других измерениях, но увидеть всё своими глазами — совсем другое. Агара сразу обратил внимание, что в небе сменились созвездия, а ночь обрела более зеленоватый оттенок. Замок Нэкомата в виде сидящей кошки удивил архитектурой и размерами.
На воротах стояли здоровенные, с человеческий рост, кошки, одетые в доспехи.
— Нябро пожаловать, химе-сан, — смешно засуетились охранники, когда Саюри начала расти и стала ростом с Агару. Мало того, что полубиджуу сменила масть с рыжей на сиамскую, так ещё теперь щеголяла в ярко-голубом праздничном кимоно, под цвет своих глаз.
— Благодарю, — промурлыкала Саюри-сан, подмигнув Агаре, и он опомнился, что замер, открыв рот.
— Отпусти малышей, — подсказал Итачи, и Агара опустил переноску с тремя котятами на землю. Те тоже стали расти, но остались не выше двухлетнего Такеши. На задних лапах они держались не очень уверенно, поэтому каждый из них взял за лапу малыша: Итачи — чёрного, Саюри-сан — беленького, а Агаре достался рыжий.
За воротами их встретил серый кот, и по зелёной жилетке и шапочке Агара узнал их дневного посланника.
— Прошу за мной, — поклонился советник.
Довольно большой процессией, к которой присоединялись другие коты и кошки — обитатели измерения, они чинно прошествовали в замок Нэкомата.
*
Главный кот — Нэкомата-сама — вызвал у Агары множество чувств: удивление, уважение, признание силы и могущества этого существа, даже радость и гордость от того, что он видел того, на кого так хотели посмотреть Саске и Наруто. Они вошли в огромнейший зал, в котором сидел глава этого измерения и отец Саюри-чан. Итачи успел шепнуть, что это ещё не самый большой из обликов гигантского демонического кота с раздвоенным хвостом.
Когда всё закончилось и они почти на рассвете вернулись в гостиничный номер, Агара долго не мог уснуть, собирая и анализируя свои ощущения от торжественного праздника кошек. Как оказалось, Нэкомата-сама даёт имена всем своим подданным, и имянаречение — важное событие в жизни каждого някониндзя. Не просто дань традиции: имянаречение даёт возможность беспрепятственно появляться в замке Нэкомата, а также о новом члене кошачьего общества сразу становится известно всем остальным. Даже если они находятся вне замка. Особенностью някониндзя является то, что при себе всех подданных Нэкомата-сама вовсе не держит. В отличие от большинства закрытых миров-сателлитов, кошки с удовольствием путешествуют, живут среди людей, ходят на разведку или просто обитают в замке. И с гордостью считают себя самыми свободными ниндзя на свете. Уважают они только своего прародителя — Нэкомату-сама, но и его приказы носят лишь рекомендательный характер. Также при имянаречении будущий някониндзя осознаёт себя.
И Агара, машинально почесав за ушком рыжего котёнка, который, в отличие от братьев, остался спать на его груди, заметил особенное осмысленное выражение в его жёлто-зелёных глазах, которые Тайо лениво жмурил.
Сама церемония прошла торжественно, но довольно быстро. Гигантский кот после короткой вступительной речи одним широким движением языка лизнул по жмущимся друг к другу котятам и назвал их имена: чёрный — Инки, рыжий — Тайо и белый — Кори. И эти имена повторили все остальные. Какое-то время стоял жуткий гвалт, но потом всё стихло.
— Время праздника в честь моих внуков! — возвестил Нэкомата-сама, и быстро вынесли еду. В основном свежую рыбу, мясо и печень. Во время праздника котята, немного отошедшие от обилия народа, звуков и запахов, разыгрались и оккупировали раздвоенный хвост, нападая на «дедушку», который стал немного меньше.
В середине ночи Саюри-чан забрала своих котят, которые так и уснули сверху на Нэкомате-сама, попрощалась с отцом, и они, стараясь не будить малышню, вернувшую себе прежние размеры, добрались до гостиницы.
Комментарий к Часть 1. Глава 26. Церемония в замке Нэкомата
* Рю (流) с яп. “слушать, внимать, учиться” — японский термин, обозначающий течение либо стиль в какой-либо области искусства или религии. А также обозначение школ и направлений (например, Курама-рю — самурайская школа кэндзюцу; или Токагурэ-рю — в настоящее время самая популярная школа, претендующая на наследие ниндзя; оэ-рю — школа каллиграфии, основанная на стиле гё:сё, популярном в эпоху Эдо).
Храм Ниншуу http://s01.geekpic.net/di-UEEVBR.jpeg
Замок Нэкомата http://s01.geekpic.net/dm-VIIOGT.jpeg
Кто не видел и не представил Нэкомата-сама https://jut.su/uploads/heroes/1410431024_nekomata.jpg
Поделка с тремя котятами от читательницы: https://vk.com/photo-119634594_456243823
========== Часть 1. Глава 27. Будущие возможности… ==========
— Так и думал, что он согласится, — буркнул Кабуто, придирчиво разглядывая обнажённое тело Хатаке Какаши, который лежал на специально подготовленной медицинской печати. — Отоо-сан, думаете, сборный геном приживётся?
— Вот и понаблюдаем, — пожал плечами Орочимару, подготавливая и выставляя на штативы капельниц обработанную ДНК-смесь практически всех представителей клана Учиха. — Сложно проследить генеалогию последнего из клана. К тому же анализы крови не показательны, вследствие слишком долгого использования чужого органа…
— Но, согласитесь, отоо-сан, если бы в его крови изначально не было особых маркеров, то есть — родственных связей с Учиха, то он не смог бы развить приживлённый шаринган до четвёртого уровня. Скорее всего, достаточно близкие предки-Учиха: бабушка, дедушка, — уверенно сказал Кабуто. — Кланы всегда роднились, пусть и не через представителей главной ветви. Но в итоге, шаринган у Хатаке смог эволюционировать, чего бы не произошло, будь он откуда-нибудь из Кумо или Кири. Иначе ему бы пришлось довольствоваться одним-двумя томоэ.