Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Интриги королевского двора - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Интриги королевского двора - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Интриги королевского двора - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А что делать с его замком?

— Выяснить, сколько у него там людей, и наведаться в гости. — Эрик растолковывал женщине прописные истины. — Поискать, чего он там припрятал. Наверняка в грязи замазан по уши…

Лиля кивнула. М-да. Девять чемоданов компромата — пошло из этих времен?

— Мне надо идти с вами?

Мужчины не сговариваясь замотали головами.

— Нет, ваше сиятельство. Мы с Лейфом сходим, чай не в первый раз. А вы бы королю отписали да Авермалю, чтобы все по закону было…

— Я составлю компанию ребятам, поищу бумаги, — вызвался Лонс.

Лиля взглянула на мужчин с благодарностью.

Да, здесь нет телефона, Интернета и теплого туалета. Здесь кровавые нравы и жестокие законы. Но посягнувшего на ребенка тут принято убивать страшной смертью. А женщин не берут в бой. Потому что это — не женское дело. Умирать и убивать должны мужчины. И точка.

А в мире, откуда она пришла, сделано все для удобства людей. И никто не может чувствовать себя в безопасности. А женщины так же умирают и убивают… пытаясь защитить своих детей.

Так какой мир — честнее?

— Когда выступаете?

— Как сдохнет, — пожал плечами Эрик.

Барон, понимая, что речь идет о нем, уже не орал. Только тихо скулил на одной ноге. По штанам расползлось большое темное пятно.

— А Лейф?

— Как раз подтянется. Я останусь охранять замок, — твердо сказал Лейс.

И женщина подчинилась. Смысл спорить? Мужчины тут разбираются лучше.

— Тогда я отправлюсь в Иртон. Успокаивать Миранду и писать письмо королю.

Джейми передал Лиле Миранду, помог устроить ребенка на лошади, и девочка прижалась к Лиле.

— Я знала, что ты придешь и спасешь меня.

— Знала она, — проворчала графиня. — Миранда Кэтрин Иртон, извольте объяснить, почему вы пошли куда-то за стены замка? Я же говорила — играть только внутри!

— Я же с Кальмой!

М-да. Лиля прикусила губу. Предательство — от него никто не застрахован.

— Пообещай мне.

— Да?

— Ни ногой за стены без согласования со мной.

— Обещаю. Я напугалась…

— А как я напугалась, — сказала чистую правду Лиля.

Дома их встретили бледная Марта и улыбающийся пастор. Рядом крутился его сын. Лиля передала Мири на попечение няньки, рассудив, что сейчас ребенку нужно искупаться, поесть и, может, даже поспать, — и пообещала навестить ее чуть позже. А сама пригласила пастора в кабинет. Где и заявила без обиняков в ответ на осторожные расспросы:

— Все разъяснилось. Барон хотел похитить Миранду, чтобы потребовать выкуп.

— Полагаю, ваше сиятельство, он уже мертв?

Лиля кивнула:

— Мы их догнали. Была схватка.

Про пытки она решила не упоминать, подозревая, что пастор не одобрит.

— Ну и правильно, ваше сиятельство. Барон он весьма сомнительный, была там темная история… по крови он даже не Донтер…

Лиля передернула плечами. Потом вспомнила…

— Не было ли у него какого-нибудь высокопоставленного покровителя? Мне не придется из-за него с кем-то разбираться?

Пастор покачал головой.

И разъяснил Лиле, что над всеми дворянами властен только король. Принцип вассалитета, когда «вассал моего вассала…» и прочие радости, тут был не особо в ходу. Одни дворяне могли наняться на службу к другим, могли принести даже клятву верности, но, если ты владелец своего куска земли, над тобой только король.

Раньше Лиля как-то не задавалась этим вопросом. Но король так король. Разберемся.

В дверь постучали.

Джейми, стоящий на пороге, был бледен, встрепан и решителен.

— Ваше сиятельство, мне надо с вами поговорить.

Лиля пожала плечами:

— Сейчас мы с пастором договорим…

— Ваше сиятельство, мне нужен и пастор…

Лиля переглянулась со священнослужителем, и Воплер кивнул. Мол, поговорим, если надо.

— Итак? Садись, рассказывай. — Лиля кивнула на табурет рядом со столом.

Джейми уселся. Выложил на стол небольшую шкатулку.

— Вот, ваше сиятельство…

И открыл крышку.

Лиля в недоумении воззрилась на свиток, три кольца, браслет с гербом и маленький портрет женщины, как две капли воды похожей на Джейми.

— И?

— Ваше сиятельство, посмотрите на гербы.

Лиля посмотрела.

Все три герба были идентичны. То же и на браслете. И… минутку…

— Джейми, это ведь…

— Это старые перстни. Перстень старого барона, перстень его сына и его дочери. Ее обручальный браслет. Миниатюра. И исповедь, написанная собственноручно и заверенная достойными свидетелями.

Пастор вопросительно посмотрел на пергамент и протянул руку. Джейми кивнул, и в комнате воцарилась тишина.

Пастор читал. Джейми переживал. Лиля размышляла о том, что все неплохо складывается. И можно вытащить хвост из ловушки… наверное. Если Джейми действительно…

— Ваше сиятельство, все верно и по закону. — Пастор дочитал и теперь протягивал свиток Лиле.

Лиля тоже пробежала его глазами.

Неизвестная ей Марианна Донтер писала вполне доходчиво. Описывала свою жизнь, как вышла за шевалье Клейнса, как он взял ее фамилию, как начал издеваться… все вроде бы очень скупо, но такая боль стояла за этими словами.

И что самое интересное — дама утверждала, что барон Донтер (ее супруг и папаша нынешнего барона) убил ее родных, чтобы самому стать бароном.

Писала, что супруг хвастался перед ней, мол, имел предосудительную связь со своей сестрой, не прерываясь ни на год, и что сын его сестры родился в результате кровосмешения.

Лиля только присвистнула.

— Пастор?

— Если это правда, ваше сиятельство, то вы совершили благое дело. Альдонай не одобряет кровосмешения.

— До такой степени, что надо уничтожать его результаты?

Пастор нахмурился. Лиля тоже. И продолжила читать.

Когда девчонка поняла, что беременна, она решила бежать. Отлично осознавая, что жива только до рождения наследника.

И удрала из замка. Как — она умолчала.

Но у Лили было серьезное подозрение, что был какой-нибудь травник… и кто его знает, чей там Джейми сын…

Но…

Лиля окончила чтение и посмотрела на пастора.

— Вот так. У нас тут барон Донтер проживает… Джейми, а сразу сказать было нельзя?

— Вы бы мне поверили, ваше сиятельство?

Джейми распрямился, улыбнулся… и стала, черт побери, видна порода! Можно вымазать сиамскую кошку гуталином, но стоит его смыть — и сразу же видишь правду.

Можно изображать простолюдина. Но маска падает — и ты видишь барона. Впрочем, это еще не повод…

— А твой рассказ по бабку-травницу?

— Ваше сиятельство, вы же понимаете, почему я скрывал правду?

Понимает. Кто бы спорил. Вот перед тобой совершенно левая тетка. Чтобы сбежать от опасности? Пойдет! Но доверять ей?

Ну-ну… то-то все здесь прямо так берут и исповедуются перед первыми же встречными…

— И что же ты хочешь?

— Чтобы вы, ваше сиятельство, написали обо всем королю.

Лиля кивнула. Тупых вопросов типа «А сам чего?» задавать не стала. Все и так ясно. До короля далеко. И не факт, что у Донтера не было покровителей. Такое дело с бухты-барахты не провернешь. Сообщники нужны. Финансирование нужно.

Прикрытие при королевском дворе. И кто-нибудь, кто все объяснит королю в нужном ключе.

Да прорва всего нужна.

— Я напишу, — пообещала Лиля. — Надо узнать, нельзя ли отдать тебе баронство. Вот только вирмане вернутся с добычей… сам понимаешь, если там какой-нибудь компромат обнаружится, будет на порядок легче.

Джейми кивнул.

— Я пойду, ваше сиятельство?

— Да…

Пастор тоже откланялся. А Лиля плюнула на все и пошла к Миранде. Сидела рядом с девочкой, рассказывала сказку…

Когда этот ребенок стал мне близок?! Когда?!

Не знаю… ничего не знаю… но Миранда — моя!

Глава 4

Я К ВАМ ПИШУ… КАКОГО Ж ЧЕРТА?

Таким растерянным Рик своего кузена еще не видел.

— Что случилось?

— Письмо получил.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Интриги королевского двора отзывы

Отзывы читателей о книге Интриги королевского двора, автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*