Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Купец VI ранга (СИ) - Вяч Павел (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Купец VI ранга (СИ) - Вяч Павел (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Купец VI ранга (СИ) - Вяч Павел (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Причем, судя по тому, как девушка прикусила губу, Воин не стал церемониться.

Что до уваровских гвардейцев, то те растворились среди гостей, будто их и не было.

— Позор, — буркнул Галицин. — То ли было раньше.

— И не говори, старый друг, — покивал Шуйский. — Раньше все было совсем по-другому.

— Трава зеленее, небо голубее, а порядки суровей, — не удержался я.

— В ваших словах я слышу иронию, граф, — прищурился Шуйский. — Но вы даже не представляете себе, насколько вы правы.

— Никакой иронии, Ваше Сиятельство, — улыбнулся я. — При всем уважении, но текущий уровень развития нынешнего общества вполне закономерен.

— Вот как? — заинтересовался Шуйский и посмотрел по сторонам, словно приглашая остальных присоединиться к беседе. — Будьте добры, объяснитесь, граф! И да, господа, без чинов!

После того, как гвардейцы увели Ангелину, около стелы образовался импровизированный кружок, в котором оказались я, Камнев, Демидов, Новиков, Галицин, Шуйский и Михайлов.

Честно говоря, я бы с удовольствием избавился от Михайлова, но, помня манеры князя, что-то мне подсказывало, что он сам себя закопает.

Поэтому я закрыл глаза на его присутствие и сконцентрировался на том, что у меня получается лучше всего, а именно — располагать людей к себе.

— Один мудрый человек как-то сказал, Алексей Семенович, следующие слова. Трудные времена рождают сильных людей. Сильные люди создают хорошие времена. Хорошие времена рождают слабых людей. Слабые люди создают трудные времена.

Я сделал паузу, позволяя всем присутствующим проникнуться мудростью моего мира, и продолжил.

— Так вот, сейчас у нас на дворе хорошие времена.

— Хорошо сказано, Макс, — хмыкнул Галицин. — И многое объясняет.

— Люди вашей эпохи, Сергей Геннадьевич, создали хорошие времена. Но ваши потомки, увы, делают все, чтобы эти времена стали трудными.

— Выходит, — Шуйский нехорошо прищурился. — Наша эпоха уже прошла?

— Судя по тому, как воспитанно мое поколение, — протянул я, намекая на Уварову, — трудные времена стоят на пороге.

— Вот как, — покивал Шуйский и посмотрел на Демидова, — а вы, князь, что скажете?

— Вчера, князь, мне пришлось лично выпороть внука. Который, вступив в сговор с моим внучатым племянником, нарушил законы чести. Первый оказался идиотом, второй — азартным игроком, — Демидов посмотрел на побледневшего Новикова и продолжил. — Теперь оба будут год трудиться в медной шахте.

— Сурово, — хмыкнул Михайлов, но на его реплику никто не обратил внимания.

— Достойно, — протянул Шуйский, и все тут же закивали. Князь же, проследив за взглядом Демидова, повернулся к Иго́ру. — А вы, барон, что скажете?

— Молодости свойственны ошибки, но за битого дают двух небитых, Алексей Семенович.

— Неплохо сказано, — усмехнулся Шуйский. — Кстати, господа, у меня такое ощущение, будто мы с графом, — Шуйский посмотрел на Галицина, — отвлекли вас от чего-то важного.

— Обычная сделка, Алексей Семенович, — улыбнулся я и посмотрел сначала на Демидова, а потом и на Новикова. — Она, несомненно, подождет.

Что князь, что барон утвердительно кивнули, но Шуйский лишь покачал головой.

— Нет-нет, граф, законы чести требуют от нас дать вам закончить. Надеюсь, мы вас не стесним?

— Ничуть, князь, — усмехнулся Демидов и, положив одну руку на стелу, другую протянул мне. — Сделка, Макс?

— Сделка, Никита Акинфиевич, — я отзеркалил его движения, и почувствовал идущий от стелы жар.

— Ты неплохо себя показал, Макс, — заявил Демидов. — Остальные детали уладим у меня в поместье. Жду на следующей неделе тебя и Дмитрия.

Я покосился на Камнева и кивнул.

— Будем, Никита Акинфиевич.

— Мулы остаются в твоем распоряжении ровно на сутки. На этом, полагаю, все. У меня же здесь остались некоторые дела. Господа, честь имею.

И Демидов, раскланявшись с дворянами, направился в сторону особняка Уваровых.

— Жми его, Макс, — кровожадно усмехнулся фамильяр. — Видел, как он побледнел после слов Демидова? И вообще, кирасы такого качества больше никто не делает. Даже Демидовы. У нас на руках уникальный, эксклюзивный товар!

«Услышал тебя, Виш. Что до Новикова, то дам ему шанс сохранить лицо».

— Ну-ну, — хмыкнул Виш. — Пожалел Дельца… Ну-ну.

Эту реплику фамильяра я отставил без ответа и, дождавшись, когда Демидов покинет наш круг, посмотрел на Новикова.

— Иго́р, наше соглашение в силе?

— Все зависит от того, что ты мне принес, Макс, — осторожно ответил Новиков.

Я молча кинул ему обмен и выложил туда начищенную кирасу.

— Согласно договору, стоимость комплекта плавающая, и зависит от нескольких факторов. Стоимость сырья, банковская ставка, рыночный спрос и так далее.

— Я помню договор, Макс, — нахмурился Новиков, не обращая внимания на наблюдающих за нами дворян.

— Отлично, — кивнул я. — Значит ты помнишь пункт о форс-мажоре, намеренном саботаже и классификацию неустоек.

— К чему это ты, Макс?

— Из расчета десять кирас в месяц, за все время простоя, мой род должен был поставить твоему триста двадцать комплектов, так?

— Так, — с неохотой кивнул Новиков, — Но не забывай про неустойку.

— Вот мы и подобрались к самому интересному, — усмехнулся я. — Если не считать форс-мажором убийство Алексея Николаевича Пылаева, что снимает с моего рода все обязательства, и если не выдвигать обвинения в намеренном вредительстве со стороны партнеров, то…

— Постой-ка, — перебил меня Новиков, — о каком вредительстве ты говоришь?

— С чего бы начать? — прищурился я. — С невыплаты жалования? Или с нарушения поставок? Мой аудитор уже начал комплексную проверку, и дело пахнет не только огромным штрафом и но и серьезными репутационными потерями, Иго́р. Ты действительно, хочешь остановиться на этом моменте поподробней?

— Пока что это всего лишь слова, — поморщился Новиков. — Но в любом случае, с моей стороны было невежливо тебя перебивать.

— Хах! — усмехнулся Виш. — Смотри-ка, мгновенно сообразил, чем ему грозит полноценное разбирательство! Надеюсь, Макс, ты не собираешься закрывать глаза на его наглость?

Конечно же, я не собирался. К тому же, мне представился отличный шанс показать Шуйскому, как я веду дела.

— Мне чужого не надо, Иго́р, — я не мигая смотрел на Новикова, — Но своё я возьму, невзирая на титулы, чины и ранги.

— Ты отвлекся, Макс, — поморщился Новиков.

— Так вот, если не учитывать форс-мажор и факт вредительства, то, согласно договору, размер неустойки составляет одну десятую процента от суммы сделки за каждый просроченный день. В договоре фигурирует цифра в десять тысяч золотых, то есть цена просрочки десять золотых в день. А теперь давай считать.

— Ну давай, — судя по кислому выражению лица Новикова, он отлично понимал, к чему я веду.

— Прошло два года и восемь месяцев, это девятьсот семьдесят дней, или же девять тысяч семьсот.

— Но это же… мало! — возмутился Новиков.

— Триста двадцать кирас и почти десять тысяч золотом? — уточнил я. — Учитывая, что текущая рыночная цена одного комплекта составляет около четырех тысяч золотых, то… сам посчитай, Иго́р, много это или мало.

— Но эти кирасы и так принадлежат моему роду!

— Иго́р, — я неосознанно скопировал взгляд Шуйского, — не разочаровывай меня. Помнишь, мы говорили о трех вариантах развития событий? Так вот, я предлагаю тебе третий, а ты упорно настаиваешь на втором, что в итоге выльется в первый.

— Макс, ты предлагаешь мне довольствоваться жалкой подачкой!

— Ты называешь триста двадцать комплектов зачарованных кирас, стоимостью почти в полтора миллиона золотом, жалкой подачкой?

— Ты понимаешь, о чем я говорю!

— Я понимаю, — в моем голосе сверкнула сталь, — что ты хотел сделать гешефт за счет моего рода, Иго́р. Выбор прост. Или ты берешь товар, и Новиковы отзывают свои претензии и фиктивные долговые расписки, или в дело вступит Демидов.

— Князь-то тут причем?

Перейти на страницу:

Вяч Павел читать все книги автора по порядку

Вяч Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Купец VI ранга (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Купец VI ранга (СИ), автор: Вяч Павел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*