Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Наконец Лиля выпрямилась, затянула последний узел...

- Теперь отлежаться. Если не пойдет заражение - все будет хорошо.

- Я назначу дежурных. Лиля, может тебе отдохнуть? - Ингрид давно перешла с графиней "на ты2. Хотя и не при посторонних.

- Я пока в кабинете посижу... Распорядись, Ингрид. Если что - зови.

Ганц Тримейн, к которому послали гонца, тоже прилетел на крыльях тревоги - и узнав о происшествии - умчался туда, взяв с собой людей и собак. А вдруг?

Чуда не получилось.

Сторожевые взяли след, но далеко по нему пройти нее смогли. Убийца оказался умным и прошел по ручью.

Лиля, наплевав на попытки Тахира и Джейми уложить ее в постель, сидела в кабинете и сосредоточенно размышляла.

Кто?!

Кому оно надо?

Ивельены?

Но Ганц вроде бы взял их под колпак.

А кому она тогда еще насолила? Королевской фаворитке? Так если б та дура мстила всем, кто ее опустил ниже плинтуса... Нет, вряд ли.

А кому еще?

Больше в голову ничего не приходило, и Лиля злилась. Выезжай теперь в сопровождении охранников, как под конвоем! Гадство!

Тридцать три раза гадство!

- Ваше сиятельство?

В кабинет заглянул маркиз Фалион. Лиля слабо улыбнулась ему.

- рада вас видеть, маркиз.

- Вы в порядке?

- Нет.

Маркиз на миг смешался, но потом прошел в кабинет.

- У вас есть вино?

- Нету.

- Вам надо выпить.

- Не надо.

Женщина вскочила и заметалась по комнате.

- Лилиан...

- Не надо! - рявкнула Лиля. - Вы хоть знаете, что женщины быстро привыкают к вину - а потом это гибельно сказывается на их детях, разуме, жизни вообще! Знаете?! Вот и не суйте мне эту пакость! Оставьте меня вообще в покое! Вот!!!

Фалион должен был развернуться и уйти. По всем признакам -- он должен был еще и не вернуться. Но вместо этого маркиз шагнул ближе к Лиле. Уверенно обнял ее за плечи и привлек к себе.

- Все хорошо, девочка. Все хорошо. Ты жива и все живы...

- А если бы нет!?

- Смерть - это круг,. который замыкает жизнь. Это естественно. Рано или поздно мы все уйдем.

- Не из-за меня!!!

- Конечно, нет. Ты тут не при чем. Расслабься, девочка. Поплачь, тебе легче станет...

Лиля всхлипнула.

Вцепилась в Фалиона, как в канат над пропастью - и слезы хлынули потоком.

Маркиз гладил ее по волосам и думал, что ноги мало сволочам вырвать. Мрази...

А еще надо поговорить с капитаном ее стражи. Надо как-то улучшить ее охрану. Никому он не даст ее обидеть!

Лиля хлюпала носом еще долго. Но наконец слезоразлив прекратился, она успокоилась и начала соображать. Отстранилась, вытерла лицо...

- Спасибо, маркиз.

- Александр.

- Спасибо, Александр.

- Не за что, Лилиан. А горячего вина я вам все-таки принесу. Вы сегодня без этого не заснете.

- Чуть-чуть вина, пряности, фрукты... ладно?

Фалион поцеловал графине руку и вышел. А Лиля сосредоточилась на покушении.

Было?

Все выжили?

Ладно. Попробуем что-нибудь придумать, чтобы такого не повторялось. Например, наладим патрулирование. Как-нибудь да извернемся. И надо выцепить этих сволочей! Нет, ну что за мода - покушаться на маленькую хрупкую беззащитную женщину? Нет бы - на ее супруга?

Она бы еще и спасибо сказала!

***

Означенный супруг в это время подъезжал к дворцу. Рик сидел в карете злой и недовольный. Они в Ивернее уже сколько времени, а Бернард... Гардвейг был на порядок хлебосольнее.

Нет, если дочка пошла в отца - бежать отсюда надо! Сломя голову!

Но для начала - хотя бы познакомиться.

Дворец производил грустное впечатление.

Заросший сад - садовникам надо платить слишком много, серые стены, окна, кое-где затянутые пергаментом, тяжелые ставни...

Про грязь лучше умолчать - если уж в обычае было справлять нужду, отойдя в угол. На грязь Джес внимания не обратил бы. А вот на заржавленное оружие на стенах, старые гобелены, из которых кое-где лезли нитки, придворные, одетые так, что в Ативерне их приняли бы за неудачливых купцов...

И самое неприятное - постные выражения на лицах людей.

Джес даже поежился.

Рику тоже было не по себе. Двор Гардвейга отличался нарочитой и даже избыточной пышностью, ативернцы предпочитали сдержанность, но чтобы так?

Фу....

Узкие коридоры, чадящие факелы, пыльные тяжелые портьеры, не разобрать, какого они цвета были раньше...

И - тронный зал.

Здесь светлее, большие окна открыты.

Ветерок нахально треплет прически дам, взметывает длинные юбки, играет плащами мужчин... ему хорошо. Рик о себе такого сказать не мог. Он вглядывался в противоположный конец зала.

И мрачнел с каждой минутой.

Воистину, Бернард должен был родиться не королем, а старьевщиком.

Серый человек.

Серая туника, серые штаны, серое лицо, серые, словно пылью посыпанные волосы, оживляет картину только корона. И та не блестит. Словно и золота коснулась всеобщая тоска.

Лицо тоже не вызывало восторга.

Глаза на нем терялись. Виден был длинный хрящеватый нос и массивный подбородок. Зато, словно для равновесия, природа наградила мужчину тонкими узкими губами, которые с трудом можно было разглядеть.

Глаза же...

Маленькие, серые, откровенно оценивающие. Под этим взглядом Рик вдруг почувствовал свою неуместную здесь изысканность, а Джес попросту разозлился.

Мужчину раздражало все.

Серость, тоска, которая, казалось, пропитала весь дворец, взгляды парней, стоящих рядом с троном плотной стеной, словно закрывали кого-то.

Так что он почувствовал острую необходимость напиться. И набить кому-нибудь морду.

Кругом враги!

- Ваше величество, - Рик раскланялся первым. - Я счастлив быть принятым при вашем дворе. Это большая честь для меня.

Бернард чуть склонил голову.

- Мы также счастливы видеть вас здесь. И надеемся, что ваше пребывание окажется полезным для обеих сторон.

Голос у него был скрипучий, как несмазанная телега.

- позвольте представить вам мою жену. Ее величество Далия.

Королева была... никакая.

Если Джесси Рик помнил ярким огоньком, Милия была заботливой клушкой, а из Анелии получилась бы королева-куртизанка, то Далия - ее просто не было заметно. Тень супруга. Вроде бы и симпатичная, и глаза голубые, и волосы светло-русые, но вот это выражение покорности и тупого безразличия на лице...

- А также моих сыновей. Мой старший сын и наследник Рафаил. Второй сын - Адриан, далее Габриэль и Мигель.

Рик подумал, что сыновья - копия отца.

Такие же русо-сероволосые, такие же безгубые и сероглазые, с такими же подбородками и длинными носами. А Хулио и Эстебан, видимо, не появились по причине юного возраста.

- моя дочь. Лидия.

Братья раздвинулись в сторону.

И перед Риком возникла...

Нет, Лидия не была страшной. Если бесстрастно разложить по полочкам все данные - она была вполне симпатичной.

Высокая, костлявая, ну так жердь обычная, без груди и попы... волосы русые, глаза отцовские, ну может, чуть поголубее... но для Рика все испортило выражение на ее лице.

Известно, что мужчины воспринимают женщину не фрагментами, а в целом. И в целом Рику девушка не понравилась.

Что-то было в ней такое... а может быть просто неприязнь к 'жениху'.

- Ваше высочество, - Рик склонился в глубоком поклоне.

Лидия ответила реверансом и бросила на принца неприязненный взгляд из-под ресниц. Бернард чуть кивнул.

- Полагаю, вы можете погулять по парку, разумеется, в сопровождении...

Рик заверил короля, что только об этом и мечтал всю свою жизнь - и галантно предложил Лидии руку.

Принцесса приняла ее, и все потянулись в сад.

Оставшись наедине с супругой, Бернард ухмыльнулся.

- Ну, как думаешь, сладится?

Далия пожала плечами. Она давно научилась говорить то, что желает муж.

- Если вам это будет угодно...

Бернард довольно кивнул.

Разумеется, все в его воле. Он же король.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Средневековая история. Тетралогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Средневековая история. Тетралогия (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*