Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
Взгляд Эдоарда смягчился. Дочь он любил. И все-таки эти двое помогли ей. Ну, помог Тахир дин Дашшар, но ведь благодаря Лилиан он там оказался?
- Это хорошо. Итак, барон?
- А если бы это была моя жена? А я даже помочь ей был бы не в силах...
- Хм-м...
Эдоард вздохнул.
Да уж. Сильнее всего гнетет чувство собственной беспомощности. Когда Джессимин рожала, он чуть дырку в полу не протер. Все четыре раза. А если бы мог помочь?
- Разумно, барон. Согласен, доучиться вам надо. А потом?
- Буду делать все по вашей воле, ваше величество. Скажете остаться - останусь. Скажете уехать - уеду.
- А чего бы вы хотели?
- Может быть, вступить в гильдию докторусов, ваше величество?
- Барон - докторус?
- Лучше быть хорошим докторусом, чем плохим бароном, ваше величество. Вы можете выгнать меня в любой миг. Но мое умение останется при мне.
Эдоард усмехнулся.
- могу выгнать, могу казнить...
- Все в ваших руках, ваше величество.
- ладно. Идите, любезнейший. О моем решении вам сообщат. Графиня, задержитесь.
Лиля, вскочившая было, присела в реверансе - и опять опустилась в кресло.
Да-да.
Знак милости короля - ей было разрешено сидеть. Джейми пришлось постоять, а для нее принесли кресло. И вполне приличное. Даже роскошное.
- Мы говорили с альдоном. И о вашей идее в том числе. Вы правы. Отдавать все в руки церкви нельзя. Но и отлучать ее от книгопечатания - тоже. Мы договорились, что основной пай - пятьдесят процентов, будет у государства. Тридцать процентов у альдонов. Двадцать - у вас.
- Вы так щедры, ваше величество.
- Все равно ваши деньги вернутся в казну. Роман рассказал мне про вашу идею.
- да, ваше величество?
- я нахожу ее здравой. Моим войскам нужны лекари. Грамотные и обученные. Но сможете ли вы...
Ответ у Лили был.
- Ваше величество, Тахир обучил уходу за раненными порядка двух десятков вирманских женщин. Полагаю, основы смогут преподать и они. А потом уж и кто-то из нас троих. Да и вирманки сами стремятся учиться дальше.
- графиня, я уже говорил, что мне не нравится ваше сближение с этими морскими разбойниками.
- Я знаю, ваше величество, они разбойники. Но ведь и отношение к ним такое. И выжить иначе они не могут. А если показать им, что может быть по-другому - может быть что-то и изменится?
- Вы мечтательница, графиня.
- Наверное, ваше величество. Но на примере моих вирман могу сказать - что хотя бы не безнадежная.
Эдоард усмехнулся.
- Ладно. Сколько человек вы собираетесь обучать?
Лиля выдохнула.
И заговорила.
Вообще - она изначально не собиралась разворачивать широкую программу. Просто следовала армейскому правилу - просить больше, чтобы получить хотя бы желаемое. И желаемое она получит. Наберет человек десять - пятнадцать для начала. Из кого?
А из тех сирот, братьев которых Ганц собирает в свой Тримейн-отряд. Ну или если еще кто- то подвернется. С таким классом они справятся, практики более чем достаточно, а потом уже выученные ей люди начнут учить других... да, хирурга так не подготовишь. Но грамотную медсестру... а почему нет?
Простите, что - каждый, кто ухаживал в своей семье за лежачим больным, имеет медобразование? Нет. Просто нахватались для начала, а потом уже жизнь научила. А тут их научат сестринскому делу и зачаткам хирургии. И - хватит. Терапия, педиатрия, фармакология - это для тех, кого будем учить углубленно.
Просто если бы она не получила одобрения государства и церкви - могло бы начаться шипение. А сейчас - простите.
Меня альдон одобрямс!
Смотрел как на идиотку, но ведь одобрил же. Хоть и сказал, что милосердие хорошо в умеренных дозах. Так что теперь я не еретик. Все с благословения Альдоная. А под это столько можно спрятать...
Лиля собиралась работать, учить, учиться... это можно было проделать при условии своей безопасности. И сейчас она не то, чтобы достигла этого полностью, но ведь и того раньше не было.
Поработаем!
***
Джес и Рик смотрели на столицу Ивернеи.
Фалдеро роскошью не поражал. Лавери хоть был приморским городом - и часть грязи смывалась в море дождями и грозами. Лавери украшало море и песок, белые паруса кораблей и крылья чаек. А Фалдеро был откровенно серым и убогим.
- Тошно здесь как-то, - нарушил молчание Джес.
- И плесенью пахнет, - Рик уже почти жалел, что приехал.
- Будем надеяться, что принцесса ей не пропахла, - подмигнул Джес.
Рик скорчил ему рожу. Джес рассмеялся и хлопнул кузена по плечу.
- Не вешай нос. Гардвейг тебя всегда ждать будет. И грудастая Анелька тоже.
Рик вздохнул еще печальнее.
Где же ты, моя королева...
***
Не лучше оказалось и посольство Ативерны. Если у Гардвейга можно было разместиться со всеми удобствами, то тут их даже во дворце поселиться не пригласили. Бернард экономил на всем.
- у него и дети такие же, и дочь... - рассказывал спустя пару часов после прибытия старый посол. - Не знаю, принц, понравится ли она вам, но Лидия очень своеобразная девушка. Она не расстается с книгами, очень экономна, не любит наряжаться, а когда ей говорят что она - молодая красивая девушка, она отвечает, что в казне нет денег на мишуру.
- Хм-м...
Рик не знал, как к этому относиться. Нет, в чем-то такая жена бесценна. Но только если найти с ней общий язык. А если нет?
Не будут ли тебе выговаривать за каждую пуговицу? Не придется ли пришивать их самостоятельно?
- Кто у нас еще?
- Шесть братьев. Старший, наследник трона Рафаил, дальше идут Адриан, Габриэль, Мигель, Хулио и Эстебан. Старший примерно ваш ровесник, младшему лет восемь. Все они обожают сестру. Или во всяком случае хорошо это изображают.
- Та-ак...
- На людях в королевском семействе тишь и гладь. Что кипит внутри... я узнавал по обрывкам сведений, от слуг. Известно, что его величество может поколотить любого из принцев. Дочь он, вроде бы, любит. Но та - копия отца.
- Не знал, что Бернард любит книги.
- Любит. Но старается этого не показывать.
- Ладно. Что еще вы мне можете рассказать про придворных?
Рассказ затянулся до поздней ночи. Джес зевал, но терпел. Рик слушал с интересом. Герцог Фалион еще и вопросы задавал. Вяленая Щука был зубастым именно из-за хорошей подготовки.
Первый прием должен был состояться через десять дней. Рик расслаблялся и отдыхал после дороги, гулял, играл в нарды... Ничто вроде бы нее предвещало беды, но тут Джеса настиг ворох писем.
***
Началось это так.
Рик, которому тоже пришло письмо от отца, сидел в кабинете.
Дорогой мой сын, - писал его величество.
Надеюсь, что с вами и вашей свитой все благополучно. А также, что в Ивернее Вы будете более внимательны и осмотрительны, чем в Уэльстере. Герцог Фалион с радостью поможет Вам советом.
У нас все хорошо, сестры шлют тебе приветы.
Теперь о неприятном.
Если Джес начнет шляться по девкам - тебе придется его остановить. Ко двору приехала его жена - и я вижу, что она может принести большую пользу. Но лучше, если она будет графиней Иртон, а не обозленной на весь свет разведенной женщиной. Поэтому если до меня дойдет хоть одна сплетня - узлом завяжу. Обоих.
Если что-то понадобится - пиши. Надеюсь, ты определишься с невестой.
Любящий тебя отец.
Эдоард Восьмой Ативернский.
Рик только и смог, что глазами похлопать.
Ничего себе - новости?
Да что ж такое творится, что отец счел нужным написать ему про Лилиан Иртон?
Что она... как она... Рик потряс головой и задумался.
Да так глубоко, что Джеса заметил, только когда перед ним на поверхность стола легла стопка писем.
- Читай!
Рик вскинул глаза на кузена. Тот был явно на нервах. Глаза горят, волосы растрепались, руки сжаты в кулаки... был бы хвост - мел бы пол.